Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 14"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 1: Line 1:
 
บทที่แล้ว เราเรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่า "ฉันอยากจะ...." ในภาษาเกาหลีอย่างไร
 
บทที่แล้ว เราเรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่า "ฉันอยากจะ...." ในภาษาเกาหลีอย่างไร
  
บทนี้เราจะมาฝึกการสร้างรูปประโยค "ฉันอยากจะ..." ผ่านตัวอย่างบทสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ
+
=== บทนี้เราจะมาฝึกการสร้างรูปประโยค "ฉันอยากจะ..." ผ่านตัวอย่างบทสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ ===
  
 
เริ่มแรก ดูที่คำกริยาทั้งห้าคำ ไม่ต้องกังวลว่ามันเป็นคำใหม่ ณ ตอนนี้เรามาเรียนว่าจะใช้มันอย่างไร สำคัญกว่าจำคำแต่ละคำ
 
เริ่มแรก ดูที่คำกริยาทั้งห้าคำ ไม่ต้องกังวลว่ามันเป็นคำใหม่ ณ ตอนนี้เรามาเรียนว่าจะใช้มันอย่างไร สำคัญกว่าจำคำแต่ละคำ
Line 15: Line 15:
 
하 + 다 + 고 싶어요
 
하 + 다 + 고 싶어요
  
ใช่แล้ว  다 [da] จะหายไปและเราจะเติม 고 싶어요 [go si-peo-yo] หลังคำกริยา
+
ใช่แล้ว  다 [da] จะหายไปและเราจะเติม 고 싶어요 [go si-peo-yo] หลังคำกริยา<br />
 
*하다 --> 하고 싶어요 [ha-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะทำ...
 
*하다 --> 하고 싶어요 [ha-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะทำ...
 
*보다 --> 보고 싶어요 [bo-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะดู....
 
*보다 --> 보고 싶어요 [bo-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะดู....
Line 22: Line 22:
 
*마시다 --> 마시고 싶어요 [ma-si-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะดื่ม....
 
*마시다 --> 마시고 싶어요 [ma-si-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะดื่ม....
  
ทีนี้จำได้ไหมว่าจะพูดว่า "อะไร" ในภาษาเกาหลีอย่างไร
+
ทีนี้จำได้ไหมว่าจะพูดว่า "อะไร" ในภาษาเกาหลีอย่างไร<br />
뭐 [mwo] = อะไร
+
=== 뭐 [mwo] = อะไร ===
  
ตัวอย่าง
+
'''ตัวอย่าง'''
 
**จำไว้ว่าในภาษาเกาหลี กรรมมาก่อนคำกริยา
 
**จำไว้ว่าในภาษาเกาหลี กรรมมาก่อนคำกริยา
  
A: 뭐 하고 싶어요? [mwo ha-go si-peo-yo?] = เธออยากทำอะไร
+
A: 뭐 하고 싶어요? [mwo ha-go si-peo-yo?] = เธออยากทำอะไร<br />
B: 텔레비전 보고 싶어요. [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo] =ฉันอยากดูทีวี
+
B: 텔레비전 보고 싶어요. [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo] =ฉันอยากดูทีวี<br />
A: 텔레비전 보고 싶어요? [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo?] = เธออยากดูทีวีเหรอ
+
A: 텔레비전 보고 싶어요? [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo?] = เธออยากดูทีวีเหรอ<br />
B: 네. [ne] = ใช่
+
B: 네. [ne] = ใช่<br />
A: 뭐 보고 싶어요? [mwo bo-go si-peo-yo] = เธออยากดูอะไร
+
A: 뭐 보고 싶어요? [mwo bo-go si-peo-yo] = เธออยากดูอะไร<br />
 
B: 뉴스 보고 싶어요. [nyu-seu bo-go si-peo-yo] = ฉันอยากดูข่าว
 
B: 뉴스 보고 싶어요. [nyu-seu bo-go si-peo-yo] = ฉันอยากดูข่าว
  
  
A: 이거 사고 싶어요. [i-geo sa-go si-peo-yo] = ฉันอยากซื้้ออันนี้
+
A: 이거 사고 싶어요. [i-geo sa-go si-peo-yo] = ฉันอยากซื้้ออันนี้<br />
B: 이거요? [i-geo-yo?] = อันนี้เหรอ
+
B: 이거요? [i-geo-yo?] = อันนี้เหรอ<br />
A: 네. 이거 먹고 싶어요. [ne. i-geo meok-go si-peo-yo] = ใช่ ฉันอยากกินอันนี้
+
A: 네. 이거 먹고 싶어요. [ne. i-geo meok-go si-peo-yo] = ใช่ ฉันอยากกินอันนี้<br />
B: 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = แล้วอันนี้มันคืออะไร
+
B: 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = แล้วอันนี้มันคืออะไร<br />
 
A: 이거 김밥이에요. [i-geo gim-bap-i-e-yo] = มันคือคิมบับ
 
A: 이거 김밥이에요. [i-geo gim-bap-i-e-yo] = มันคือคิมบับ
 +
 +
'''คำกริยาเพิ่มเติม'''
 +
*읽다 [ilg-da] = อ่าน / 읽고 싶어요 [il-ggo si-peo-yo] = ฉันอยากอ่าน...
 +
*자다 [ ja-da] = หลับ / 자고 싶어요 [ ja-go si-peo-yo] = ฉันอยากนอน....
 +
*놀다 [nol-da] = เล่น เที่ยว / 놀고 싶어요 [nol-go si-peo-yo] = ฉันอยากเล่น...
 +
*쉬다 [swi-da] = พัก / 쉬고 싶어요 [swi-go si-peo-yo] = ฉันอยากพัก
 +
*일하다 [il-ha-da] =ทำงาน/ 일하고 싶어요 [il-ha-go si-peo-yo] = ฉันอยากทำงาน

Latest revision as of 14:10, 1 January 2012

บทที่แล้ว เราเรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่า "ฉันอยากจะ...." ในภาษาเกาหลีอย่างไร

บทนี้เราจะมาฝึกการสร้างรูปประโยค "ฉันอยากจะ..." ผ่านตัวอย่างบทสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ

เริ่มแรก ดูที่คำกริยาทั้งห้าคำ ไม่ต้องกังวลว่ามันเป็นคำใหม่ ณ ตอนนี้เรามาเรียนว่าจะใช้มันอย่างไร สำคัญกว่าจำคำแต่ละคำ

  • 하다 [ha-da] = ทำ
  • 보다 [bo-da] = ดู เห็น
  • 먹다 [meok-da] = กิน
  • 사다 [sa-da] = ซื้อ
  • 마시다 [ma-si-da] = ดื่ม

จำได้ไหมว่าจะเปลี่ยนคำกริยาเหล่านี้ให้อยู่ในรูป "ฉันอยากจะ..." ได้อย่างไร

하 + 다 + 고 싶어요

ใช่แล้ว 다 [da] จะหายไปและเราจะเติม 고 싶어요 [go si-peo-yo] หลังคำกริยา

  • 하다 --> 하고 싶어요 [ha-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะทำ...
  • 보다 --> 보고 싶어요 [bo-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะดู....
  • 먹다 --> 먹고 싶어요 [meok-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะกิน....
  • 사다 --> 사고 싶어요 [sa-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะซื้อ...
  • 마시다 --> 마시고 싶어요 [ma-si-go si-peo-yo] = ฉันอยากจะดื่ม....

ทีนี้จำได้ไหมว่าจะพูดว่า "อะไร" ในภาษาเกาหลีอย่างไร

뭐 [mwo] = อะไร

ตัวอย่าง

    • จำไว้ว่าในภาษาเกาหลี กรรมมาก่อนคำกริยา

A: 뭐 하고 싶어요? [mwo ha-go si-peo-yo?] = เธออยากทำอะไร
B: 텔레비전 보고 싶어요. [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo] =ฉันอยากดูทีวี
A: 텔레비전 보고 싶어요? [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo?] = เธออยากดูทีวีเหรอ
B: 네. [ne] = ใช่
A: 뭐 보고 싶어요? [mwo bo-go si-peo-yo] = เธออยากดูอะไร
B: 뉴스 보고 싶어요. [nyu-seu bo-go si-peo-yo] = ฉันอยากดูข่าว


A: 이거 사고 싶어요. [i-geo sa-go si-peo-yo] = ฉันอยากซื้้ออันนี้
B: 이거요? [i-geo-yo?] = อันนี้เหรอ
A: 네. 이거 먹고 싶어요. [ne. i-geo meok-go si-peo-yo] = ใช่ ฉันอยากกินอันนี้
B: 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = แล้วอันนี้มันคืออะไร
A: 이거 김밥이에요. [i-geo gim-bap-i-e-yo] = มันคือคิมบับ

คำกริยาเพิ่มเติม

  • 읽다 [ilg-da] = อ่าน / 읽고 싶어요 [il-ggo si-peo-yo] = ฉันอยากอ่าน...
  • 자다 [ ja-da] = หลับ / 자고 싶어요 [ ja-go si-peo-yo] = ฉันอยากนอน....
  • 놀다 [nol-da] = เล่น เที่ยว / 놀고 싶어요 [nol-go si-peo-yo] = ฉันอยากเล่น...
  • 쉬다 [swi-da] = พัก / 쉬고 싶어요 [swi-go si-peo-yo] = ฉันอยากพัก
  • 일하다 [il-ha-da] =ทำงาน/ 일하고 싶어요 [il-ha-go si-peo-yo] = ฉันอยากทำงาน