Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 3"
From Korean Wiki Project
(Created page with ' บทที่แล้ว เราได้เรียนการบอกลาในภาษาเกาหลีไปแล้ว ยังจำกันได้อ...') |
(No difference)
|
Latest revision as of 12:28, 16 December 2011
บทที่แล้ว เราได้เรียนการบอกลาในภาษาเกาหลีไปแล้ว ยังจำกันได้อยู่หรือเปล่าคะ ว่าเราพูด "สวัสดี" ในภาษาเกาหลีกันอย่างไร
안녕하세요. [อันยองฮาเซโย]
ถ้ายังจำกันได้ดีมากๆเลย แล้วจำได้ไหมคะ ว่า “안녕” หมายถึง ความสงบหรือการเป็นอยู่ที่ดี ถ้ายังจำได้อีก เริศมากค่ะ
ในภาษาเกาหลี การพูดขอบคุณเป็นภาษาทางการ(존댓말-จอนแดชมาล)] สามารถพูดได้ 2 แบบคือ
1. 안녕히 계세요 (อันยองฮี เคเซโย) ถ้าคนที่เราคุยด้วยอยู่กับที่ และเราเป็นฝ่ายไป
2. 안녕히 가세요 (อันยองฮี คาเซโย) ถ้าคนที่เราคุยด้วยกำลังจะไป และเราอยู่ที่เดิม
แต่ถ้าทั้งเราและเขากำลังจะไปล่ะ??
คำตอบคือ ให้ใช้ว่า
안녕히 가세요 ซึ่งแปลว่า ขอให้ไปอย่างสงบ(ความหมายแอบน่ากลัว แต่เราอย่าไปสนใจความหมายตามตัวอักษรมาก)