TTMIK stufe 2 lektion 14

From Korean Wiki Project
Revision as of 17:19, 25 September 2017 by Twelve06 (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Zur Nutzung von -도 mit Verben

Wie wir in der vorigen Lektion sehen konnten, ist die Nutzung von -도 mit Nomen und Pronomen relativ einfach, da in diesem Fall einfach -도 an das Nomen bzw. Pronomen angehängt wird.

Zur Wiederholung:

물 주세요. [mul ju-se-yo.] = Bitte geben Sie mir Wasser.
주세요. [mul-do ju-se-yo.] = Bitte geben Sie mir auch (=noch dazu) Wasser.

내일 갈 거예요. [nae-il gal geo-ye-yo.] = Ich werde morgen gehen.
내일 갈 거예요. [nae-il-do gal geo-ye-yo.] = Ich werde morgen auch (=noch mal) gehen.

Um nun -도 mit Verben zu benutzen, müssen wir lernen, wie man Verben in ein Nomen umwandelt.

-도 mit Verben benutzen
= Nominativform des Verbs + -도 하다

Man kann -도 nicht einfach mit dem Verb selbst nutzen, sondern das Verb muss erst in seine Nominativform gebracht werden. Dadurch und durch das Anfügen des Verbs 하다 bedeutet das Ganze wörtlich: „Verb in Nominativform + auch + tun“. Das klingt vielleicht erst mal kompliziert, aber letztendlich unterscheidet es sich nicht von anderen Verbkonjugationen. Am besten merkst du dir -도 하다 [-do hada] zusammen als ein Set.

Wie wandelt man ein Verb in ein Nomen?
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, ein Verb in ein Nomen zu wandeln. Es ähnelt ein bisschen den Verben der Form „tun“ und „zu tun“ bzw. der Nutzung von Nomen anstatt von Verben (z. B. arbeiten und Arbeit, unterrichten und Unterricht etc.), aber heute betrachten wir nur eine dieser Methoden genauer.

Nominalisierung von Verben durch Anhängen von -기 [-gi] an den Verbstamm

보다 [bo-da] = sehen
Nominalisierte Form: 보 + -기 = 보기 [bo-gi]
보다 --> 보기도 하다 [bo-gi-do ha-da] = auch sehen; sogar sehen

먹다 [meok-da] = essen
Nominalisierte Form: 먹 + -기 = 먹기 [meok-gi]
먹기 --> 먹기도 하다 [meok-gi-do ha-da] = auch essen; sogar essen

Weitere Beispiele
잡다 [jap-da] = fassen, greifen
--> 잡기도 하다 [jap-gi-do ha-da] = auch fassen; sogar fassen

팔다 [pal-da] = verkaufen
--> 팔기도 하다 [pal-gi-do ha-da] = auch verkaufen; sogar verkaufen

사다 [sa-da] = kaufen
--> 사기도 하다 [sa-gi-do ha-da] = auch kaufen; sogar kaufen

** Hinweis: Verben, die bereits die Form „Nomen + 하다“ haben (z. B. 공부하다, 청소하다, 노래하다, 준비하다, 요리하다 etc.), müssen nicht auf diese Weise verändert werden. Hier muss einfach das Nomen von 하다 getrennt und -도 zwischen den beiden eingefügt werden (z. B. 공부도 하다, 청소도 하다, 노래도 하다, 준비도 하다, 요리도 하다 etc.).


Beispielsätze
1.
저는 영어도 가르쳐요.
[ jeo-neun yeong-eo-do ga-reu-chyeo-yo.]
= Ich unterrichte auch Englisch.

저는 영어를 가르치기도 해요.
[ jeo-neun yeong-eo-reul ga-reu-chi-gi-do hae-yo.]
= Ich unterrichte Englisch auch.
= Ich unterrichte Englisch sogar.
= Ich arbeite auch als Englischlehrer.

2.
컴퓨터도 고쳐요.
[keom-pyu-teo-do go-chyeo-yo.]
= Ich repariere auch Computer.

컴퓨터를 고치기도 해요.
[keom-pyu-teo-reul go-chi-gi-do hae-yo.]
= Ich repariere Computer auch.
= Ich repariere Computer sogar.