TTMIK seviye 7 ders 12

From Korean Wiki Project
Revision as of 15:41, 28 July 2015 by Turkeyboice (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bu dersimizde, 'fiil+ -더라' ifadesine bakacağız.bu ifadeyi herhangi biri bir başkasına deneyimlerinden,gördüklerinden,bulduklarından,öğrendiklerinden bahsederken sıklıkla duyabilirsiniz.


-더라 nedir?


-더라 ifadesini birine öğrendiğiniz yeni bir gerçekten bahsederken ,deneyimlediğiniz,gördüğünüz,farkettiğiniz şeylerden bahsederken kullanabilirsiniz.

Örnekler:

예쁘다 = güzel olmak

예뻐요 = güzel

예쁘더라 = o güzel! onu gördüm ve o çok güzel!


춥다 =soğuk olmak

추워요 =soğuk

춥더라 =o çok soğuktu!oraya gittim ve çok soğuktu.


Yukarıdaki örneklerdeki gibi 더라'yı geçmiş bir eylemden bahsederken kullanmalısınız.çünkü daha önce deneyimlediğiniz şeyler hakkında konuşuyorsunuz.


-더라,-더라고 ve -더라고요 arasındaki farklılık?


-더라 ve -더라고 arasında küçük bir nüans farkı vardır.söyleyeceğinizi -더라고 ile söylerseniz cümlenizin tonu daha sakin,daha heyecansızdır.sona -요 ekini eklerseniz daha önceden de öğrendiğiniz gibi cümlenizi daha kibar ve saygılı hale getirirsiniz.

Örnekler:

나는 그거 좋더라 =>(ben onu kontrol ettim.)ben onu beğendim.

나는 그거 좋더라고 =>(ben onu kontrol ettim.)ben onu beğendim.(daha sakin ve nötr bir şekilde)


존댓말 seviyesinde -더라 nasıl söylenir?


-더라 ifadesini 존댓말 seviyesinde söylemek için ifadenin sonuna -요 ekini eklemeniz gerekir ancak -더라 ifadesinin sonuna -요 ekini eklediğinizde ifade -던데요'ya dönüşür.


예쁘더라 =>예쁘던데요.

빠르더라 =>빠르던데요.

ve doğal olarak 반말 seviyesinde kullanmak istediğinizde -요 ekini çıkartıp -더라 olarak kullanabilirsiniz.


Örnek cümleler

  1.그 영화 어제 봤는데,재밌더라!
   (재미있던데요!/재미있더라고!/재미있더라고요!)
    =Dün bu filmi izledim ve o eğlenceliydi!
  2. 어제 경화 씨를 만났는데, 머리를 염색했더라.
   (염색했던데요./염색했더라고./염색했더라고요.)
   =Dün Kyung-hwa ile karşılaştım ve o saçlarını boyatmış.
  3. 싱가폴에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.
   (덥던데요./덥더라고./덥더라고요.)
    =Singapur'a ilk kez gittim ve orası gerçekten sıcak.
   4.윤아 씨한테 물어봤는데, 모르더라.
    (모르던데요./모르더라고./모르더라고요.)
    =Yoona'ya sordum ama o bilmiyor.
    5.아까 효진 씨를 만났는데, 남자친구랑 있더라.
      (있던데요./있더라고./있더라고요.)
    =Hyojin ile daha önce karşılaştım.Kız arkadaşıyla idi.
     HATIRLATMA!
    
    1- bir kişi kendi yapacacağı eylemlerden bahsederken genelde -더라'yı kullanmaz.
     ör.)아침에 일어났는데 내가 바쁘더라. (x)
    2- -더라'yı kendi duygularınızdan bahsederken kullanabilirsiniz.Ama diğer insanların duygularından bahsederken kullanamazsınız.
    ör.) 걱정되더라. SİZİN birileri hakkında endişelendiğini gösterir.
    석진 hakkında endişeleniyorsanız '석진 씨가 걱정되더라.' diyebilirsiniz ama bu ifadeyi (-더라) 석진'in endişeli olduğunu,
     endişelendiğini söylerken KULLANAMAZSINIZ.
    3-KENDİ deneyimlemediğiniz,görmediğiniz,okumadığınız bir şeyden bahsederken -더라'yı KULLANAMAZSINIZ.
    ör.)콘서트에 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라. (o) / 콘서트에 못 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라.(x)