Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 30 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
 
<font size="3">'''그 사람 알기는 아는데, 자주 안 만나는 편이에요.'''</font><br />
 
<font size="3">'''그 사람 알기는 아는데, 자주 안 만나는 편이에요.'''</font><br />
  
'''= Eu CONHEÇO ele, mas eu não o encontro com frequência.'''<br />
+
'''= Eu CONHEÇO ele, mas eu não o encontro com tanta frequência.'''<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 23: Line 23:
 
<font size="3">'''제 이름은 발음하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.'''</font><br />
 
<font size="3">'''제 이름은 발음하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.'''</font><br />
  
'''= Meu nome é difícil de pronunciar, por isso é fácil de esquecer.'''
+
'''= Meu nome é difícil de pronunciar, por isso é fácil de esquecer.'''<br />
 +
<br />
 +
 
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
  
Line 71: Line 73:
 
그 사람 알기는 아는데, 자주 안 만나는 편이에요.<br />
 
그 사람 알기는 아는데, 자주 안 만나는 편이에요.<br />
  
= Eu CONHEÇO ele, mas eu não o encontro com frequência.<br />
+
= Eu CONHEÇO ele, mas eu não o encontro com tanta frequência.<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
1.<br />
 
1.<br />
  
그 사람 알기는 아는데 = I DO know him, but
+
그 사람 알기는 아는데 = Eu CONHEÇO ele, mas<br />
이거 좋기는 좋은데 = This IS good, but
+
 
비싸기는 비싼데 = It IS expensive, but
+
이거 좋기는 좋은데 = Isto É bom, mas<br />
하기는 할 건데 = I AM going to do it, but
+
 
2.
+
비싸기는 비싼데 = É caro, sim, mas<br />
자주 안 만나는 편이에요. = I don’t really meet him often.
+
 
별로 안 좋아하는 편이에요. = I don’t really like it.
+
하기는 할 건데 = Eu VOU fazer, mas<br />
다른 사람들보다는 잘하는 편이에요. = I am rather good at it, compared to other people.
+
<br />
가끔씩 가는 편이에요. = I go there sometimes.
+
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
자주 안 만나는 편이에요. = Eu não o encontro com tanta frequência.<br />
 +
 
 +
별로 안 좋아하는 편이에요. = Eu não gosto tanto assim.<br />
 +
 
 +
다른 사람들보다는 잘하는 편이에요. = Sou consideravelmente bom nisso, comparado com outras pessoas.<br />
 +
 
 +
가끔씩 가는 편이에요. = Eu vou lá, de vez em quando.<br />
 +
<br />
 +
 
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
  
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br />
  
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font>
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
0. Sentença original:
+
<br />
제 이름은 발음하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.
+
 
= Meu nome é difícil de pronunciar, por isso é fácil de esquecer.
+
0. Sentença original:<br />
1.
+
 
 +
제 이름은 발음하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.<br />
 +
 
 +
= Meu nome é difícil de pronunciar, por isso é fácil de esquecer.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 
제 이름은 발음하기가 어려워요. = My name is difficult to pronounce.
 
제 이름은 발음하기가 어려워요. = My name is difficult to pronounce.
 
이건 혼자서 만들기가 어려워요. = This is difficult to make by yourself.
 
이건 혼자서 만들기가 어려워요. = This is difficult to make by yourself.
 
지도가 복잡해서 찾아가기 어려워요. = The map is complicated so it’s difficult to find the place.
 
지도가 복잡해서 찾아가기 어려워요. = The map is complicated so it’s difficult to find the place.
 
한국어는 배우기 어렵지 않아요. = Korean is not difficult to learn.
 
한국어는 배우기 어렵지 않아요. = Korean is not difficult to learn.
2.
+
2.<br />
 +
 
 
잊어버리기 쉬워요. = It is easy to forget.
 
잊어버리기 쉬워요. = It is easy to forget.
 
실수하기 쉬워요. = It is easy to make a mistake.  
 
실수하기 쉬워요. = It is easy to make a mistake.  
 
포기하기 쉬워요. = It is easy to give up.
 
포기하기 쉬워요. = It is easy to give up.
 
찾기 쉬워요. = It is easy to find.
 
찾기 쉬워요. = It is easy to find.

Revision as of 19:19, 3 May 2016

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1

별로 안 어려울 줄 알았는데 생각보다 어려웠어요.

= Pensei que não seria tão difícil, mas foi mais difícil do que havia pensado.

Sentença-chave #2

그 사람 알기는 아는데, 자주 안 만나는 편이에요.

= Eu CONHEÇO ele, mas eu não o encontro com tanta frequência.

Sentença-chave #3

제 이름은 발음하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.

= Meu nome é difícil de pronunciar, por isso é fácil de esquecer.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença original:

별로 안 어려울 줄 알았는데 생각보다 어려웠어요.

= Pensei que não seria tão difícil, mas foi mais difícil do que havia pensado.

1.

별로 안 어려울 줄 알았는데 = Pensei que não seria tão difícil, mas

아무도 없을 줄 알았는데 = Pensei que ninguém estaria aqui, mas

여기에 있을 줄 알았는데 = Pensei que seria aqui, mas

괜찮을 줄 알았는데 = Pensei que estaria tudo bem, mas

2.

생각보다 어려웠어요. = Foi mais difícil do que eu pensava.

생각보다 빨리 끝났어요. = Terminou mais cedo do que eu pensava.

생각보다 간단했어요. = Era mais simples do que eu pensava.

생각보다 비쌀 수도 있어요. = Pode ser mais caro do que você pensa.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença original:

그 사람 알기는 아는데, 자주 안 만나는 편이에요.

= Eu CONHEÇO ele, mas eu não o encontro com tanta frequência.

1.

그 사람 알기는 아는데 = Eu CONHEÇO ele, mas

이거 좋기는 좋은데 = Isto É bom, mas

비싸기는 비싼데 = É caro, sim, mas

하기는 할 건데 = Eu VOU fazer, mas

2.

자주 안 만나는 편이에요. = Eu não o encontro com tanta frequência.

별로 안 좋아하는 편이에요. = Eu não gosto tanto assim.

다른 사람들보다는 잘하는 편이에요. = Sou consideravelmente bom nisso, comparado com outras pessoas.

가끔씩 가는 편이에요. = Eu vou lá, de vez em quando.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença original:

제 이름은 발음하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.

= Meu nome é difícil de pronunciar, por isso é fácil de esquecer.

1.

제 이름은 발음하기가 어려워요. = My name is difficult to pronounce. 이건 혼자서 만들기가 어려워요. = This is difficult to make by yourself. 지도가 복잡해서 찾아가기 어려워요. = The map is complicated so it’s difficult to find the place. 한국어는 배우기 어렵지 않아요. = Korean is not difficult to learn. 2.

잊어버리기 쉬워요. = It is easy to forget. 실수하기 쉬워요. = It is easy to make a mistake. 포기하기 쉬워요. = It is easy to give up. 찾기 쉬워요. = It is easy to find.