Poziom 3 lekcja 6

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Podczas poprzednich lekcji dowiedzieliśmy się jak używać czasu przyszłego. Podczas tej lekcji wprowadzimy jeszcze jeden sposób mówienia o przyszłej czynności i jaki sposób te dwie czynności się od siebie różnią.


-(으)ㄹ 거예요 vs. -(으)ㄹ게요


Kiedy wymawiamy -(으)ㄹ 거예요 [-(eu)l geo-ye-yo] bardzo szybko brzmi to bardzo podobnie do -(으)ㄹ게요 [-(eu)l-ge-yo], więc wielu początkujących a nawet zaawansowanych uczniów często myli dwa dwa wyrazęnia, ale tak naprawdę dwe dwa wyrażenia są używane w innych celach.


Spójrzmy najpierw na -(으)ㄹ 거예요.


-(으)ㄹ 거예요 [-(eu)l geo-ye-yo] jest podstawowym sposobem wyrażenia planów na przyszłość i dołączamy go do tematu czasownika.


하다 [ha-da] = robić

하 + -ㄹ 거예요 = 할 거예요 [hal geo-ye-yo] = Bedę robić ______. / Zamierzam zrobić ______.


보내다 [bo-nae-da] = wysyłać

보내 + -ㄹ 거예요 = 보낼 거예요 [bo-nael geo-ye-yo] = Wyślę ______. / /zamierzam wysłać ______.


웃다 [ut-da] = śmiać się

웃 + -을 거예요 = 웃을 거예요 [u-seul geo-ye-yo] = Będę się smiał.


Używając -(으)ㄹ 거예요 po prostu wyrażamy nasz zamiar lub plan dla przyszłej czynności, lub nasze oczekiwania na przyszły stan, i NIE jest to powiazane ani uzależnone od reakcji lub prośby osoby do której mówimy.


Teraz przyjrzyjmy się -(으)ㄹ게요.


-(ㅇ) ㄹ게요 [-(eu)l ge-yo] jest także dołączane do tematu czasownika i także dotyczy przyszłości, ale skupia się bardziej na naszych czynnościach lub decyzjach, które są REAKCJĄ lub REZULTATEM tego co mówi druga osoba.


Porównajmy teraz oba wyrażenia.


1.

할 거예요 vs. 할게요


공부할 거예요.

[gong-bu-hal ge-ye-yo.]

= Zamierzam się uczyć.

= Pouczę się.


(Tutaj, niezależnie od tego co mówi druga osoba, już zamierzamy się uczyć i nie zmieniamy zdania w zależności od tego, co mówi druga osoba.


공부할게요.

[gong-bu-hal-ge-yo.]

= Pouczę się.

= (Skoro tak mówisz) pouczę się.

= (W takich okolicznościach) pouczę się.

= (Jeśli ci to nie przeszkadza) pouczę się.


(Tutaj, druga osoba coś do nas mówi i myślimy "W takim razie muszę się pouczyć.", więc mówimy "To się pouczę." Albo możemy tak powiedzieć zanim druga osoba coś powie, ale po wypowiedzeniu zdania czekamy na reakcję drugiej osoby, żeby zobaczyć czy ma coś do powiedzenia.)


2.

갈 거예요 vs. 갈게요


저도 갈 거예요.

[ jeo-do gal geo-ye-yo.]

= Też pójdę.

= Też zamierzam iść.

= Też przyjdę.


저도 갈게요.

[ jeo-do gal-ge-yo.]

= Też przyjdę (jeśli nie masz nic przeciwko).

= (W takim razie) też pójdę.

= (Skoro tak mówisz) też pójdę.


Posumowując używamy -(으)ㄹ게요 (zamiast -(으)ㄹ 거예요) kiedy:

1. zmianiamy plan po tym co powiedziała druga osoba

2. chcemy sprawdzić, co druga osoba myśli mówiąc coś i widząc jej reakcję

3. decydujemy się coś zrobić pod wpływem czegoś co powiedziała druga osoba


Więcej przykładowych zdań


1. 지금 어디예요? 지금 나갈게요.

[ ji-geum eo-di-ye-yo? ji-geum na-gal-ge-yo.]

= Gdzie jesteś? Wyjdę teraz.

(jeśli nie masz nic przeciwko/jeśli chcesz/co o tym myślisz?)

--> Tutaj, gdybyśmy powiedzieli 지금 나갈 거예요, znaczyłoby to, że niezależnie od tego, gdzie jest druga osoba zamierzaliśmy wyjść, prawdopodobnie do innego miejsca.


2. 저 갈게요. 안녕히 계세요.

[ jeo gal-ge-yo. an-nyeong-hi gye-se-yo.]

= Pójdę (już). Do widzenia.

(chyba, że chcesz, żebym został dużej/chyba, że powinienem zostać, żeby coś zrobić)

--> Tutaj gdybyśmy powiedzieli 저 갈 거예요, znaczyłoby to, że nie interesuje nas czy druga osoba chce, żebyśmy zostali czy nie, bo i tak wyjdziemy, i w większości przypadków nie chcemy, żeby druga osoba prosiła nas żebyśmy zostali, i prawdopodobnie byśmy nie zostali nawet gdyby nas poprosiła.


3. 그래요? 다시 할게요.

[geu-rae-yo? da-si hal-ge-yo.]

= Naprawdę? Zrobię to znowu.


4. 내일 4시쯤에 갈게요. 괜찮아요?

[nae-il ne-si-jjeu-me gal-ge-yo. gwaen-cha-na-yo?]

= Przyjdę jutro koło czwartej. W porządku?