TTMIK nível 6 lição 16 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 23:25, 12 February 2016 by Juccie (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Nesta lição, daremos uma olhada no sufixo -겠-. É comumente usado no cotidiano coreano, mas muitas vezes não entendido muito bem pelos aprendizes, principalmente porque ele tem significados e usos muito diferentes. Vários Usos de -겠- Você pode usar -겠- para perguntar a intenção de alguém, para expressar o que você está indo fazer, para falar sobre algo que vai acontecer, para expor sua suposição sobre algo, ou para falar sobre possibilidades ou capacidades. Também é frequentemente usado em expressões fixas, tais como 처음 뵙겠습니다 (= Prazer em conhecê-lo.) e 잘 먹겠습니다 (= Obrigado pela refeição.). 1. -시겠어요? / -시겠습니까? = “Você iria…?” “Você gostaria de…?” Este só é usado no coreano muito formal. No coreano mais casual, você usaria -(으)ㄹ래(요) (Lição 2 do Nível 4 para rever esse ponto gramatical). O sufixo honorífico -시- é sempre usado com -겠- nesta utilização. Ex) 어디로 가시겠어요? = Onde você gostaria de ir? Similar: 어디로 갈래(요)? 2. -겠- (usado para expressar sua intenção) = Eu vou..., Eu gostaria de... Usado principalmente no coreano formal, -겠- também pode expressar sua intenção de fazer algo. No coreano mais casual, o mesmo significado pode ser expressado através de -(으)ㄹ게(요) (Lição 6 do Nível 3 para rever esse ponto gramatical). Ex) 제가 하겠습니다. = Eu vou fazer isso. 말하지 않겠습니다. = Eu não vou te dizer. 3. -겠- (usado para expressar sua opinião/concepção/suposição) = Eu penso, Eu acho, Eu suponho Este é o mais comum uso de -겠- no coreano casual e cotidiano. Você pode usar -겠- para mostrar sua opinião ou suposição sobre algo ou o que vai acontecer, mas também da uma nuance de que você está sendo um tanto cuidadoso com sua opinião. Ex) 아프겠어요. = Isso deve doer. Ex) 이게 좋겠어요. = Acho que isso vai ser bom. Ex) 늦겠어요. = (Eu acho que) Você vai se atrasar. ** Quando você quer expressar sua suposição ou perguntar a opinião de outra pessoa sobre uma possibilidade ou capacidade, você pode usar -겠-. Ex) 혼자서도 되겠어요? = Você acha que poderia lidar com isso por conta própria? 저도 들어가겠네요. = Até mesmo eu iria (ser capaz de) fit in. 4. -겠- usado em expressões fixas Além dos usos acima, -겠- é também comumente usado em algumas expressões fixas. Ex) 알겠습니다. = Eu entendi. Compreendo. Ex) 모르겠어요. = Eu não entendi. Eu não sei. Não tenho certeza. Ex) 힘들어 죽겠어요. = Estou tão cansado. Isso é tão difícil.