TTMIK nível 1 lição 11 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Nesta lição nós estudaremos como perguntar "Você tem...?" ou "Tem aí...?" e também como dizer "Me dê ...., por favor." ou "Eu gostaria de ..., por favor."

Você se lembra como dizer "Eu tenho..." "Você tem..." ou "Há..."?

있어요. “Eu tenho ...” “Você tem ...” “Há ...”


없어요. “Eu não tenho ...” “Você não tem ...” “Não há ...”

Exemplos

사과 = maçã

사과 있어요 = Eu tenho uma maçã. Há maçãs. Eles têm algumas maçãs.

사과 없어요 = Eu não tenho uma maçã. Não há maçã.

오렌지 = laranja

오렌지 있어요 = Eu tenho uma laranja. Há uma laranja.

오렌지 없어요 = Eu não tenho uma laranja. Não há laranja.

Agora, e se você quiser perguntar se alguém tem algo ou não, ou se algo existe?

Simplesmente por elevar o tom no final da sentença, você pode fazer disso uma pergunta.

있어요? = Você tem ...? Há ...?

없어요? = Você não tem ...? Não há ...?

Exemplos

사과 있어요 = Eu tenho uma maçã. Há algumas maçãs.

사과 있어요? = Você tem uma maçã? Você tem maçãs?

사과 없어요? = Você não tem nenhuma maçã? Não há maçã?

Vamos pegar alguns outros substantivos, por exemplo.

시간 = tempo

시간 있어요? = Você tem algum tempo?

시간 없어요? = Você não tem tempo?

커피 = café

커피 있어요? = Você tem café?

커피 없어요? = Você não tem café?

Agora, após descobrir se alguém tem algo ou não, você poderia muito bem pedir por um pouco daquilo, ao dizer "Por favor me dê..." ou "Eu gostaria de..., por favor"

주세요 = Por favor me dê

주세요 vem do verbo 주다 que significa “dar”. Então literalmente, 주세요 significa apenas "por favor dê" na linguagem polida/formal, independentemente de para quem ou por quem se fala.

Exemplos

A: 사과 있어요? = Vocês têm maçãs?

B: 네. 사과 있어요. = Sim, nós temos maçãs.

A: 사과 주세요. = Me dê (uma/algumas) maçã(s).

* Por favor note que aqui não há distinção terminante entre substantivos plurais e singulares em coreano.

A: 커피 있어요? = Vocês têm café?

B: 아니요. 커피 없어요. = Não, nós não temos café.

A: 우유 있어요? = Vocês têm leite?

B: 네. 우유 있어요. = Sim, nós temos leite.

A: 우유 주세요. = Me dê um pouco de leite, por favor.

주세요 pode ser usado em várias situações diferentes: quando você pede para alguém te entregar algo, quando você está fazendo um pedido no restaurante, quando você está pedindo por algum item na loja, ou, quando ligado a um verbo (nós vamos aprender como em uma lição posterior), para pedir que alguém faça algo por você.

Mais Exemplos

아이스크림 주세요 = Me dê um pouco de sorvete, por favor.

햄버거 주세요 = Me dê um hambúrguer, por favor.

김치 주세요 = Por favor me dê um pouco de kimchi.

불고기 주세요 = Por favor me dê um pouco de bulgogi.

밥 주세요 = Por favor me dê arroz. Por favor me dê comida.

--Juccie (talk) 04:38, 27 April 2015 (CEST)