TTMIK 이야기 (Iyagi) 61 - English

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

효진: 안녕하세요. 안효진입니다.

Hyojin: Hello. This is Hyojin An.


경은: 안녕하세요. 최경은입니다.

Kyeong-eun: Hello. This is Kyeong-eun Choi.


효진: 언니, 안녕하세요.

Hyojin: Hi, Kyeong-eun.


경은: 안녕하세요. 효진 씨. 우리 뭐에 대해서 이야기할 거예요?

Kyeong-eun: Hi, Hyojin. What are we going to talk about?


효진: 제가 너무 너무 그리워 하는 거에 대해서 이야기하려고요.

Hyojin: We're gonna talk about something I really really miss.


경은: 저도 그리워요.

Kyeong-eun: I miss them, too.


효진: 정말요?

Hyojin: Really?


경은: 네.

Kyeong-eun: Yeah.


효진: 그립죠. 당연히.

Hyojin: Of course we miss them.


경은: 기억이 안 나요. 너무 오래 돼서. 뭐에 대해서 이야기할 거죠?

Kyeong-eun: I can't remember them. It's been too long. So what are we going to talk about?


효진: 방학에 대해서 얘기하려고 하거든요. 이번에.

Hyojin: We're gonna talk about school vacations, you see. This time.


경은: 그리워요.

Kyeong-eun: I miss them.


효진: 저는 사실. 언니, 제가 TalkToMeInKorean에서 일하기 시작한 게 작년 11월, 12월부터였잖아요. 원래대로라면 12월에 학교 끝나고 방학이 있어야 되는데, 일을 하느라고 방학이 없어졌 어요.

Hyojin: I, actually, Kyeong-eun, I started working at TalkToMeInKorean from November/December of last year, didn't I? Originally school finished in December and we would have to get a school break, but because I worked my vacation disappeared.


경은: 그렇죠.

Kyeong-eun: That's right.


효진: 작년 여름 방학이 제 마지막 방학이었어요.

Hyojin: My vacation last summer was my last vacation.


경은: 작년이요?

Kyeong-eun: Last summer?


효진: 네.

Hyojin: Yeah.


경은: 저는 방학이 언제였더라? 오래 돼서 기억도 안 나요.

Kyeong-eun: When was my last school break? It's been so long I can't remember.


효진: 근데 진짜 한국 대학생들은 정말 좋은 게, 방학이 일 년에 엄청 길잖아요. 다섯 달이 있어요.

Hyojin: But really one thing that Korean university students really like: Our vacation is really long. We get 5 months a year.


경은: 맞아요. 근데 그게 한국만 그런 건 아니지 않나요. 다른 나라의 대학생들도 방학이 충분히 있지 않나요?

Kyeong-eun: That's right. But it's not that that's only in Korea. Don't university students in other countries get enough vacation?


효진: 다른 나라에서 얼마간 있는지 모르겠는데, 한국이 그렇게 방학이 길다는 게 너무 행복했어 요.

Hyojin: I don't know how much they get in other countries, but our long breaks like that in Korea are wonderful.


경은: 맞아요. 근데 사실은 중학교, 고등학교 때 방학은 진짜 방학이 아니잖아요. 공부도 많이 해야 되고, 준비도 많이 해야 되고. 학원이나 과외를 하는 친구들도 많은데, 사실 대학에 들어가면 그래도 그나마 진짜 자유로운 방학을 누릴 수 있는 것 같아요.

Kyeong-eun: That's right. But actually in middle school/high school, vacation isn't a real vacation, is it? You have to study a lot, you have to prepare a lot, a lot of kids also have private lessons or go to private academies to study more, so really when you enter college after all that I think you can enjoy a really free vacation.


효진: 저는 그리고 초등학교 때, 방학이 진짜 기억에 많이 남아요.

Hyojin: In my case I also really have a lot of memories of my elementary school breaks.


경은: 그래요?

Kyeong-eun: Really?


효진: 네. 뭔가 특별한 기억이 있었다기보다는 항상 방학하면 기분이 좋고, “탐구생활”이라고 언니 기억나세요?

Hyojin: Yeah. More than some specific memory, I was always in a happy mood during vacation, do you remember “Research Life,” it's called?


경은: 기억나죠.

Kyeong-eun: Sure I remember.


효진: “탐구생활”이라고... 이렇게 책이... 방학 때, 시작하는 날 선생님이 “탐구생활”이라는 책을 주시면. 그걸 방학동안 해 와야 돼요. 실험도 하고 어디 여행도 가고, 그래서 거기다 채워 와야 되는데. 되게 기억이 많이 나요. EBS에서 탐구생활 방송을 해 줬어요. 그럼 그걸 보고 해야 됐거든요.

Hyojin: It's called “Research Life”... in this way, the book... on vacation, on the first day, our teacher gave us a book called “Research Life.” We had to do that book during vacation before coming back to school. For the book you did experiments, and you traveled somewhere, so you had to go complete it and come back. I have a lot of memories of that. On EBS there was a Research Life show. So you had to watch it and do the book.


경은: 우와.

Kyeong-eun: Wow.


효진: 되게 재밌었던 기억이 나요. 어릴 때.

Hyojin: I remember it having been very interesting. When I was young.


경은: 맞아요. 초등학교 때 제일 방학을 기다렸던 것 같아요.

Kyeong-eun: That's right. It seems like elementary school was the time when we looked forward to vacation the most.


효진: 맞아요. 저는 대학교 때.

Hyojin: That's right. For me, it was university.


경은: 대학교 때요? (네.) 대학교 때는 원래도 그냥 대학 생활이 저는 재밌었으니까 괜찮았던 것 같은데. 그렇다고 해서 초등학교 생활이 힘들었던 건 아닌데, 그냥 방학이 너무 기뻤고, 되게 길게 느껴지고 그랬던 것 같아요. 초등학교 때는 방학이 되면 엄마, 아빠가 저희들을 데리고 저희 가족들을 데리고 놀러 갔었거든요. 그런 게 기대가 돼서, 더 기다려졌던 것 같아요. 효진 씨는 그러면 대학교 때, 방학 때 뭐 했어요. 요즘 대학생들은 뭐 해요?

Kyeong-eun: University? (Yeah.) In university, since university life was originally so interesting for me, I think it was okay. Having said that, my elementary school life wasn't hard, just, our vacation was so happy, and I think it felt extremely long and those kinds of things. In elementary school, when it was our vacation, my mom and father took us and our family and went out to have a good time, you see. Because we anticipated that kind of thing, I think we came to look forward to vacation more. So in that case in university, during break you had things to do. These days what do university students do?


효진: 보통 대학생들은 여행도 많이 가고, 인턴 하는 학생들도 있고, 공부하고, 놀기도 하고, 그러는데, 저도 그냥 계획은 많이 세웠어요. 항상 방학하기 전에, 시작하기 전에 무슨, 토익 책도 사고, 무슨 책도 사고, 이래서 이번 방학 때는 꼭 공부를 열심히 해야지 했는데, 제대로 공부를 하면서 보람차게 보냈던 방학이 별로 없었던 것 같아요.

Hyojin: Usually many students go on vacations, some work as interns, some study, some have a good time, and I too just made a lot of plans. Always, before break, before it started, I did something like buy a TOIEC book, bought some book, and so because I'd done that I'd have to study hard during this break, but since I was studying properly, I think I didn't really have any vacations that I spent effectively.


경은: 근데 요즘 대학생들은 또 취업 준비하느라고 바쁘다고 하던데요. 저희 때는 그래도 4학년부터 취업 준비를 했었거든요. 근데 “요즘 대학생들은 1학년 때부터 취업 준비를 한다.” 이런 이야기가 있더라고요.

Kyeong-eun: But these days I understand that university students say they're busy preparing to start work. When we were students, though, from our senior year we'd prepared to start work, you see. But I understand that they say, “These days, university students begin preparing to get a job from their freshman year.”


효진: 1학년 때부터인 거는 잘 모르겠는데, 확실히 2학년만 돼도 약간 압박감이 있으면서, 토익이나, 이런 영어 시험이나 자격증 시험 준비하는 사람도 많이 있고요. 3, 4학년 때 되면 많이 심하죠. 또, 방학이라도. 언니는 대학 생활을 좋아 하셨다고 하셨는데, 저는 전에도 한 번 얘기한 것 같은데 저희 과 공부를 별로 안 좋아 했거든요. 그래서 졸업하는 게 너무 기뻤고, 일하는 게 너무 기대됐거든요.

Hyojin: I don't know if they start from their freshman year, but since there is definitely some pressure already in our sophomore year, there are a lot of people who prepare for TOIEC or these kinds of English tests or certification exams. When you're in your junior or senior year, it's very severe. And even during vacation. You said that you liked your university life, as for me, I think I said before, I didn't particularly like studying in our department. So I was so happy to graduate, and really anticipated working, you see.


경은: 저랑 일해서 너무 좋죠?

Kyeong-eun: Working with me is great, right?


효진: 근데, 진짜 한 가지 아쉬웠던 게, 방학이 없다는 게, 회사원들은 그게 안 좋은 것 같아요.

Hyojin: But, one thing I really missed, was having a school break. I think that's one thing that isn't good about being a worker.


경은: 맞아요. 회사원들은 휴가는 있는데 방학은 없죠. 사실은.

Kyeong-eun: That's right. While workers get vacations, there's no school break. Really.


효진: 방학과 비교를 할 수가 없죠. 휴가는.

Hyojin: They don't compare to school breaks. Work vacations.


경은: 근데 만약에 효진 씨한테 방학이 주어진다면, 또 다시 방학을 가질 수 있다면 뭘 하고 싶어요?

Kyeong-eun: But if turned out that you got another school break, if you could take a break yet again, what would you want to do?


효진: 저는 여행을 다니고 싶어요.

Hyojin: I want to travel.


경은: 여행 다니고 싶어요? 어디 가고 싶어요?

Kyeong-eun: You want to travel? Where do you want to go?


효진: 그냥 전 세계 이곳저곳을 다니고 싶어요. 한국 여행도 좋고, 국내 여행도 되게 하고 싶고요. 세계 여행도 하고 싶고, 여행 그냥 다니고 싶어요.

Hyojin: I just want to travel here and there around the whole world. Traveling in Korea is good too, I really want to travel inside the country, too. I want to travel around the world, I just want to travel.


경은: 그렇군요. 저도 방학 주어지면 여행 가고 싶어요.

Kyeong-eun: Ah, I see. Me, too. If I got break, I would want to travel, too.


효진: 네.

Hyojin: Yes.


경은: 여행이 제일 좋을 것 같아요.

Kyeong-eun: I think traveling is the best.


효진: 그냥 집에서 있는 것보다 시간을 보람차게 보내는 게 더 좋은 것 같아요.

Hyojin: I think spending your time effectively is better than just staying at home.


경은: 여행 다니면서 TalkToMeInKorean 청취자 분들 만나면 진짜 좋을 것 같아요. 그죠?

Kyeong-eun: While traveling, I think it would be nice to meet some TalkToMeInKorean listeners. Don't you?


효진: 네. 진짜 좋을 것 같아요.

Hyojin: Yeah. I think that'd be really nice.


경은: 근데 혹시 학생이라면 방학 때 뭘 하세요? 주로? 아니면 방학이 혹시 생긴다면 뭘 하고 싶은지 코멘트에 이야기 해 주세요.

Kyeong-eun: So, listeners, if you happen to be a student, what do you do on your breaks? Generally? Or if by chance you got a break, leave us a comment telling us what you would do.


효진: 안녕히 계세요.

Hyojin: Have a nice day.


경은: 안녕히 계세요.

Kyeong-eun: Have a nice day.