TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-10

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Dalam pelajaran ini, kita akan mempelajari ekspresi


“있어요” [i-sseo-yo] dan ”없어요” [eop-sseo-yo]

Ketika anda ingin membicarakan tentang apa yang orang PUNYA/TIDAK PUNYA, dan juga tentang benda yang ADA/TIDAK ADA, anda dapat menggunakan ekspresi dibawah ini.


있어요 [i-sseo-yo] berasal dari 있다 [it-da], yang pada dasarnya mengekspresikan bahwa sesuatu itu ada.


Jika anda berbicara tentang seseorang atau sesuatu ada di tempat tertentu, berarti “ada

Contoh) Saya ada disini./ Itu ada disana./ Saya ada di rumah sekarang.


Jika anda berbicara tentang sesuatu (atau seseorang) kepunyaan anda, berarti “punya

Contoh) Saya mempunyai satu saudara perempuan. / Saya mempunyai 11 anjing./ Apa anda mempunyai pesawat pribadi?


Dan 없어요 [eop-sseo-yo] merupakan kebalikannya, dan berasal dari kata kerja 없다 [eop-da]. Walaupun ADA cara untuk mengatakan hal yang sama, menggunakan 있어요 dan membuat bentuk kalimat negatif, karena ada kata kerja yang berdiri sendiri dalam Bahasa Korea (없어요) untuk ekspresi ke-tidak ada-an, maka lebih mudah menggunakan 없어요 daripada menggunakan 있지 않아요 atau 안 있어요 (kita akan mempelajarinya di pelajaran mendatang.)


Jadi, kesimpulannya,


있어요 <--> 없어요


[i-sseo-yo] <--> [eop-sseo-yo]



Mari kita lihat beberapa contoh!


있어요 [i-sseo-yo]


Dalam contoh ini, mari kita menggunakan kata-kata berikut:

물 [mul] = air / 친구 [chin-gu] = teman / 시간 [si-gan] = waktu


Anda hanya menambah 있어요 dibelakang kata benda yang digunakan.


1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada. / Saya punya air. / Mereka punya air.

2. 물 있어요? [mul i-sseo-yo?] = Ada air? / Apa anda punya air? / Apa mereka punya air?

3. 친구 있어요. [chin-gu i-sseo-yo] = Saya punya teman. / Saya punya seorang teman. / Ada teman.

4. 친구 있어요? [chin-gu i-sseo-yo?] = Apa anda punya teman? / Apa mereka punya teman?

5. 시간 있어요. [si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Saya punya waktu. / Mereka punya waktu.

6. 시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Ada waktu? / Apa anda punya waktu? / Apa mereka punya waktu?


Dan dengan mengganti 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eo-yo] anda telah membuat lawan kalimatnya.


없어요 [eop-sseo-yo]


1. 시간 없어요. [si-gan eop-sseo-yo] = Tidak waktu. / Saya tidak punya waktu. / Kita tidak punya waktu.

2. 친구 없어요. [chin-gu eop-sseo-yo] = Saya tidak punya teman.



Ulasan ---------------------------------------------


Apa anda masih ingat penggunaan 은/는 [eun/neun], partikel penanda topik dan 이/가 [i/ga], partikel penanda subyek?


은 dan 는 menandai topik dari sebuah kelimat, dan sekaligus menegaskan perbedaan dari topik kalimat dan bagian yang lain.


Jadi jika anda ingin mengatakan 시간 없어요. [si-gan eops-eo-yo] berarti “Saya tidak punya waktu.”dan jika anda ingin mengatakan, “Saya punya hal yang lain tapi hanya saya tidak punya WAKTU.” anda dapat mengatakannya dengan menambah 은 [eun] atau 는 [neun] setelah kata 시간 [si-gan] (dalam kasus ini, 시간 berakhir dengan huruf konsopnan jadi menggunakan 은), yang menjadi 시간 없어요.


Dan jika ada seseorang bertanya “Apa yang anda tidak punya? Apa yang anda katakan tidak punya?” anda bisa menjawab dengan berkata “WAKTU. Saya tidak punya WAKTU.” Dan dapat diekspresikan dengan 시간 없어요.




있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk berbagai macam ekspresi yang menarik dan sering digunakan dalam Bahasa Korea.


재미 [jae-mi] = menyenangkan


재미 + 있어요 = 재미있어요 secara harfiah berarti “ada kesenangan” tapi maksud kata tersebut berarti “menarik”

    • Perhatikan bahwa dua kata diatas ditulis tanpa spasi karena telah menjadi sebuah ekspresi yang digunakan sehari-hari.


Contoh)

TTMIK 재미있어요! [jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK menyenangkan! / TTMIK menarik!