TTMIK taso 1 oppitunti 11

From Korean Wiki Project
Revision as of 12:36, 2 July 2012 by Silja (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Anna minulle x, kiitos / 주세요

Tason 1 oppitunti 11

Tässä oppitunnissa opetellaan kysymään "Onko sinulla...?" tai "Onko (täällä)...?" ja sen lisäksi opitaan sanomaan "Anna minulle..., kiitos" tai "Haluaisin..., kiitos".

Muistatko kuinka sanotaan "Minulla on...", "Sinulla on..." tai "(Täällä) on..."?

있어요. [i-sseo-yo] "Minulla on..." "Sinulla on..." "(Täällä) on..."
없어요. [eop-seo-yo] "Minulla ei ole..." "Sinulla ei ole..." "(Täällä) ei ole..."

Esimerkit
사과 [sa-gwa] = omena
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Minulla on omena. (Täällä) on omenoita. Heillä on omenoita.
사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = Minulla ei ole omenaa. (Täällä) ei ole omenaa.

오렌지 [o-ren-ji] = appelsiini
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = Minulla on appelsiini. (Täällä) on appelsiini.
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = Minulla ei ole appelsiinia. (Täällä) ei ole appelsiinia.

No mutta entä jos haluatkin kysyä onko jollakulla jotakin tai onko jotain olemassa?

Voit tehdä väitelauseesta kysymyksen yksinkertaisesti nostamalla intonaatiota lauseen lopussa.

있어요? [i-sseo-yo] = Onko sinulla...? Onko (täällä)...?
없어요? [eop-seo-yo] = Eikö sinulla ole...? Eikö (täällä) ole...?

'Esimerkit'
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Minulla on omena. (Täällä) on omenoita.
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Onko sinulla omena? Onko sinulla omenoita?
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Eikö sinulla ole omenaa? Eikö (täällä) ole omenaa?

Otetaan joitakin muita substantiiveja esimerkeiksi..

시간 [si-gan] = aika

시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Onko sinulla aikaa?
시간 없어요? [si-gan eop-seo-yo?] = Eikö sinulla ole aikaa?

커피 [keo-pi] = kahvi

커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Onko sinulla kahvia?
커피 없어요? [keo-pi eop-seo-yo?] = Eikö sinulla ole kahvia? Sinulla ei ole kahvia?

No niin, kun olet saanut selville onko jollakulla jotakin vai ei, saatat haluta pyytää itsellesi osaa siitä sanomalla "Anna minulle..., kiitos" tai "Haluaisin..., kiitos".

주세요 [ju-se-yo] = Anna minulle xx, kiitos

주세요 [ju-se-yo] tulee verbistä 주다 [ju-da], joka tarkoittaa "antaa", joten kirjaimellisesti 주세요 tarkoittaa vain "ole hyvä ja anna" kohteliaalla/muodollisella kielellä huolimatta siitä kenelle annetaan ja kuka antaa.

Esimerkit
A: 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Onko teillä omenoita?
B: 네. 사과 있어요. [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Kyllä, meillä on omenoita.
A: 사과 주세요. [sa-gwa ju-se-yo.] = Anna minulle omena/omenoita, kiitos.

    • Huomaa, ettei korean substantiiveilla ole tarkkaa eroa yksikkö- ja monikkomuotojen välillä.

A: 커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Onko teillä kahvia?
B: 아니요. 커피 없어요. [an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = Ei, meillä ei ole kahvia.
A: 우유 있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Onko teillä maito?
B: 네. 우유 있어요. [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Kyllä, meillä on maitoa.
A: 우유 주세요. [u-yu ju-se-yo.] = Anna minulle maitoa, kiitos.

주세요:ta [ju-se-yo] voidaan käyttää monissa eri tilanteissa: kun pyydät jotakuta ojentamaan jotakin, kun tilaat ruokaa ravintolassa, kun pyydät jotain tavaraa kaupassa tai kun se liitetään verbin perään (tämä opitaan myöhemmässä oppitunnissa), voidaan näin pyytää jotakuta tekemään jotain sinulle.

Lisää esimerkkejä
아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Anna minulle jäätelöä, kiitos.
햄버거 주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo] = Anna minulle hampurilainen, kiitos.
김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo] = Anna minulle kimchiä, kiitos.
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Anna minulle bulgogia, kiitos.
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Anna minulle riisiä, kiitos. / Anna minulle ruokaa, kiitos.




TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.