<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aperingol</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aperingol"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/Aperingol"/>
	<updated>2026-04-23T10:17:38Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29661</id>
		<title>Contrast marker vs subject marker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29661"/>
		<updated>2014-11-01T17:10:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aperingol: /* The subject marker (가/이) has diverse functions: */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Although both sets of particles are equivalent to the subject in English, they function in Korean as markers for either the topic of the sentence (은/는) or the subject of the sentence (가/이). &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;The topic marker (은/는) has three main functions:&#039;&#039;&#039; === &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(1) Talk about general or habitual information concerning a noun. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 민지이고 대학생입니다. I&#039;m Minji and I&#039;m a college student. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(2) Change the topic of conversation &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 제가 사과 먹고 친주는 포도 먹어요. I&#039;m eating apples and my friend is eating grapes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(3) Show a contrast between two or more topics &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 사과 좋아하지만 친구는 안 좋아해요. I like apples, [however] my friend does not.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;The subject marker (가/이) has diverse functions:&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. When the noun precedes the verbs 되다 and 아니다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 의사가 되었어요 ( = 됐어요).She became a doctor. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 나쁜 사람이 아니에요.She is not a bad person. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
2. When the noun is a direct object of the verbs 있다, 없다, and 필요하다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 여자친구가 있어요. I have a girlfriend now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 돈이 없어요.I don’t have money now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 차가 필요해요.I need a car now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
3. When the noun is the object or complement of certain verbs that express psychological or emotional states. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 제 여자친구가 좋아요. I like my girlfriend (lit: As for me, my girlfriend is good). &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 노래를 잘 부르는 사람이 부러워요.I envy someone who sings very well. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지진이 너무 무서워요.I am really scared of earthquakes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
4. When the noun plays a focused possessive role. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구가 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My FRIEND’s heart hurts. (not just anybody’s heart) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My friend’s heart hurts. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
------------------- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. To emphasize negation (after verb ending ~ 지 / 하지) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지가 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I (really) don’t want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
______________________________ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also, they can affect how a person&#039;s name is spoken. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
For a Korean person&#039;s name, if there is a consonant at the end, then : 이름 + 이 + 가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지은 → 지은이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
철수 → 철수가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
은선 → 은선이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
영희 → 영희가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
한별 → 한별이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
But for a foreigner&#039;s name, if there is a consonant at the end: 이름 + 이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
John → 존이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sam → 샘이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar comparison]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aperingol</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29660</id>
		<title>Contrast marker vs subject marker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29660"/>
		<updated>2014-11-01T17:07:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aperingol: /* The subject marker (가/이) has eight functions: */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Although both sets of particles are equivalent to the subject in English, they function in Korean as markers for either the topic of the sentence (은/는) or the subject of the sentence (가/이). &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;The topic marker (은/는) has three main functions:&#039;&#039;&#039; === &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(1) Talk about general or habitual information concerning a noun. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 민지이고 대학생입니다. I&#039;m Minji and I&#039;m a college student. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(2) Change the topic of conversation &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 제가 사과 먹고 친주는 포도 먹어요. I&#039;m eating apples and my friend is eating grapes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(3) Show a contrast between two or more topics &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 사과 좋아하지만 친구는 안 좋아해요. I like apples, [however] my friend does not.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;The subject marker (가/이) has diverse functions:&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. When the noun precedes the verbs 되다 and 아니다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 의사가 되었어요 ( = 됐어요).She became a doctor. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 나쁜 사람이 아니에요.She is not a bad person. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
2. When the noun is a direct object of the verbs 있다, 없다, and 필요하다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 여자친구가 있어요. I have a girlfriend now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 돈이 없어요.I don’t have money now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 차가 필요해요.I need a car now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
3. When the noun is a direct object of certain verbs that express psychological or emotional states. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 제 여자친구가 좋아요. I like my girlfriend (lit: As for me, my girlfriend is good). &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 노래를 잘 부르는 사람이 부러워요.I envy someone who sings very well. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지진이 너무 무서워요.I am really scared of earthquakes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
4. When the noun plays a focused possessive role. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구가 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My FRIEND’s heart hurts. (not just anybody’s heart) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My friend’s heart hurts. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
------------------- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. To emphasize negation (after verb ending ~ 지 / 하지) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지가 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t (really) want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
______________________________ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also, they can affect how a person&#039;s name is spoken. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
For a Korean person&#039;s name, if there is a consonant at the end, then : 이름 + 이 + 가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지은 → 지은이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
철수 → 철수가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
은선 → 은선이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
영희 → 영희가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
한별 → 한별이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
But for a foreigner&#039;s name, if there is a consonant at the end: 이름 + 이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
John → 존이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sam → 샘이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar comparison]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aperingol</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29659</id>
		<title>Contrast marker vs subject marker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29659"/>
		<updated>2014-11-01T15:34:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aperingol: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Although both sets of particles are equivalent to the subject in English, they function in Korean as markers for either the topic of the sentence (은/는) or the subject of the sentence (가/이). &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;The topic marker (은/는) has three main functions:&#039;&#039;&#039; === &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(1) Talk about general or habitual information concerning a noun. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 민지이고 대학생입니다. I&#039;m Minji and I&#039;m a college student. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(2) Change the topic of conversation &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 제가 사과 먹고 친주는 포도 먹어요. I&#039;m eating apples and my friend is eating grapes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(3) Show a contrast between two or more topics &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 사과 좋아하지만 친구는 안 좋아해요. I like apples, [however] my friend does not.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;The subject marker (가/이) has eight functions:&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. When the noun precedes the verbs 되다 and 아니다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 의사가 되었어요 ( = 됐어요).She became a doctor. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 나쁜 사람이 아니에요.She is not a bad person. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
2. When the noun is a direct object of the verbs 있다, 없다, and 필요하다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 여자친구가 있어요. I have a girlfriend now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 돈이 없어요.I don’t have money now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 차가 필요해요.I need a car now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
3. When the noun is a direct object of certain verbs that express psychological or emotional states. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 제 여자친구가 좋아요. I like my girlfriend (lit: As for me, my girlfriend is good). &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 노래를 잘 부르는 사람이 부러워요.I envy someone who sings very well. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지진이 너무 무서워요.I am really scared of earthquakes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
4. When the noun plays a focused possessive role. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구가 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My FRIEND’s heart hurts. (not just anybody’s heart) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My friend’s heart hurts. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
------------------- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. To emphasize negation (after verb ending ~ 지 / 하지) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지가 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t (really) want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
______________________________ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also, they can affect how a person&#039;s name is spoken. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
For a Korean person&#039;s name, if there is a consonant at the end, then : 이름 + 이 + 가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지은 → 지은이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
철수 → 철수가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
은선 → 은선이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
영희 → 영희가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
한별 → 한별이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
But for a foreigner&#039;s name, if there is a consonant at the end: 이름 + 이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
John → 존이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sam → 샘이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar comparison]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aperingol</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29658</id>
		<title>Contrast marker vs subject marker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Contrast_marker_vs_subject_marker&amp;diff=29658"/>
		<updated>2014-10-31T17:26:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aperingol: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Although both sets of particles are equivalent to the subject in English, they function in Korean as markers for either the topic of the sentence (은/는) or the subject of the sentence (가/이). &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The topic marker (은/는) has three main functions:&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(1) Talk about general or habitual information concerning a noun. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 민지이고 대학생입니다. I&#039;m Minji and I&#039;m a college student. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(2) Change the topic of conversation &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 제가 사과 먹고 친주는 포도 먹어요. I&#039;m eating apples and my friend is eating grapes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(3) Show a contrast between two or more topics &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex: 저는 사과 좋아하지만 친구는 안 좋아해요. I like apples, [however] my friend does not.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The subject marker (가/이) has eight functions:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. When the noun precedes the verbs 되다 and 아니다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 의사가 되었어요 ( = 됐어요).She became a doctor. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
그녀는 나쁜 사람이 아니에요.She is not a bad person. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
2. When the noun is a direct object of the verbs 있다, 없다, and 필요하다. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 여자친구가 있어요. I have a girlfriend now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 돈이 없어요.I don’t have money now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지금 차가 필요해요.I need a car now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
3. When the noun is a direct object of certain verbs that express psychological or emotional states. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 제 여자친구가 좋아요. I like my girlfriend (lit: As for me, my girlfriend is good). &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 노래를 잘 부르는 사람이 부러워요.I envy someone who sings very well. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(전) 지진이 너무 무서워요.I am really scared of earthquakes. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
4. When the noun plays a focused possessive role. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구가 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My FRIEND’s heart hurts. (not just anybody’s heart) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구 마음이 아파요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
My friend’s heart hurts. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
------------------- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. To emphasize negation (after verb ending ~ 지 / 하지) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지가 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t (really) want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
-vs- &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 먹고 싶지 않아요. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don’t want to eat now. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
______________________________ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Also, they can affect how someone&#039;s name is said. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In Korean name&#039;s case, If there is a consonant at the end, then : 이름 + 이 + 가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
지은 → 지은이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
철수 → 철수가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
은선 → 은선이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
영희 → 영희가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
한별 → 한별이가 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
But in foreigner&#039;s name&#039;s case, if there is a consonant at the end: 이름 + 이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
John → 존이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sam → 샘이 &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar comparison]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aperingol</name></author>
	</entry>
</feed>