Difference between revisions of "TTMIK taso 1 oppitunti 11"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "= Anna minulle / 주세요 = [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l11/ Tason 1 oppitunti 11]<br /><br /> In this lesson we are going to study how to ask “Do you have...")
 
 
Line 1: Line 1:
= Anna minulle / 주세요 =
+
= Anna minulle x, kiitos / 주세요 =
  
 
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l11/ Tason 1 oppitunti 11]<br /><br />
 
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l11/ Tason 1 oppitunti 11]<br /><br />
  
In this lesson we are going to study how to ask “Do you have ...?” or “Is there ...?” and also how to say “Give me .... please.” or “I’d like to have ... please.”<br /><br />
+
Tässä oppitunnissa opetellaan kysymään "<big><font color=deeppink>Onko sinulla...?</font></big>" tai "<big><font color=deeppink>Onko (täällä)...?</font></big>" ja sen lisäksi opitaan sanomaan "<big><font color=green>Anna minulle..., kiitos</font></big>" tai "<big><font color=green>Haluaisin..., kiitos</font></big>".<br /><br />
  
Do you remember how to say “I have ...” “You have ...” or “There is ...?<br /><br />
+
Muistatko kuinka sanotaan "Minulla on...", "Sinulla on..." tai "(Täällä) on..."?<br /><br />
  
있어요. [i-sseo-yo] “I have ...” “You have ...” “There is ...<br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>있어요.</font></big> '''[i-sseo-yo]''' "Minulla on..." "Sinulla on..." "(Täällä) on..."<br />
없어요. [eop-seo-yo] “I don’t have ...” “You don’t have ...” “There isn’t ...<br /><br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>없어요.</font></big> '''[eop-seo-yo]''' "Minulla ei ole..." "Sinulla ei ole..." "(Täällä) ei ole..."<br /><br />
  
Esimerkit<br />
+
'''<font color=deeppink>Esimerkit</font>'''<br />
사과 [sa-gwa] = apple<br />
+
사과 [sa-gwa] = omena<br />
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = I have an apple. There are apples. They have some apples.<br />
+
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Minulla on omena. (Täällä) on omenoita. Heillä on omenoita.<br />
사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = I don’t have an apple. There is no apple.<br /><br />
+
사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = Minulla ei ole omenaa. (Täällä) ei ole omenaa.<br /><br />
  
오렌지 [o-ren-ji] = orange<br />
+
오렌지 [o-ren-ji] = appelsiini<br />
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = I have an orange. There is an orange.<br />
+
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = Minulla on appelsiini. (Täällä) on appelsiini.<br />
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = I don’t have an orange. There is no orange.<br /><br />
+
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = Minulla ei ole appelsiinia. (Täällä) ei ole appelsiinia.<br /><br />
  
Now, if you want to ask whether someone has something or not or whether something exsits?<br /><br />
+
No mutta entä jos haluatkin kysyä onko jollakulla jotakin tai onko jotain olemassa?<br /><br />
  
Simply by raising the tone at the end of the sentence, you can make it a question.<br /><br />
+
Voit tehdä väitelauseesta kysymyksen yksinkertaisesti nostamalla intonaatiota lauseen lopussa.<br /><br />
  
있어요? [i-sseo-yo] = Do you have ...? Is there ...?<br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>있어요?</font></big> '''[i-sseo-yo]''' = Onko sinulla...? Onko (täällä)...?<br />
없어요? [eop-seo-yo] = Don’t you have ...? There isn’t ...?<br /><br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>없어요?</font></big> '''[eop-seo-yo]''' = Eikö sinulla ole...? Eikö (täällä) ole...?<br /><br />
  
Examples<br />
+
''<font color=deeppink>'Esimerkit</font>'''<br />
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = I have an apple. There are some apples.<br />
+
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Minulla on omena. (Täällä) on omenoita.<br />
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Do you have an apple? Do you have apples?<br />
+
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Onko sinulla omena? Onko sinulla omenoita?<br />
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = You don’t have any apple? There is no apple?<br /><br />
+
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Eikö sinulla ole omenaa? Eikö (täällä) ole omenaa?<br /><br />
  
Let’s take some other nouns for example.<br /><br />
+
Otetaan joitakin muita substantiiveja esimerkeiksi..<br /><br />
  
시간 [si-gan] = time<br /><br />
+
시간 [si-gan] = aika<br /><br />
  
시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Do you have some time?<br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>시간 있어요?</font></big> '''[si-gan i-sseo-yo?]''' = Onko sinulla aikaa?<br />
시간 없어요? [si-gan eop-seo-yo?] = You don’t have time?<br /><br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>시간 없어요?</font></big> '''[si-gan eop-seo-yo?]''' = Eikö sinulla ole aikaa?<br /><br />
  
커피 [keo-pi] = coffee<br /><br />
+
커피 [keo-pi] = kahvi<br /><br />
  
커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Do you have coffee?<br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>커피 있어요?</font></big> '''[keo-pi i-sseo-yo?]''' = Onko sinulla kahvia?<br />
커피 없어요? [keo-pi eop-seo-yo?] = Don’t you have coffee? You don’t have coffee?<br /><br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>커피 없어요?</font></big> '''[keo-pi eop-seo-yo?]''' = Eikö sinulla ole kahvia? Sinulla ei ole kahvia?<br /><br />
  
Now, after figuring whether someone has something or not, you might as well want to ask for some of it, by saying “Please give me ...” or “I’d like to have ... please.<br /><br />
+
No niin, kun olet saanut selville onko jollakulla jotakin vai ei, saatat haluta pyytää itsellesi osaa siitä sanomalla "<big><font color=deeppink>Anna minulle..., kiitos</font></big>" tai "<big><font color=deeppink>Haluaisin..., kiitos</font></big>".<br /><br />
  
주세요 [ju-se-yo] = Please give me<br /><br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>주세요</font></big> '''[ju-se-yo]''' = Anna minulle xx, kiitos<br /><br />
  
주세요 [ ju-se-yo] comes from the verb 주다 [ ju-da] which means “to give” so literally, 주세요 only means “please give” in the polite/formal language regardless of to whom or by whom.<br /><br />
+
주세요 [ju-se-yo] tulee verbistä 주다 [ju-da], joka tarkoittaa "antaa", joten kirjaimellisesti 주세요 tarkoittaa vain "ole hyvä ja anna" kohteliaalla/muodollisella kielellä huolimatta siitä kenelle annetaan ja kuka antaa.<br /><br />
  
Examples<br />
+
'''<font color=deeppink>Esimerkit</font>'''<br />
A: 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Do yo have apples?<br />
+
A: 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Onko teillä omenoita?<br />
B: 네. 사과 있어요. [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Yes, we have apples.<br />
+
B: 네. 사과 있어요. [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Kyllä, meillä on omenoita.<br />
A: 사과 주세요. [sa-gwa ju-se-yo.] = Give me (an/some) apple(s).<br />
+
A: 사과 주세요. [sa-gwa ju-se-yo.] = Anna minulle omena/omenoita, kiitos.<br />
** Please note that there is no strict disctinction between plural and singular in Korean nouns.<br /><br />
+
** Huomaa, ettei korean substantiiveilla ole tarkkaa eroa yksikkö- ja monikkomuotojen välillä.<br /><br />
  
A: 커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Do you have coffee?<br />
+
A: 커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Onko teillä kahvia?<br />
B: 아니요. 커피 없어요. [an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = No, we don’t have coffee.<br />
+
B: 아니요. 커피 없어요. [an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = Ei, meillä ei ole kahvia.<br />
A: 우유 있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Do you have milk?<br />
+
A: 우유 있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Onko teillä maito?<br />
B: 네. 우유 있어요. [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Yes, we have milk.<br />
+
B: 네. 우유 있어요. [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Kyllä, meillä on maitoa.<br />
A: 우유 주세요. [u-yu ju-se-yo.] = Give me some milk, please.<br /><br />
+
A: 우유 주세요. [u-yu ju-se-yo.] = Anna minulle maitoa, kiitos.<br /><br />
  
주세요 [ju-se-yo] can be used in many different situations: when you ask someone to hand something over to you, when you are ordering something in a restaurant, when are asking for an item in a shop, or, when attached to a verb (which we will learn how to do in a later lesson) , to ask someone to do something for you.<br /><br />
+
<big><font color=DeepSkyBlue>주세요</font></big>:ta [ju-se-yo] voidaan käyttää monissa eri tilanteissa: kun pyydät jotakuta ojentamaan jotakin, kun tilaat ruokaa ravintolassa, kun pyydät jotain tavaraa kaupassa tai kun se liitetään verbin perään (tämä opitaan myöhemmässä oppitunnissa), voidaan näin pyytää jotakuta tekemään jotain sinulle.<br /><br />
  
More Examples<br />
+
<big><font color=deeppink>Lisää esimerkkejä</font></big><br />
아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Please give me some ice cream.<br />
+
아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Anna minulle jäätelöä, kiitos.<br />
햄버거 주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo] = Please give me a hamburger.<br />
+
햄버거 주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo] = Anna minulle hampurilainen, kiitos.<br />
김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo] = Please give me some kimchi.<br />
+
김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo] = Anna minulle kimchiä, kiitos.<br />
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Please give me some bulgogi.<br />
+
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Anna minulle bulgogia, kiitos.<br />
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Please give me rice. Please give me food.
+
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Anna minulle riisiä, kiitos. / Anna minulle ruokaa, kiitos.<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
{{TTMIK bottom fi}}
 
{{TTMIK bottom fi}}

Latest revision as of 13:36, 2 July 2012

Anna minulle x, kiitos / 주세요

Tason 1 oppitunti 11

Tässä oppitunnissa opetellaan kysymään "Onko sinulla...?" tai "Onko (täällä)...?" ja sen lisäksi opitaan sanomaan "Anna minulle..., kiitos" tai "Haluaisin..., kiitos".

Muistatko kuinka sanotaan "Minulla on...", "Sinulla on..." tai "(Täällä) on..."?

있어요. [i-sseo-yo] "Minulla on..." "Sinulla on..." "(Täällä) on..."
없어요. [eop-seo-yo] "Minulla ei ole..." "Sinulla ei ole..." "(Täällä) ei ole..."

Esimerkit
사과 [sa-gwa] = omena
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Minulla on omena. (Täällä) on omenoita. Heillä on omenoita.
사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = Minulla ei ole omenaa. (Täällä) ei ole omenaa.

오렌지 [o-ren-ji] = appelsiini
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = Minulla on appelsiini. (Täällä) on appelsiini.
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = Minulla ei ole appelsiinia. (Täällä) ei ole appelsiinia.

No mutta entä jos haluatkin kysyä onko jollakulla jotakin tai onko jotain olemassa?

Voit tehdä väitelauseesta kysymyksen yksinkertaisesti nostamalla intonaatiota lauseen lopussa.

있어요? [i-sseo-yo] = Onko sinulla...? Onko (täällä)...?
없어요? [eop-seo-yo] = Eikö sinulla ole...? Eikö (täällä) ole...?

'Esimerkit'
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Minulla on omena. (Täällä) on omenoita.
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Onko sinulla omena? Onko sinulla omenoita?
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Eikö sinulla ole omenaa? Eikö (täällä) ole omenaa?

Otetaan joitakin muita substantiiveja esimerkeiksi..

시간 [si-gan] = aika

시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Onko sinulla aikaa?
시간 없어요? [si-gan eop-seo-yo?] = Eikö sinulla ole aikaa?

커피 [keo-pi] = kahvi

커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Onko sinulla kahvia?
커피 없어요? [keo-pi eop-seo-yo?] = Eikö sinulla ole kahvia? Sinulla ei ole kahvia?

No niin, kun olet saanut selville onko jollakulla jotakin vai ei, saatat haluta pyytää itsellesi osaa siitä sanomalla "Anna minulle..., kiitos" tai "Haluaisin..., kiitos".

주세요 [ju-se-yo] = Anna minulle xx, kiitos

주세요 [ju-se-yo] tulee verbistä 주다 [ju-da], joka tarkoittaa "antaa", joten kirjaimellisesti 주세요 tarkoittaa vain "ole hyvä ja anna" kohteliaalla/muodollisella kielellä huolimatta siitä kenelle annetaan ja kuka antaa.

Esimerkit
A: 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Onko teillä omenoita?
B: 네. 사과 있어요. [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Kyllä, meillä on omenoita.
A: 사과 주세요. [sa-gwa ju-se-yo.] = Anna minulle omena/omenoita, kiitos.

    • Huomaa, ettei korean substantiiveilla ole tarkkaa eroa yksikkö- ja monikkomuotojen välillä.

A: 커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Onko teillä kahvia?
B: 아니요. 커피 없어요. [an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = Ei, meillä ei ole kahvia.
A: 우유 있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Onko teillä maito?
B: 네. 우유 있어요. [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Kyllä, meillä on maitoa.
A: 우유 주세요. [u-yu ju-se-yo.] = Anna minulle maitoa, kiitos.

주세요:ta [ju-se-yo] voidaan käyttää monissa eri tilanteissa: kun pyydät jotakuta ojentamaan jotakin, kun tilaat ruokaa ravintolassa, kun pyydät jotain tavaraa kaupassa tai kun se liitetään verbin perään (tämä opitaan myöhemmässä oppitunnissa), voidaan näin pyytää jotakuta tekemään jotain sinulle.

Lisää esimerkkejä
아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Anna minulle jäätelöä, kiitos.
햄버거 주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo] = Anna minulle hampurilainen, kiitos.
김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo] = Anna minulle kimchiä, kiitos.
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Anna minulle bulgogia, kiitos.
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Anna minulle riisiä, kiitos. / Anna minulle ruokaa, kiitos.




TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.