TTMIK 2. szint 23. lecke

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

A lecke megtanulása után képes leszel kifejezni koreaiul azt, hogy "ha...", illetve képes leszel ezt mondatokban alkalmazni.

Mielőtt a "ha" jelentésével foglalkoznánk, meg kell ismerned két kifejezést. Az egyik egy főnév, a másik pedig egy igei végződés.

1. 만약 [man-yak] = ha, abban az esetben

2. -(으)면 [-(eu)myeon] = ha (igei végződés)

A magyar nyelvben, ha feltételességet akarsz kifejezni, akkor a "ha" kötőszót tesszük a mondat elejére, de a koreai nyelvben egy ragot kell alkalmazni. De ne aggódj, ez sokkal egyszerűbb lesz, mint hinnéd.

Hogyan ragozzuk az igét:

Mielőtt a "ha" jelentésű végződést az igéhez kapcsolnánk, előtte az igetövet kell vennünk és csak azután csatolni a -(으)면 [-(eu)myeon] végződést.

1. Ha az igető magánhangzóra végződik + -면

Pl) 자다 --> 자면 (ha alszol)

2. Ha az igető ㄹ-re végződik + -면

Pl) 길다 --> 길면 (ha hosszú)

3. Ha az igető mássalhangzóra végződik és nem ㄹ-re + -으면

Pl) 작다 --> 작으면 (ha kicsi)

Ha világosabbá, hangsúlyosabbá akarod tenni a feltételességet, akkor a mondatot kezdheted a 만약 [man-yak] szóval. A legtöbb koreai mondatban inkább a végződés használata az elterjedtebb, de a mondateleji 만약 használatával talán, könnyebben kifejezhető a "ha".

Példák:

1)

Ige: 자다 = aludni

지금 자면 = ha most alszom

만약 지금 자면 = ha most alszom

2)

Ige: 비가 오다 = esik az eső

내일 밤에 비가 오면 = ha holnap éjjel esik az eső

만약 내일 밤에 비가 오면 = ha holnap éjjel esik az eső

    • A példák második mondataiban a hallgató már az elején, amikor meghallja a “만약” kifejezést, tudni fogja, hogy feltételes mondatról lesz szó.

De ha a mondandód egyszerű és a mondat nem túl hosszú, nem kell mindig használnod a 만약 kifejezést.

Néhány további gyakorlat:

먹다 [meok-da] = enni

먹으면 [meo-geu-myeon] = ha eszek, ha eszem

    • Ha múlt időbe szeretnéd tenni az igét, akkor csak add a -았/었/였 ragot a -으면 elé.

먹 + 었 + 으면 [meo-geo-sseu-myeon] = ha ettem

사다 [sa-da] = venni, vásárolni

사면 [sa-myeon] = ha vásárolsz, ha megveszed

샀으면 [sa-sseu-myeon] = ha megvetted

    • A jövő időt pedig az igetőhöz kapcsolt -(으)ㄹ 거면-nal képezhetjük.


보다 [bo-da] = nézni, látni

보면 [bo-myeon] = ha látod, ha nézed

봤으면 [bwa-sseu-myeon] = ha láttad, ha nézted

볼 거면 [bol geo-myeon] = ha meg fogod nézni

Példamondatok:

1. 내일 비가 오면, 집에 있을 거예요.

[nae-il bi-ga o-myeon, ji-be i-sseul geo-ye-yo.]

= Ha holnap esik, hazamegyek.

2. 이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요.

[i-geo da meo-geu-myeon, bae-ga a-peul geo-ye-yo.]

= Ha mindet megeszed, fájni fog a hasad.

3. 리모콘을 찾으면, TV를 볼 수 있어요.

[ri-mo-ko-neul cha-jeu-myeon, ti-vi-reul bol su i-sseo-yo.]

= Ha megtalálod a távirányítót, nézheted a TV-t.

4. TTMIK에서 공부하면, 재미있어요.

[ttmik-e-seo gong-bu-ha-myeon, jae-mi-i-sseo-yo.]

= Ha a TTMIK-án tanulsz, jól fogod magad érezni.

5. 지금 안 오면, 후회할 거예요.

[ji-geum an o-myeon hu-hoe-hal geo-ye-yo.]

= Ha most nem jössz, meg fogod bánni.


És ez még nem minden. Ez a "ha" kifejezésének legalapvetőbb módja a koreai nyelvben- De számos kifejezés létezik még az "amennyiben megteszed, akkor..." kifejezésére. De ezek elsajátítása előtt még más dolgokat is meg kell tanulnod, ezért várnod kell még egy kicsit. Addig is gyakorold a ma tanultakat!