TTMIK seviye 7 ders 23

From Korean Wiki Project
Revision as of 10:56, 1 February 2021 by Keramun (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Bu derste, biri bir şey yapıp yapmadığında "ne olursa olsun" nasıl söylenir bir bakalım. Bunu Korece söylemek için kullanabileceğin fiil sonu - (으) 나 마나 ‘dır. Bu kalıp -아/어/여 봤자 (Level 7 Ders 7) ile çok benzerdir. Ama fark şu ki - 아 / 어 / 여 봤자 ‘da "Devam et ve yapsan bile istediğini elde edemezsin" anlamı daha güçlüdür. Oysa - (으) 나 마나 "Yapsanız da yapmasanız da sonuç sabittir." anlamına daha yakındır.

Yapılışı

Fiil Kökü + + -(으)나 마나

먹다 → 먹 + -으나 마나 = 먹으나 마나 
보다 → 보 + -나 마나 = 보나 마나

Örneğin;

보나 마나, 이상할 거예요.
= Görsen de görmesen de, (eminim) tuhaf olacak.
= Onu görmenize bile gerek yok. Tuhaf olacak.


Bazen; - (으) 나 마나, - 이다 fiili eklenerek - (으) 나 마나 예요 biçiminde yazılır.

보나 마나예요.
= Bakmana bile gerek yok. Göreceğiniz şey sabittir. Ne göreceğini biliyorum
= Bakmak zorunda bile değilim. Ne göreceğimi biliyorum

Örnek Cümleler

1.물어보나 마나 안 된다고 할 거예요.
= Onlara sorsanız da sormasanız da, kesinlikle hayır diyecekler.
2. 하나 마나 똑같아요
= Yapsanız da yapmasanız da sonuç aynı.
3. 이야기를 하나 마나 하나도 달라지는 게 없어요
= Onunla konuşsanız da konuşmasanız da, hiçbir şey değişmez.
4. 보나 마나 제가 일 등이에요.
= Görmeye gerek yok. 1. olan benim
5. 이 책은 읽으나 마나예요.
= Bu kitap okumaya değmez.