TTMIK taso 1 oppitunti 18

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Sijaintipartikkelit / 에/에서

지금 어디에 있어요?

Tason 1 oppitunti 18

Koreassa on, kuten jo tiedät, partikkeleja, joita käytetään merkkaamaan joidenkin substantiivien rooleja. Tähän mennessä olemme oppineet subjektipartikkelit ( [i] ja [ga]) ja teemapartikkelit ( [eun] ja [neun]). Tässä oppitunnissa katsomme sijaintipartikkeleita 에 [e] ja 에서 [e-seo] sekä kuinka sanotaan MISSÄ koreaksi.

Missä

Opetellaan ensin sana, joka tarkoittaa "MISSÄ" tai "MIKÄ PAIKKA".

어디 [eo-di] = missä, mikä paikka

No niin, katsotaanpa sitten miten kysytään koreaksi "mihin haluat mennä?".

mennä = 가다 [ga-da]
haluta = 고 싶어요 [go si-peo-yo]

Muistatko kuinka muodostetaan lause käyttämällä rakennetta 고 싶어요 [go si-peo-yo]? Kyllä, verbin lopusta tiputetaan pois tavu "다" ja liitetään 고 싶어요 sen perään.

가다 + 고 싶어요 --> 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] = Minä haluan mennä.

가고 싶어요 = Minä haluan mennä.
가고 싶어요? = Haluatko sinä mennä?

Ja nyt liitetään vain sana 어디 [eo-di] ennen verbiä.
어디 가고 싶어요? [eo-di ga-go si-peo-yo?] = Mihin sinä haluat mennä?

Miksi käyttää sijaintipartikkeleita?

On toki MAHDOLLISTA muodostaa lauseita ilman sijaintipartikkeleita (kuten yllä olevassa esimerkissä: 어디 가고 싶어요?), mutta sen sijaan käyttämällä oikeaa sijantipartikkelia voi tehdä viestinsä erittäin selväksi. Koreassa on useita sijaintia ilmaisevia partikkeleita, mutta katsotaanpa kahta yksinkertaisinta partikkelia: 에 [e] ja 에서 [e-seo].

[e] = -ssa/-ssä, -an/-en/-in/-on/-un/-yn/-ön/-än

Substantiivi + 에 [e]

에 on sijaintipartikkeli, mutta sitä ei käytetä vain sijaintien ilmoittamiseen. Se ilmaisee sijaintia tai suuntaa jne. ja sitä voi käyttää merkkaamaan sijaintia, aikaa, tilannetta ja monia muita asioita, mutta keskitytään tässä rooliin, jossa se ilmoittaa sijainteja.

Katsotaan kuinka sitä käytetään koreankielisessä lauseessa muutaman esimerkkilauseen avuin.

Esimerkki 1
Sanotaanpa "Minä menin kouluun" koreaksi.
1. mennä = 가다 [ga-da]
Minä menin = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]
2. koulu = 학교 [hak-gyo]
3. -uun = 에 [e]
Minä menin kouluun. = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]

Esimerkki 2
Sanotaanpa "Minä tulin Koreaan" koreaksi.
1. tulla = 오다 [o-da]
Minä tulin = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]
2. Korea = 한국 [han-guk]
3. -aan = 에 [e]
Minä tulin Koreaan. = 한국에 왔어요. [han-gug-e wa-sseo-yo]

Esimerkki 3
Sanotaanpa "Mihin sinä haluat mennä?" koreaksi.
1. mennä = 가다 [ga-da]
Haluatko sinä mennä? = 가 + 고 싶어요 = 가고 싶어요? [ga-go si-peo-yo]
2. missä, mikä paikka = 어디 [eo-di]
3. -an = 에 [e]
Mihin paikkaan sinä haluat mennä? Minne haluat mennä? = 어디에 가고 싶어요? [eo-di-e ga-go si-peo-yo?]

Esimerkki 4
Sanotaanpa "Missä sinä olet?" koreaksi.
1. olla olemassa = 있다 [it-da]
Sinä olet = 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]
2. missä, mikä paikka = 어디 [eo-di]
3. -ssa = 에 [e]
Missä paikassa sinä olet? = 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
Missä sinä olet nyt? = 지금 어디에 있어요? [ ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?]
어디에 있어요 지금? [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum?]

에서 [e-seo] = -ssa/-ssä, -sta/stä

Substantiivi + 에서 [e-seo]
에서 [e-seo] voi ilmaista monia asioita, katsotaan tässä kahta sen päärooleista.

에서 [e-seo] ilmaisee:
1. sijainnin, jossa toiminta tapahtuu
(Esimerkiksi "Opiskelin kirjastossa.", "Tapasin ystäväni Soulissa.")
2. merkityksen "jostain paikasta"
(Esimerkiksi "Tulin Soulista.", "Tämä paketti tuli Espanjasta.")

에:n ja 에서:n välinen ero

에 ilmaisee sijaintia, jossa jotain "on" tai "sijaitsee" tai suuntaa, jota kohden mennään.

Esimerkiksi) 집에 있어요. = Minä olen kotona.
집에 가요. = Menen kotiin.

에서 ilmaisee sijaintia, jossa jonkin toiminta tapahtuu.

Esimerkiksi) 집에서 일해요. = Teen töitä kotona.
집에서 뭐 해요? = Mitä sinä teet kotona?

Muutama hyödyllinen verbi ja niiden taivutukset

가다 [ga-da] = mennä
가요 [ga-yo] = menet/menet/menee/menevät/mennään jne.
갔어요 [ga-sseo-yo] = menin / olen mennyt

오다 [o-da] = tulla
와요 [wa-yo] = tulen
왔어요 [wa-sseo-yo] = tulin / olen tullut

있다 [it-da] = olla jossakin, omistaa jotakin
있어요 [i-sseo-yo] = olen jossain / minulla on jotain
있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = olin jossain / minulla oli jotain / olen ollut jossain / minulla on ollut jotain

보다 [bo-da] = nähdä
봐요 [bwa-yo] = näen
봤어요 [bwa-sseo-yo] = näin / olen nähnyt

하다 [ha-da] = tehdä
해요 [hae-yo] = teen
했어요 [hae-sseo-yo] = tein / olen tehnyt



TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.