Уровень 2 урок 3

From Korean Wiki Project
Revision as of 06:09, 1 June 2014 by BeOlka (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

И, И ЗАТЕМ, ПОЭТОМУ / 그리고, 그래서

После двух предыдущих урок, в которых мы разбирали довольно сложные грамматические понятия (будущее время и частицы винительного падежа), мы бы хотели дать вам кое-что очень легкое для изучения, но при этом очень полезное. Как и во многх языках мира, в корейском языке есть множество союзов. В этом уроке мы рассмотрим два из них: 그리고 and 그래서.

1. 그리고 [geu-ri-go]


그리고 [geu-ri-go] означает “и” и “и затем”, в зависимости от контекста.

그리고 используется для связки как существительных, так и целых предложений, но в повседневной жизни 그리고 чаще используется для связки предложений.


Пример (связка существительных)

- 커피, 빵, 그리고 물 [keo-pi, ppang, geu-ri-go mul] = кофе, хлеб и воду


Пример (связка предложений)

(1) 친구를 만났어요. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo]

- 친구 = друг

- 를 = частица винительного падежа (частица прямого дополнения)

- 만나다 = встретить(ся)

- 만났어요 = форма прошедшего времени глагола 만나다


(2) 밥을 먹었어요. [ba-beul meo-geo-sseo-yo]

- 밥 = рис, еда

- 을 = частица винительного падежа (частица прямого дополнения)

- 먹다 = кушать, есть

- 먹었어요 = форма прошедшего времени глагола 먹다


(1) и (2) = 친구를 만났어요 and 밥을 먹었어요.

= 친구를 만났어요. 그리고 밥을 먹었어요.


2. 그래서 [geu-rae-seo]

그래서 [geu-rae-seo] означает “поэтому” и “таким образом”, и также как и в русском языке, вы можете использовать это слово между двумя предложениями, чтобы показать логическую связь между ними.


Пример:

(1) 오늘 비가 왔어요. [o-neul bi-ga wa-sseo-yo]

- 오늘 = сегодня

- 비가 오다 = идет дождь

- 비가 왔어요 = форма прошедшего времени глагола 비가 오다


(2) 집에 있었어요. [ ji-be i-sseo-sseo-yo]

- 집 = дом

- 있다 = быть

- 있었어요 = форма прошедшего времени глагола 있다

(1) + (2) = 오늘 비가 왔어요. Поэтому 집에 있었어요.

= 오늘은 비가 왔어요. 그래서 집에 있었어요.


Еще несколько примеров:

1. 김치는 맛있어요. 그리고 한국 음식이에요.

[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-ri-go han-guk eum-si-gi-e-yo]

= Кимчи вкусная. И это корейское блюдо.

- 김치 = Кимчи

- 맛있다 = быть вкусным

- 한국 음식 = корейское блюдо


2. 저는 학생이에요. 그리고 프랑스어를 공부해요.

[jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-ri-go peu-rang-seu-eo-reul gong-bu-hae-yo]

= Я студент. И я изучаю французский язык.

- 저 = Я (почтенный стиль)

- 학생 = студент

- 프랑스어 = французский (язык)

- 공부하다 = изучать


3. 저는 학생이에요. 그래서 돈이 없어요.

[jeo-neun hak-saeng-i-e-yo. geu-rae-seo do-ni eop-seo-yo]
= Я студент. Поэтому у меня нет денег.
- 돈 = деньги
- 없다 = не быть, отсутствовать


4. 김치는 맛있어요. 그래서 김치를 많이 먹어요.
[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-rae-seo gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo]
= Кимчи вкусная. Поэтому я ем много кимчи.
- 많이 = много (большое количество или часто)
- 먹다 = кушать, есть