TTMIK niveau 6 leçon 16

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 6 TTMIK
<<||>>


Template:Haut de page Dans cette leçon, regardons le suffixe -겠-. Il est utilisé quotidiennement dans le coréen, mais souvent mal compris par les apprenants, en majorité parce qu'il a différentes significations et utilisations.

Utilisations variées de -겠-
Vous pouvez utiliser -겠- pour demander l'intention de quelqu'un, exprimer ce que vous allez faire, parler de quelque chose qui va arriver, exprimer vos hypothèses à propos de quelque chose ou parler de possibilités ou aptitudes. Il est aussi souvent utilisé dans des expressions figées telles que 처음 뵙겠습니다 (= Enchanté de vous rencontrer) et 잘 먹겠습니다 (= Bon appétit (merci pour la nourriture)).

1. -시겠어요? / -시겠습니까? = "Voudriez-vous...?" "Aimeriez-vous...?"
Cette utilisation existe seulement en coréen très formel. Dans le coréen ordinaire, vous utiliseriez -(으)ㄹ래(요)? (Revoir la leçon 2 du niveau 4 pour ce point de grammaire). Le suffixe honorifique -시- est toujours utilisé avec -겠- dans ce cas.

Ex)
어디로 가시겠어요?
[eo-di-ro ga-si-ge-sseo-yo?]
= Où aimeriez-vous aller ?

Similaire à : 어디로 갈래(요)?

2. -겠- (exprimant l'intention de quelqu'un) = Je vais..., j'aimerai...
Utilisé principalement en coréen formel, -겠- peut aussi exprimer l'intention de quelqu'un de faire quelque chose. Dans un coréen plus ordinaire, -(으)ㄹ게(요) peut aussi dire la même chose (Revoir la leçon 6 du niveau 3 pour ce point de grammaire).

Ex)
제가 하겠습니다.
[ je-ga ha-ge-sseum-ni-da]
= Je vais le faire.

말하지 않겠습니다.
[ma-ra-ji an-ke-sseum-ni-da]
= Je ne vous le dirai pas.

3. -겠- (exprimant l'opinion, la supposition, l'idée de quelqu'un) = Je pense, j'imagine, je suppose
Il s'agit de l'utilisation la plus répandue de -겠- dans la conversation quotidienne en coréen. Vous pouvez utiliser -겠- pour montrer votre opinion ou supposition sur quelque chose ou sur ce qui va arriver, mais vous donnez également une notion que vous faites attention avec ce que vous exprimer.

Ex)
아프겠어요.
[a-peu-ge-sseo-yo.]
= Ça doit faire mal.

Ex)
이게 좋겠어요.
[i-ge jo-ke-sseo-yo.]
= Je pense que ça sera bien.

Ex)
늦겠어요
. [neut-ge-sseo-yo.]
= (Je pense) vous serez en retard.

** Lorsque vous voulez exprimer une hypothèse ou demander l'opinion de quelqu'un sur une possibilité ou aptitude, vous pouvez utiliser -겠-.

Ex)
혼자서도 되겠어요?
[hon-ja-seo-do doe-ge-sseo-yo?]
= Pensez-vous que vous pouvez le faire seul ?

저도 들어가겠네요.
[ jeo-do deu-reo-ga-get-ne-yo.]
= Même moi je pourrais trouver ma place.

4. -겠- utilisé dans les expressions figées
En plus des utilisations ci-dessus, -겠- est aussi très utilisé dans des expressions figées.

Ex)
알겠습니다.
[al-ge-sseum-ni-da.]
= J'ai compris. Je comprends.

Ex)
모르겠어요.
[mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Je ne sais pas. Je n'ai pas compris. Je ne suis pas sûr(e).
Ex)
힘들어 죽겠어요.
[him-deu-reo juk-ge-sseo-yo.]
= Je suis suis fatigué(e). C'est si dur.



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.