TTMIK stufe 2 lektion 15
In dieser Lektion werden wir lernen, wie man "nur" auf Koreanisch sagt. Es gibt einige andere Möglichkeiten, "nur" auf Koreanisch zu sagen, aber die grundlegendste ist, -만 [-man] nach einem Nomen, Pronomen oder der Substantivform (-기) eines Verbs anzufügen.
1. Einfügen von -만 hinter Nomen und Pronomen
이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = nur das
Bsp) 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Ich werde nur das kaufen.
저 + 만 = 저만 [jeo-man] = nur ich
Bsp) 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] = Nur ich habe es gehört.
커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = nur Kaffee
Bsp) 아침에는 커피만 마셔요. [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo] = Ich trinke morgens nur Kaffee.
2. Einfügen von -만 hinter substantivierte Verben
×× Um -만 an ein Verb anzuhängen, muss das Verb mit Hilfe von -기 in seine Substantivform gebracht werden, dann wird -만 하다 angehängt. Wortwörtlich sagt man also "Ich mache nur + ~en."
듣다 [deut-da] = hören, zuhören
듣 + 기 = 듣기 [deut-gi] = das Zuhören (Substantivform)
듣 + -기 + -만 하다 = 듣기만 하다 [deut-gi-man ha-da] = nur zuhören
- Bsp) 듣기만 했어요. [deut-gi-man hae-sseo-yo] = Ich habe nur zugehört (und nicht geredet).
보 다 [bo-da] = sehen, ansehen
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = das Sehen, das Ansehen
보 + -기 + -만 하다 = 보기만 하다 [bo-ga-man ha-da] = nur sehen, nur ansehen
- Bsp) 보기만 할 거예요. [bo-gi-man hal geo-ye-yo] = Ich werde es nur ansehen (und es nicht anfassen).
Weitere Beispielsätze
1. 오늘만 일찍 왔어요. [oneul-man il-jjik wa-sseo-yo]
= Ich bin nur heute frühzeitig hierhergekommen.
2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo]
= Ich habe nur Bier bestellt.
3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?]
= Warum hast Du nur das gekauft?
4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo]
= Ich habe gestern nur gespielt.
5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo]
= Ich sehe Filme nur zu Hause.