Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 6"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 12: Line 12:
 
** 이에요 และ 예요 มีลักษณะการใช้งานคล้ายกับกริยา "to be" ในภาษาอังกฤษ
 
** 이에요 และ 예요 มีลักษณะการใช้งานคล้ายกับกริยา "to be" ในภาษาอังกฤษ
  
คำนามที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะหรือมีตัวสะกด จะใช้ 이에요 [i-e-yo] ต่อท้าย<br />
+
คำนามที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะหรือมีตัวสะกด จะใช้ 이에요 [i-e-yo] ต่อท้าย
  
 
คำนามที่ลงท้ายด้วยสระ หรือไม่มีตัวสะกด จะใช้ 예요 [ye-yo] ต่อท้าย
 
คำนามที่ลงท้ายด้วยสระ หรือไม่มีตัวสะกด จะใช้ 예요 [ye-yo] ต่อท้าย
  
이거 [i-geo]  = นี้ / อันนี้<br />
+
이거 [i-geo]  = นี้ / อันนี้
  
이 [i] (“นี้”) + 것 [geot] (“อัน/สิ่งของ”) = 이것 [i-geot] --> 이거 [i-geo] =อันนี้<br />
+
이 [i] (“นี้”) + 것 [geot] (“อัน/สิ่งของ”) = 이것 [i-geot] --> 이거 [i-geo] =อันนี้
  
 
이거 [i-geo] มาจากคำว่า 이것 [i-geot] เป็นการผสมกันระหว่างคำว่า 이 [i] ที่แปลว่า "นี้" กับ 것 [geot] ที่แปลว่า "อัน/สิ่งของ" แต่เรามักจะใช้คำว่า 이거 [i-geo] เพราะง่ายกับการออกเสียงมากกว่า
 
이거 [i-geo] มาจากคำว่า 이것 [i-geot] เป็นการผสมกันระหว่างคำว่า 이 [i] ที่แปลว่า "นี้" กับ 것 [geot] ที่แปลว่า "อัน/สิ่งของ" แต่เรามักจะใช้คำว่า 이거 [i-geo] เพราะง่ายกับการออกเสียงมากกว่า
  
ตัวอย่างประโยค<br />
+
ตัวอย่างประโยค
  
이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = อันนี้คือหนังสือ<br />
+
이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = อันนี้คือหนังสือ
  
이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = อันนี้คือกล้อง<br />
+
이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = อันนี้คือกล้อง
  
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = อันนี้คือกาแฟ<br />
+
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = อันนี้คือกาแฟ
  
이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon-i-e-yo] = อันนี้คือพจนานุกรม<br />
+
이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon-i-e-yo] = อันนี้คือพจนานุกรม
  
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร
+
 
 +
== 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร ==
  
 
ในระดับ 1 บทที่ 5 เราได้เรียนประโยคคำถามว่า 뭐예요? [mwo-ye-yo?] ซึ่งแปลว่า นี่คืออะไร เราสามารถเติมคำว่า 이거 [i-geo] นำหน้าเพื่อที่จะถามว่า อันนี้คืออะไร
 
ในระดับ 1 บทที่ 5 เราได้เรียนประโยคคำถามว่า 뭐예요? [mwo-ye-yo?] ซึ่งแปลว่า นี่คืออะไร เราสามารถเติมคำว่า 이거 [i-geo] นำหน้าเพื่อที่จะถามว่า อันนี้คืออะไร
  
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร<br />
+
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร
 +
 
 +
이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = อันนี้คือโทรศัพท์
 +
 
 +
 
 +
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร
 +
 
 +
이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = นี้คือน้ำ
 +
 
 +
 
 +
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร
 +
 
 +
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = นี้คือกาแฟ
  
이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = อันนี้คือโทรศัพท์<br /><br />
+
=== จำได้หรือเปล่า ว่าจะพูดว่า "ไม่" อย่างไร ===
  
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร<br />
+
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = อันนี้คือกาแฟใช่ไหม
  
이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = นี้คือน้ำ<br /><br />
+
아니요. 이거 물이에요. [a-ni-yo. i-geo mul-i-e-yo] = ไม่ใช่ อันนี้น้ำเปล่า
  
 +
=== จำได้หรือเปล่า ว่าจะพูดว่า "ใช่แล้ว ถูกต้อง" อย่างไร ===
  
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร<br />
+
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = อันนี้คือกาแฟใช่ไหม
  
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = นี้คือกาแฟ<br /><br />
+
네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = ใช่ ถูกต้อง อันนี้คือกาแฟ

Revision as of 20:06, 17 December 2011

หลังจากที่เรียนบทนี้แล้ว เราจะสามารถพูดประโยคว่า "นี่คือ กขค" หรือถามว่า "นี่คือ กขค ใช่ไหม" หรือแม้แต่ถามว่า "นี่คืออะไร" ในภาษาเกาหลีแบบสุภาพ

== 이에요 / 예요 == [i-e-yo (อี เอ โย) / ye-yo (เย โย)]

บทที่แล้ว เราได้เรียนกันไปแล้วว่า 이에요 [i-e-yo (อี เอ โย)] และ 예요 [ye-yo (เย โย)] สามารถวางไว้หลังคำนามเพื่อแสดงประโยคประมาณว่า "นี่คือ กขค" หรือ "ฉันคือ กขค" ได้อย่างไร

ทบทวน/ตัวอย่าง 책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] = นี้คือหนังสือ

저 [ jeo] + 예요 [ye-yo] = 저예요. [ jeo-ye-yo] = นี่คือฉัน

    • 이에요 และ 예요 มีลักษณะการใช้งานคล้ายกับกริยา "to be" ในภาษาอังกฤษ

คำนามที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะหรือมีตัวสะกด จะใช้ 이에요 [i-e-yo] ต่อท้าย

คำนามที่ลงท้ายด้วยสระ หรือไม่มีตัวสะกด จะใช้ 예요 [ye-yo] ต่อท้าย

이거 [i-geo] = นี้ / อันนี้

이 [i] (“นี้”) + 것 [geot] (“อัน/สิ่งของ”) = 이것 [i-geot] --> 이거 [i-geo] =อันนี้

이거 [i-geo] มาจากคำว่า 이것 [i-geot] เป็นการผสมกันระหว่างคำว่า 이 [i] ที่แปลว่า "นี้" กับ 것 [geot] ที่แปลว่า "อัน/สิ่งของ" แต่เรามักจะใช้คำว่า 이거 [i-geo] เพราะง่ายกับการออกเสียงมากกว่า

ตัวอย่างประโยค

이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = อันนี้คือหนังสือ

이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = อันนี้คือกล้อง

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = อันนี้คือกาแฟ

이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon-i-e-yo] = อันนี้คือพจนานุกรม


이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร

ในระดับ 1 บทที่ 5 เราได้เรียนประโยคคำถามว่า 뭐예요? [mwo-ye-yo?] ซึ่งแปลว่า นี่คืออะไร เราสามารถเติมคำว่า 이거 [i-geo] นำหน้าเพื่อที่จะถามว่า อันนี้คืออะไร

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร

이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = อันนี้คือโทรศัพท์


이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร

이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = นี้คือน้ำ


이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = อันนี้คืออะไร

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = นี้คือกาแฟ

จำได้หรือเปล่า ว่าจะพูดว่า "ไม่" อย่างไร

이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = อันนี้คือกาแฟใช่ไหม

아니요. 이거 물이에요. [a-ni-yo. i-geo mul-i-e-yo] = ไม่ใช่ อันนี้น้ำเปล่า

จำได้หรือเปล่า ว่าจะพูดว่า "ใช่แล้ว ถูกต้อง" อย่างไร

이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = อันนี้คือกาแฟใช่ไหม

네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = ใช่ ถูกต้อง อันนี้คือกาแฟ