Difference between revisions of "TTMIK taso 1 oppitunti 5"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (Se olen minä / Mikä se on?: Added link to TTMIK lesson)
 
Line 3: Line 3:
 
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l5/ Tason 1 oppitunti 5]<br /><br />
 
[http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l5/ Tason 1 oppitunti 5]<br /><br />
  
Tämä oppitunnin jälkeen osaat sanoa "A on B (subtantiivi)" tai "Olen X (subtantiivi)" korean kohteliaalla/muodollisella puhetyylillä.<br />
+
Tämä oppitunnin jälkeen osaat sanoa korean kohteliaalla/muodollisella puhetyylillä: "A on [subtantiivi]" tai "Olen [subtantiivi]".<br /><br />
  
==이에요/예요 [i-e-yo/ye-yo]==
+
==이에요/예요 <small><small>[i-e-yo/ye-yo]</small></small>==
  
이에요:lla ja 예요:lla on samankaltainen rooli kuin suomen verbillä "olla". Keskeinen ero on kuitenkin lauseenrakenne, jossa niitä käytetään.<br /><br />
+
<big>이에요</big>:lla ja <big>예요</big>:lla on samankaltainen rooli kuin suomen olla-verbillä. Kielten välillä on kuitenkin keskeinen ero lauserakenteessa.<br /><br />
  
Suomen lauseenrakenne:<br />
+
<u>Suomen lauserakenne:</u><br />
'''A + [olla] + B.'''<br />
+
:A + '''[olla]''' + B. <br />
** B on tässä yhteydessä subtantiivi.<br /><br />
+
:* B on tässä subtantiivi.<br /><br />
  
Esimerkit)<br />
+
Esim.<br />
A ''on'' B.<br />
+
:A <u>on</u> B.<br />
Minä ''olen'' X.<br />
+
:Minä <u>olen</u> X.<br />
Sinä ''olet'' Y.<br /><br />
+
:Sinä <u>olet</u> Y.<br /><br />
  
Korean lauseenrakenne:<br />
+
<u>Korean lauserakenne:</u><br />
'''A + B + [olla]'''<br />
+
:A + B + '''[olla]'''<br />
** B on tässä yhteydessä subtantiivi.<br /><br />
+
:* B on tässä subtantiivi.<br /><br />
  
Esimerkit)<br />
+
Esim.<br />
이거 A''예요''. [i-geo A-''ye-yo''] = Tämä on A.<br /><br />
+
:이거 A<u>예요</u>. <small>[i-geo A-<u>ye-yo</u>]</small> = Tämä on A.<br /><br />
  
Suomessa verbi "olla" muuttuu muotoon "olen", "olet", "on", "olemme", "olette" tai "ovat" riippuen lauseen subjektista, mutta koreassa päätetään käytetäänkö muotoa 이에요 [i-e-yo] vai 예요 [ye-yo] riippuen siitä onko edeltävän sanan viimeinen kirjain konsonantti vai vokaali. 이에요 ja 예요 ovat hyvin samanlaisia ja myös kuulostavat samanlaiselta, joten ei ole kovin suuri ongelma, jos sekoitat nämä kaksi keskenään, mutta on kuitenkin parempi tietää oikeat muodot.<br /><br />
+
Suomessa olla-verbi taipuu lauseen subjektin (eli tekijän) mukaan ("olen / olet / on / olemme / olette / ovat"), mutta koreassa päätetään käytetäänkö muotoa 이에요 <small>[i-e-yo]</small> vai 예요 <small>[ye-yo]</small> riippuen siitä, päättyykö edeltävä sana konsonanttiin vai vokaaliin. 이에요 ja 예요 ovat hyvin samanlaisia ja myös kuulostavat melko samalta, joten ei ole kovin suuri ongelma, jos sekoitat nämä kaksi keskenään, mutta on kuitenkin parempi tietää oikeat muodot.<br /><br />
  
Kun sanot että A "on" B koreaksi, ja jos sanan "B" viimeinen tavu päättyy konsonanttiin, lisäät siihen 이에요:n [i-e-yo], mutta jos tavussa ei ole loppukonsonanttia ja se päättyy vokaaliin, niin silloin lisätään 예요 [ye-yo]. Tämä tehdään vain yhdistyvän osan ääntämisen helpottamiseksi, joten oikea muoto tulee luonnostaan, jos harjoittelet joitakin esimerkkilauseita.<br /><br />
+
Halutessa sanoa koreaksi, että A "on" B, ja kun sanan B viimeinen tavu päättyy konsonanttiin, siihen lisätään 이에요 <small>[i-e-yo]</small>. Jos tavussa ei ole loppukonsonanttia vaan se päättyy vokaaliin, siihen lisätään 예요 <small>[ye-yo]</small>. Tämä tehdään vain yhdistyvän osan ääntämisen helpottamiseksi, joten oikea muoto alkaa tulla luonnostaan harjoiteltuasi esimerkkilausein.<br /><br />
  
'''Loppukonsonantti + 이에요 [i-e-yo]'''<br />
+
'''<big>Loppukonsonantti + 이에요</big> <small>[i-e-yo]</small>'''<br />
'''Ei loppukonsonanttia (vain vokaali) + 예요 [ye-yo]'''<br /><br />
+
'''<big>Ei loppukonsonanttia (vain vokaali) + 예요</big> <small>[ye-yo]</small>'''<br /><br /><br /><br />
  
Esimerkkilauseet<br /><br />
+
<big><u>Esimerkkilauseita:</u></big><br /><br />
  
물이에요. = 물 + 이에요 [mul + i-e-yo] - (Se) on vettä.<br />
+
물이에요. = 물 + 이에요 <small>[mul + i-e-yo]</small><br />
가방이에요. = 가방 + 이에요 [ga-bang + i-e-yo] - (Se) on laukku.<br />
+
(Se) on vettä.<br /><br />
사무실이에요. = 사무실 + 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo] - (Se) on toimisto.<br />
+
가방이에요. = 가방 + 이에요 <small>[ga-bang + i-e-yo]</small><br />
학교예요. = 학교 + 예요 [hak-gyo + ye-yo] - (Se) on koulu.<br />
+
(Se) on laukku.<br /><br />
저예요. = 저 + 예요 [ jeo + ye-yo] - (Se) olen minä.<br /><br />
+
사무실이에요. = 사무실 + 이에요 <small>[sa-mu-sil + i-e-yo]</small><br />
 +
(Se) on toimisto.<br /><br />
 +
학교예요. = 학교 + 예요 <small>[hak-gyo + ye-yo]</small><br />
 +
(Se) on koulu.<br /><br />
 +
저예요. = 저 + 예요 <small>[jeo + ye-yo]</small><br />
 +
(Se) olen minä.<br /><br />
  
Kun etsit substantiivin koreankielen sanakirjastasi, voit lisätä sen perään 이에요 tai 예요 ja sitten se tarkoittaa "Se on A", "Tämä on B" tai "Minä olen X".<br /><br />
+
Kuten suomen kielessä, korean kielessä ei käytetä artikkeleita ("a/an", "the") substantiivien edessä. Joten kun etsit substantiivin korean kielen sanakirjastasi, voit lisätä sen perään 이에요 tai 예요, ja sitten se tarkoittaa "Se on A", "Tuo on B" tai "Minä olen X".<br /><br />
  
Voit muodostaa tästä kysymyksen yksinkertaisesti nostamalla intonaatiota lauseen lopussa.<br /><br />
+
Voit muodostaa esimerkkilauseista kysymyksiä yksinkertaisesti nostamalla intonaatiota lauseen lopussa.<br /><br />
  
물이에요. [mul-i-e-yo] - Se on vettä.<br />
+
물이에요. <small>[mul-i-e-yo]</small> = Se on vettä.<br />
물이에요? [mul-i-e-yo?] - Onko se vettä? Onko tämä vettä?<br />
+
물이에요? <small>[mul-i-e-yo?]</small> = Onko se vettä? / Onko tämä vettä?<br /><br />
학교예요. [hak-gyo-ye-yo] - Se on koulu.<br />
+
학교예요. <small>[hak-gyo-ye-yo]</small> = Se on koulu.<br />
학교예요? [hak-yo-ye-yo] - Onko se koulu? Oletko sinä koulussa nyt?<br />
+
학교예요? <small>[hak-yo-ye-yo]</small> = Onko se koulu? / Oletko nyt koulussa?<br /><br />
뭐 [mwo] - mikä, mitä<br />
+
<small>[mwo]</small> = mikä, mitkä, mitä<br />
뭐예요? [mwo-ye-yo?] - Mikä se on? Mitä tämä on?
+
뭐예요? <small>[mwo-ye-yo?]</small> = Mikä se on? / Mikä tuo on?
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
{{TTMIK bottom fi}}
 
{{TTMIK bottom fi}}

Latest revision as of 18:23, 26 May 2016

Se olen minä / Mikä se on?

Tason 1 oppitunti 5

Tämä oppitunnin jälkeen osaat sanoa korean kohteliaalla/muodollisella puhetyylillä: "A on [subtantiivi]" tai "Olen [subtantiivi]".

이에요/예요 [i-e-yo/ye-yo]

이에요:lla ja 예요:lla on samankaltainen rooli kuin suomen olla-verbillä. Kielten välillä on kuitenkin keskeinen ero lauserakenteessa.

Suomen lauserakenne:

A + [olla] + B.
  • B on tässä subtantiivi.

Esim.

A on B.
Minä olen X.
Sinä olet Y.

Korean lauserakenne:

A + B + [olla]
  • B on tässä subtantiivi.

Esim.

이거 A예요. [i-geo A-ye-yo] = Tämä on A.

Suomessa olla-verbi taipuu lauseen subjektin (eli tekijän) mukaan ("olen / olet / on / olemme / olette / ovat"), mutta koreassa päätetään käytetäänkö muotoa 이에요 [i-e-yo] vai 예요 [ye-yo] riippuen siitä, päättyykö edeltävä sana konsonanttiin vai vokaaliin. 이에요 ja 예요 ovat hyvin samanlaisia ja myös kuulostavat melko samalta, joten ei ole kovin suuri ongelma, jos sekoitat nämä kaksi keskenään, mutta on kuitenkin parempi tietää oikeat muodot.

Halutessa sanoa koreaksi, että A "on" B, ja kun sanan B viimeinen tavu päättyy konsonanttiin, siihen lisätään 이에요 [i-e-yo]. Jos tavussa ei ole loppukonsonanttia vaan se päättyy vokaaliin, siihen lisätään 예요 [ye-yo]. Tämä tehdään vain yhdistyvän osan ääntämisen helpottamiseksi, joten oikea muoto alkaa tulla luonnostaan harjoiteltuasi esimerkkilausein.

Loppukonsonantti + 이에요 [i-e-yo]
Ei loppukonsonanttia (vain vokaali) + 예요 [ye-yo]



Esimerkkilauseita:

물이에요. = 물 + 이에요 [mul + i-e-yo]
(Se) on vettä.

가방이에요. = 가방 + 이에요 [ga-bang + i-e-yo]
(Se) on laukku.

사무실이에요. = 사무실 + 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]
(Se) on toimisto.

학교예요. = 학교 + 예요 [hak-gyo + ye-yo]
(Se) on koulu.

저예요. = 저 + 예요 [jeo + ye-yo]
(Se) olen minä.

Kuten suomen kielessä, korean kielessä ei käytetä artikkeleita ("a/an", "the") substantiivien edessä. Joten kun etsit substantiivin korean kielen sanakirjastasi, voit lisätä sen perään 이에요 tai 예요, ja sitten se tarkoittaa "Se on A", "Tuo on B" tai "Minä olen X".

Voit muodostaa esimerkkilauseista kysymyksiä yksinkertaisesti nostamalla intonaatiota lauseen lopussa.

물이에요. [mul-i-e-yo] = Se on vettä.
물이에요? [mul-i-e-yo?] = Onko se vettä? / Onko tämä vettä?

학교예요. [hak-gyo-ye-yo] = Se on koulu.
학교예요? [hak-yo-ye-yo] = Onko se koulu? / Oletko nyt koulussa?

[mwo] = mikä, mitkä, mitä
뭐예요? [mwo-ye-yo?] = Mikä se on? / Mikä tuo on?



TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.