TTMIK nível 5 lição 28 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다. Esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente".

-(으)ㄹ 수 없다 = não poder

ex) 할 수 없어요. = Você não pode fazer.

ex) 볼 수 없어요. = Você não pode ver.

밖에 + sentença negativa = somente

ex) 이거 밖에 없어요. = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.)

ex) 3명 밖에 안 왔어요. = Somente três pessoas vieram.

Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 vai depois de 수 porque 밖 에 é usado com substantivos e 수 é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução".

→ -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다

-(으)ㄹ 수 밖에 없다 literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo".

Exemplos

1. 사다 → 살 수 밖에 없다

= não ter outra escolha a não ser comprar

2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다

= não ter outra escolha a não ser desistir

3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다

= poder apenas gostar, não poder não gostar

-(으)ㄹ 수 밖에 없다 pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado.

Exemplos

1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다

= ser obviamente esperado que seja difícil

2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다

= ser obviamente caro

3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다

= ser fadado a ser barulhento


Exemplos de Frases

1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.
= Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje.

= Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado.

2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.
= Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma.

3. 그럴 수 밖에 없어요.
= É obrigatório ser assim.

= Espera-se que seja assim.

= Isso não pode ser ajudado.

4. 또 이야기할 수 밖에 없어요.
= Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente.

5. 걱정이 될 수 밖에 없어요.
= Claro que estou preocupado.

= Eu obviamente estou me preocupando.

** Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.

--Juccie (talk) 03:48, 31 December 2015 (CET)