<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AranzazuCF</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AranzazuCF"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/AranzazuCF"/>
	<updated>2026-04-19T19:22:15Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Blood_types/ES&amp;diff=29739</id>
		<title>Blood types/ES</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Blood_types/ES&amp;diff=29739"/>
		<updated>2015-03-30T18:29:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: Created page with &amp;quot;Existe una creencia popular en Japón y en Corea de que la personalidad de un persona se puede predecir por su tipo de sangre (A, B ó O). Aunque no sólo su personalidad, sin...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Existe una creencia popular en Japón y en Corea de que la personalidad de un persona se puede predecir por su tipo de sangre (A, B ó O). Aunque no sólo su personalidad, sino también su temperamento y su compatibilidad con otras personas, parecido a la astrología.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Tipo de Sangre !! Aspectos positivos !! Aspectos negativos !! Mayor compatibilidad con...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tipo O&lt;br /&gt;
| Social, extrovertido, creativo, popular, seguro de sí mismo, sincero.&lt;br /&gt;
| No siempre terminan lo que empiezan, no confiable, le gusta ser el centro de atención.&lt;br /&gt;
| O y AB.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tipo A&lt;br /&gt;
| Artístico, creativo, confiable, mantiene la calma en situaciones que otros entrarían en pánico, bueno evitando enfrentamientos, educado, responsable, si hay un trabajo que tiene que terminarse, se encarga de eso él mismo, busca el éxito.&lt;br /&gt;
| Meticuloso, sensible, tímido, a veces introvertido, concienzudo, testarudo.&lt;br /&gt;
| A y AB.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tipo B&lt;br /&gt;
| Mentalmente duro, individualista, terminan lo que empiezan, concentrado, especialista en algo.&lt;br /&gt;
| No es cooperativo, le gusta seguir sus propias reglas, presta más atención a los pensamientos que a los sentimientos, puede parecer frío y serio.&lt;br /&gt;
| B y AB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tipo AB&lt;br /&gt;
| Extrovertido (aunque a veces también tímido), seguro de sí mismo (aunque a veces también tímido). &lt;br /&gt;
| Personalidad dual, a veces extrovertido, a veces tímido, no puede soportar demasiada responsabilidad, impredecible.&lt;br /&gt;
| AB, B, A y O.&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=2NE1_-_I_Don%27t_Care/es&amp;diff=29736</id>
		<title>2NE1 - I Don&#039;t Care/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=2NE1_-_I_Don%27t_Care/es&amp;diff=29736"/>
		<updated>2015-03-04T18:18:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: Created page with &amp;quot;&amp;lt;videoflash&amp;gt;4MgAxMO1KD0&amp;lt;/videoflash&amp;gt;   &amp;lt;videoflash&amp;gt;wfbBHAsWi74&amp;lt;/videoflash&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Please report/replace if the video/s are missing&amp;#039;&amp;#039;  {{Music kor eng |kor =[CL]&amp;lt;br&amp;gt;hey playbo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;videoflash&amp;gt;4MgAxMO1KD0&amp;lt;/videoflash&amp;gt;   &amp;lt;videoflash&amp;gt;wfbBHAsWi74&amp;lt;/videoflash&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Please report/replace if the video/s are missing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music kor eng&lt;br /&gt;
|kor =[CL]&amp;lt;br&amp;gt;hey playboy, it&#039;s about time and your time&#039;s up&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I had to do this one for my girls you know &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sometimes you gotta act like you don&#039;t care&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s the only way you boys learn&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oh oh 2ne1 이야이야&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh oh oh oh oh oh 2ne1 이야이야&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[민지]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니 옷깃에 묻은 립스틱들 나는 절대로 용서못해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
매일 하루에 수십번 꺼져있는 핸드폰&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
변하지 않을것만 같아 oh oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[다라]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그저 친구라는 수많은 여자친구&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
날 똑같이 생각하지 마 I won&#039;t let it ride&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 니 맘대로 해 난 미련은 버릴래&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
한땐 정말 사랑했는데 oh oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[CL]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
가끔씩 술에 취해 전활 걸어 지금은 새벽 다섯시 반&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 또 다른 여자애 이름을 불러 no no&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[봄]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care 그만할래 니가 어디에서 뭘 하던&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 정말 상관 안할게 비켜줄래&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제와 울고불고 매달리지마&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cause I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[민지]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cause I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Boy I don&#039;t care&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[민지]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다른 여자들의 다리를 훔쳐보는&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니가 너무너무 한심해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
매일 빼놓는 커플링 나 몰래 한 소개팅&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
더 이상 못 참을 것 같아 oh oh &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[다라]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 절대 아니라는 수많은 나의 친구&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 너 땜에 친구들까지 다 잃었지만&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
차라리 홀가분해 너에게 난 과분해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내 사랑이라 믿었는데 oh oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[CL]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
오늘도 바쁘다고 말하는 너 혹시나 전화해봤지만&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
역시 뒤에선 여자 웃음소리가 들려 oh no&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[봄]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care 그만할래 니가 어디에서 뭘 하던&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 정말 상관 안할게 비켜줄래&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제와 울고불고 매달리지마&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cause I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[CL]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cause I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
boy I don&#039;t care&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[민지]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 너 땜에 울며 지새던 밤을 기억해 boy&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
더 후회할 걸 생각하면 맘이 시원해 boy&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
날 놓치긴 아깝고 갖기엔 시시하잖니&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
있을때 잘하지 너 왜 이제와 매달리니&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[CL]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
속아준 거짓말만 해도 수백번&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
오늘 이후로 난 남자 울리는 bad girl&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이젠 눈물 한방울 없이 널 비웃어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사랑이란 게임 속 loser&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
무릎꿇고 잘못을 뉘우쳐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아님 눈 앞에서 당장 꺼져&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now clap your hands to this&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[봄]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care 그만할래 니가 어디에서 뭘 하던&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 정말 상관 안할게 비켜줄래&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제와 울고불고 매달리지마&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
you know I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care-e-e-e-e-e&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
you know I just don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t care-e-e-e-e-e &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Boy I don&#039;t care&lt;br /&gt;
|eng = [CL]&amp;lt;br&amp;gt;hey playboy, ya llegó la hora, se te acabó el tiempo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tenía que hacer esto para mis chicas, ya sabes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A veces tienes que actuar como si no te importara&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es la única manera en la que aprendéis, chicos&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
oh oh, 2NE1&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
oh oh, 2NE1&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Minji]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nunca te podré perdonar por ese pintalabios en tu cuello&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Todos los días tu teléfono está apagado&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No parece que vayas a cambiar oh oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Sandara]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Todas esas chicas a las que llamas &amp;quot;amigas&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No pienses que soy igual que ellas, no lo voy a dejar pasar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde ahora, haz lo que quieras, voy a dejar de preocuparme&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Te quise durante un tiempo pero tú... oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[CL]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A veces te emborrachas y me llamas, son las 5:30 de la mañana&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
De nuevo dices el nombre de otra chica, no&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bom]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa, dejaré de preocuparme sobre lo que haces dondequiera que estés&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde ahora, de verdad, no me importa, me apartaré del camino&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde ahora, no vengas y me llores, y te aferres a mí&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Porque no me importa-a-a-a-a-a&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa-a-a-a-a-a&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Minji]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Porque no me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chaval, no me importa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Minji]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ojeando las piernas de otras chicas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eres un desesperado&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Todos los días te quitas tu anillo y vas a citas en secreto&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Creo que no lo voy a soportar más oh oh oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Sandara]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mis amigos dicen que no mereces la pena&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incluso preguntaste a tus amigos-lobos por consejo pero&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mejor seré breve, soy demasiado buena para ti&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Creí que eras mi amor pero oh oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[CL]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hoy dijiste que estabas ocupado, intenté llamarte pero&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
De esperar, escuché la risilla de una chica al fondo oh no&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bom]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa, dejaré de preocuparme sobre lo que haces dondequiera que estés&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde ahora, de verdad, no me importa, me apartaré del camino&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde ahora, no vengas y me llores, y te aferres a mí&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Porque no me importa-a-a-a-a-a&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa-a-a-a-a-a&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Sandara]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Porque no me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chaval, no me importa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Minji]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por tu culpa recuerdo llorar hasta el amanecer&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me arrepiento de cada momento en el que pensé en ti cuando mi corazón era tan frágil&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Soy demasiado buena para que me desperdicies, es muy aburrido tener&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Debiste tratarme mejor cuando estábamos juntos, ¿por qué te aferras a mí ahora?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[CL]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me engañaste con tus mentiras cientos de veces&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde hoy, seré una chica mala que hará llorar a los hombres&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ahora, sin una lágrima, me reiré de tí&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un perdedor atrapado en un juego llamado amor &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Arrodillate y tráeme de vuelto&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si no, lárgate de mi vista&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ahora, aplaudir esto&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Bom]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa, dejaré de preocuparme sobre lo que haces dondequiera que estés&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde ahora, de verdad, no me importa, me apartaré del camino&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde ahora, no vengas y me llores, y te aferres a mí&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Porque no me importa-a-a-a-a-a&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa-a-a-a-a-a&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sabes que no me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Porque no me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No me importa-a-a-a-a-a &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chaval, no me importa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music vocab box&lt;br /&gt;
|left =*절대 - completamente&lt;br /&gt;
**절대로 - completamente, nunca&lt;br /&gt;
*용서하다 - perdonar&lt;br /&gt;
*변하다 - volverse diferente, cambiar&lt;br /&gt;
*똑같이 - de la misma manera, similar&lt;br /&gt;
*생각하다 - tratar (literalmente, 생각하다 significa &#039;pensar&#039;)&lt;br /&gt;
*이제, 지금 - ahora&lt;br /&gt;
*~대로 - como, acorde a&lt;br /&gt;
*한때 - durante un tiempo, temporalmente&lt;br /&gt;
*사랑하다 - amar, querer&lt;br /&gt;
**사랑했는데 ← 사랑했다 + 그런데 - Te quiero, pero...&lt;br /&gt;
*가끔씩- a veces&lt;br /&gt;
*다르다 - ser diferente&lt;br /&gt;
*상관하다 - entrometerse&lt;br /&gt;
*비키다 - largarse de (mi) vista&lt;br /&gt;
*이제와 = 이제와서 - ahora, después de un tiempo, cuando ya es demasiado tarde&lt;br /&gt;
*매달리다 - depender de, implorar&lt;br /&gt;
*너무 - mucho&lt;br /&gt;
*한심하다 - ser penoso&lt;br /&gt;
*타이르다 - advertir&lt;br /&gt;
*차라리 - mejor (que)&lt;br /&gt;
*홀가분하다 - ser libre y fácil, libre de responsabilidades&lt;br /&gt;
*믿다 - creer&lt;br /&gt;
*오늘 - hoy&lt;br /&gt;
*말하다 - hablar, decir&lt;br /&gt;
**바쁘다고 말하다 - decir que estás ocupado&lt;br /&gt;
*혹시나 - probablemente, solo en caso&lt;br /&gt;
*역시 - (como era) de esperar&lt;br /&gt;
*뒤 - detrás&lt;br /&gt;
*웃음소리 - risa (literalmente &amp;quot;sonido de sonrisa&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*들리다 - ser oído, ser escuchado&lt;br /&gt;
*울다 - llorar&lt;br /&gt;
*밤 - noche&lt;br /&gt;
*기억하다 - recordar&lt;br /&gt;
*후회하다 - arrepentirse&lt;br /&gt;
*생각하다 - pensar&lt;br /&gt;
*쉽다 - fácil&lt;br /&gt;
*놓치다 - faltar, perder&lt;br /&gt;
*아깝다 - lamentable&lt;br /&gt;
*갖다 - tener&lt;br /&gt;
*시시하다 - ser aburrido, tonto, que no merece la pena&lt;br /&gt;
*속다 - ser engañado, que te tomen el pelo&lt;br /&gt;
*거짓말 - mentira&lt;br /&gt;
*이후 -  después&lt;br /&gt;
**오늘 이후 - después de hoy&lt;br /&gt;
**울리다 - hacer llorar a alguien&lt;br /&gt;
*눈물 - lágrimas&lt;br /&gt;
*비웃다 - ridiculizar, despreciar&lt;br /&gt;
*속 - en&lt;br /&gt;
*당장 - ahora mismo&lt;br /&gt;
|right =*들 - ~s&lt;br /&gt;
**친구들 - amigos&lt;br /&gt;
*전활걸다 - [[전]][[화]]를 걸다&lt;br /&gt;
*아니라는 - 아니 라고 하는&lt;br /&gt;
*늑대라는 - 늑대 라고 하는&lt;br /&gt;
*믿었는데 = 믿었다 + 그런데&lt;br /&gt;
*땜에 = contracción de 때문에(por-)&lt;br /&gt;
*아님 - contracción de 아니면(o no)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: Together 2NE1, CREDITS: GEE + jjangchoo @ YGLADIES.COM&lt;br /&gt;
Traducción al español: Aranzazu Castillo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Music]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Studying_resources/es&amp;diff=29735</id>
		<title>Studying resources/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Studying_resources/es&amp;diff=29735"/>
		<updated>2015-03-04T17:39:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(204, 204, 204); background: rgb(252, 252, 252) none repeat scroll 0% 0%; width: 100%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; margin-top: 1.2em;&amp;quot; id=&amp;quot;mp-topbanner&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 56%; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &amp;lt;!--        &amp;quot;WELCOME TO THIS WIKI&amp;quot; AND ARTICLE COUNT        --&amp;gt; &lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: transparent none repeat scroll 0% 0%; width: 280px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 280px; text-align: center; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 0.1em; font-size: 162%; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot;&amp;gt;[[Studying Resources|Recursos de estudio]]&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;top: 0.2em; font-size: 95%;&amp;quot;&amp;gt;Poner juntos todos los mejores recursos del coreano.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--        PORTAL LIST ON RIGHT-HAND SIDE        --&amp;gt; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Books|Libros]] &lt;br /&gt;
*[[Language sites|Sitios de idioma]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Software|Software]]&lt;br /&gt;
*[[Media|Media]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[News|Noticias]]&lt;br /&gt;
*[[Blogs|Blogs]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: -0.8em 0pt -0.7em; background: transparent none repeat scroll 0% 0%; width: 100%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;&amp;quot; id=&amp;quot;mp-strapline&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 10px 0pt; font-size: 95%; text-align: left; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | [[Help:Contents|&#039;&#039;Ayuda&#039;&#039;]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039; [[Cheat sheet|Hoja de trucos]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039; [[Project:Community Portal|Portal de la comunidad]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 10px 0pt; font-size: 95%; text-align: right; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Special:UserLogin|Registrarse/ Crear una cuenta]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
#No se limite a estudiar el vocabulario, trate de añadir la cultura y puntos de gramática a la mezcla. Además, al aprender palabras de vocabulario que tienen una raíz china, apréndala (ortografía coreana) y vea qué palabras utiliza. Usted puede sorprenderse de lo fácil que es formar palabras cuando se aprende una raíz.&lt;br /&gt;
#Lleve una libreta donde anotar vocabulario y la gramática diariamente y revísela a lo largo del día.&lt;br /&gt;
#Ponga un audio (música, podcast, etc.) en su reproductor de MP3 y escúchelo en su tiempo libre.&lt;br /&gt;
#¡Lleve un blog de aprendizaje del lenguaje! Le ayuda a centrarse y sirve como un historial de cosas que ha aprendido que puede repasar y revisar o hacer referencia.&lt;br /&gt;
#Trate de buscar a través de esta wiki o editarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recursos==&lt;br /&gt;
*[[Books|Libros]] &lt;br /&gt;
*[[Language sites|Sitios de idioma]] &lt;br /&gt;
*[[Software|Software]]&lt;br /&gt;
*[[Media|Media]]&lt;br /&gt;
*[[News|Noticias]]&lt;br /&gt;
*[[Blogs|Blogs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==TOPIK==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TOPIK es el examen oficial de idioma coreano (&#039;&#039;Test of Proficiency in Korean&#039;&#039; en inglés) dirigido a hablantes no nativos y usado tanto para el ámbito académico como para el laboral. Existen hasta seis niveles de dominio del idioma, siendo el primero el principiante y el sexto el más avanzado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Los test anteriores de [[TOPIK]] se pueden encontrar [[TOPIK|aquí]].&lt;br /&gt;
{{Languages|Studying resources}}&lt;br /&gt;
__NOTITLE__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Getting_started/es&amp;diff=29734</id>
		<title>Getting started/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Getting_started/es&amp;diff=29734"/>
		<updated>2015-03-04T17:31:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(204, 204, 204); background: rgb(252, 252, 252) none repeat scroll 0% 0%; width: 100%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; margin-top: 1.2em;&amp;quot; id=&amp;quot;mp-topbanner&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 56%; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &amp;lt;!--        &amp;quot;WELCOME TO THIS WIKI&amp;quot; AND ARTICLE COUNT        --&amp;gt; &lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: transparent none repeat scroll 0% 0%; width: 280px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 280px; text-align: center; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 0.1em; font-size: 162%; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot;&amp;gt;Bienvenidos al Korean Wiki Project,&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;top: 0.2em; font-size: 95%;&amp;quot;&amp;gt;Colaboración para el aprendizaje del idioma coreano.&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; text-align: center; font-size: 85%;&amp;quot; id=&amp;quot;articlecount&amp;quot;&amp;gt;[[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] artículos, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFUSERS}}]] Usuarios registrados, ¡y aumentando!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--        PORTAL LIST ON RIGHT-HAND SIDE        --&amp;gt; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Getting started/es|Introducción]] &lt;br /&gt;
*[[Learn hangeul/es|Aprender Hangeul]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Grammar Pattern|Gramática]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[:Category:Vocabulary/es|Vocabulario]] &lt;br /&gt;
*[[:Category:Idioms|Idiomas]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Proverbs|Proverbios]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[:Category:Slang|Argot]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Media|Media]] &lt;br /&gt;
*[[Studying resources/es|Recursos de estudio]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: -0.8em 0pt -0.7em; background: transparent none repeat scroll 0% 0%; width: 100%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;&amp;quot; id=&amp;quot;mp-strapline&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 10px 0pt; font-size: 95%; text-align: left; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | [[Help:Contents|&#039;&#039;Ayuda&#039;&#039;]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039; [[Cheat sheet|Hoja de trucos]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039; [[Project:Community Portal|Portal de la comunidad]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 10px 0pt; font-size: 95%; text-align: right; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Special:UserLogin|Registrarse/ Crear una cuenta]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Notice|&#039;&#039;&#039;En construcción. El formato de algunos elementos está todavía pendiente. Disculpe el desorden.&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin:1em 0; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;background:#f5fc89; border:1px solid #fe9900; vertical-align:top; width:99%;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Introducción----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Introducción&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenidos a Korean Wiki Project&#039;&#039;&#039;, una colaboración on-line de materiales destinados a guiar a los aprendices de todos los niveles en el estudio del coreano. Esta página está diseñada para ayudar a los nuevos usuarios a familiarizarse con la Wiki, incluida la forma de editar los artículos y por dónde empezar sus estudios. Si usted es completamente nuevo en este idioma y tiene un interés en el mismo, por favor consulte la sección &amp;quot;Inicio coreano&amp;quot; más adelante. Para las tareas más generales, por favor, lea a continuación:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Si es nuevo en coreano, debería empezar por aprender el alfabeto en la sección [[Learn hangeul/es|Aprender Hangeul]]. Si ya ha aprendido cómo leer la escritura coreana, entonces debería empezar por [[Introduction to Korean|Introducción al coreano]]. Por favor, vea &amp;quot;Inicio coreano&amp;quot; a continuación para obtener más información.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Si no está familiarizado con la sintaxis utilizada en los artículos de Mediawiki, vea la sección [[:Help:Contents|Ayuda:Contenidos]] para aprender lo básico. Si está aquí para editar o crear artículos, por favor compruebe también la sección [[:Help:Guidelines|Guías]] antes de crear o modificar cualquier artículo. No seguir las guías puede arruinar los artículos y también puede causar dolor de cabeza a otros editores que deben corregir constantemente tus errores. Por favor sea considerado y tome tiempo para leer las guías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Si está aquí para contribuir&#039;&#039;&#039; en esta wiki y está preocupado por cómo, por favor lea la sección [[contributing|Contribuir]] o &amp;quot;Sus primeras contribuciones&amp;quot; de abajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Para ver este Wiki.----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Viendo esta Wiki&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una de las primeras y más importantes tareas para empezar con cualquier material de Internet es la de garantizar la correcta visualización de todos los elementos de la página. La mayor prioridad para Korean Wiki Project es ser capaz de leer coreano. Para probar esto, vea este segmento de texto: &amp;quot;안녕하세요?&amp;quot; Si ve signos de interrogación o una serie de cajas, se debe instalar coreano en el equipo. Para ello, consulte [[Help:Installing Korean|Página de ayuda para instalar coreano]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta la fecha, muchos navegadores soportan originalmente la visualización de los idiomas más populares, pero lo hacen con sólo una fuente que a veces es difícil leer. No obstante, se recomienda que instale coreano para obtener más fuentes para la correcta visualización de todas las páginas y para facilitar la lectura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchas páginas utilizan formatos especiales para articular conceptos. Páginas de gramática, por ejemplo, pueden ser un poco confusas para leer para nuevos usuarios. Para eliminar esta dificultad, por favor tome algo de tiempo para familiarizarse con el formato de esas páginas mediante la lectura de la página [[grammar syntax|Sintaxis de gramática]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Beginning Korean----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Inicio coreano&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mientras el principal objetivo de esta wiki es ayudar en el estudio del coreano (en lugar de ser el estudio de coreano), también hemos preparado un material para ayudar al principiante absoluto. Espero que podamos guiarlo en la dirección de un enfoque exitoso para el aprendizaje de este idioma. Para estos usuarios, no podemos hacer suficiente hincapié en la importancia de [[Learn hangeul/es | Aprender Hangeul]], el alfabeto coreano. Conocer la escritura es la clave para una pronunciación precisa y para leer. Las romanizaciones, por otro lado, hacen justo lo contrario y son probablemente la peor ruta. Tras el aprendizaje de Hangeul, debes aprender algunas frases básicas y gramática para comenzar a construir su comprensión del coreano. Aunque todavía tenemos que proporcionar tales enfoques estructurados, esperamos poder hacerlo en el futuro. Para obtener indicaciones adicionales al comenzar su estudio del coreano, consulte [[Introduction to Korean|Introducción al coreano]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recomendaciones:&lt;br /&gt;
*Ver la página [[Introduction to Korean|Introducción al coreano]]&lt;br /&gt;
*Hacer un esfuerzo para [[Learn hangeul/es | Aprender Hangeul]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Study Resources----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Recursos de estudio&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Comprensión esencial&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Si está buscando material de ayuda para complementar sus esfuerzos en aprender coreano, puede encontrar un número de artículos aquí que procuran explicar los conceptos de gramática popular, expresiones y vocabulario. Los usuarios también han contribuido con cuestionarios para revisar estos materiales.&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Grammar|Gramática]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Vocabulary|Vocabulario]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Expressions|Expresiones]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Idioms|Idiomas]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Proverbs|Proverbios]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Quizzes|Cuestionarios]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Escribir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Si está estudiando o simplemente tiene curiosidad acerca de los sistemas de escritura utilizados en el idioma coreano, usted puede estar interesado en las siguientes páginas. Ellas proporcionan explicaciones sobre lo que cada uno quiere decir, cómo se escribe, y su uso en las palabras.&lt;br /&gt;
::*[[Learn hangeul/es|Aprender Hangeul]]&lt;br /&gt;
::*[[Hanja|Hanja]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extra&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:A lo largo de la Wiki también hay numerosos enlaces para ayudas al estudio y recursos, incluyendo diccionarios populares y libros de texto que se encuentran en la sección [[Studying resources/es|Recursos de estudio]]. Además de los enfoques estructurados previstos en estos materiales, está el método de &amp;quot;inmersión&amp;quot;, alabado por Rosetta Stone como el más eficaz. Aunque, la verdad, su eficacia es cuestionable, por lo que fomentamos suplementos similares a sus estudios. Aquí en esta Wiki estamos reuniendo algunos elementos [[media]] para ayudar a los estudiantes de la misma manera, también se ofrece en la página [[Studying resources/es|Recursos de estudio]]. Las secciones allí incluyen:&lt;br /&gt;
::*[[Books|Libros]]&lt;br /&gt;
::*[[Language sites|Sitios de idioma]]&lt;br /&gt;
::*[[Software|Software]]&lt;br /&gt;
::*[[Media|Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------How to search----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Cómo buscar&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Search_suggest.jpg|right|300px]]&lt;br /&gt;
Los navegadores más nuevos, a medida que escribe en el cuadro de búsqueda, automáticamente le sugerirán artículos que coinciden con lo que ya ha escrito (ver el cuadro a la derecha). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de aprender la sintaxis básica, puede empezar a escribir y que las sugerencias de búsqueda le ayudarán a encontrar el artículo que usted podría estar buscando.&lt;br /&gt;
También hay muchas redirecciones (dirigir hacia una página diferente) de este wiki que le ayudarán a encontrar su artículo con mayor facilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Your First Contributions----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Sus primeras contribuciones&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una Wiki por definición se refiere a la participación y a las contribuciones de la comunidad. Korean Wiki Project da la bienvenida a todos los colaboradores que puedan ayudar en la construcción de nuestra base de conocimientos. Si ya está familiarizado con el funcionamiento de una Wiki y la sintaxis para la edición, consulte en[[contributing|Contribuir]] para comenzar a compartir sus conocimientos y tenga en cuenta las [[:Help:Guidelines|Guías]] para su edición. Algunas páginas generales siempre en la necesidad de trabajo están enumeradas a continuación. Para una lista más completa, vea también [[Korean Wiki Project:Community Portal|Portal de la comunidad]] o la página [[contributing|Contribuir]].&lt;br /&gt;
:*[[:Category:Grammar|Gramática]]&lt;br /&gt;
:*[[:Category:Hanja|Hanja]]&lt;br /&gt;
:*[[Articles|Artículos]]&lt;br /&gt;
:*[[Special:Random|Visita de una página al azar]] y añádela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si este es tu primer Wiki, entonces ((TBA))&lt;br /&gt;
[[:Help:Contents|Ayuda]]&lt;br /&gt;
[[contributing|Contribuir]]&lt;br /&gt;
[[:Help:Guidelines|Guías]]&lt;br /&gt;
[[cheat sheet|Hoja de trucos.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages_kor|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Category:Vocabulary/es&amp;diff=29733</id>
		<title>Category:Vocabulary/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Category:Vocabulary/es&amp;diff=29733"/>
		<updated>2015-03-04T17:26:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: Created page with &amp;quot;{{VocabularyTop}} __NOTITLE__  {| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin:1em 0; background:transparent; width:100%;&amp;quot; |- |valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{VocabularyTop}}&lt;br /&gt;
__NOTITLE__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin:1em 0; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #0166cb; background-color:#ffffff; width:99%;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-----------------------------------General-------------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#0099ff; border-bottom:1px solid #0166cb; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Editing.png‎|30px]]&amp;amp;nbsp;General&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #0166cb; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Algunos verbos contienen un sustantivo y una forma verbal, en este caso se escribirían de la siguiente manera: forma sustantiva (하다 o sufijo de otro verbo), siendo la primera definición el sustantivo y la segunda, normalmente, el verbo. Si la forma nominal tiene un caracter chino, entonces sería la forma nominal (하다 u otro sufijo verbal) &amp;lt;Chinese character&amp;gt;.  Date cuenta que los caracteres chinos se corresponden con el sustantivo o la raíz del verbo; también puedes hacer click en los caracteres chinos para explorar la página respectiva a su vocabulario. Si estás confundido sobre todo esto de los caracteres chinos, mira esta sección [[ Hanja]]  &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Ejemplo  !! Notas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 입구 &amp;lt;[[入]][[口]]&amp;gt; - entrada&lt;br /&gt;
| No hay forma verbal.&amp;lt;br&amp;gt;입 = 入, 구 = 口&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 선택(하다) &amp;lt;[[選]][[擇]]&amp;gt; - elección, selección, elegir, seleccionar&lt;br /&gt;
| 선택 es la forma nominal (elección, selección).&amp;lt;br&amp;gt;선택하다 es la forma verbal (elegir, seleccionar)&amp;lt;br&amp;gt;선 = 選, 택 = 擇&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|도망(치다) &amp;lt;[[逃]][[亡]]&amp;gt; - fuga, escaparse&lt;br /&gt;
|도망 es la forma nominal (fuga). &amp;lt;br&amp;gt;도망치다 es la forma verbal (escaparse).&amp;lt;br&amp;gt;도 = 逃, 망 = 亡&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 육개장 &amp;lt;[[肉]]―[[醬]]&amp;gt; - nombre de un estofado de ternera picante coreano&lt;br /&gt;
| Si hay guiones antes o después de los caracteres chinos, entonces significa que no hay representación en caracter chino para dicha palabra. En este caso 개 no proviene de un caracter chino y, por lo tanto, no tiene representación, por lo que tiene ― en su lugar. No confundas ― con [[一]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-----------------------------------Contribución-------------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#0099ff; border-bottom:1px solid #0166cb; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Editing.png‎|30px]]&amp;amp;nbsp;Contribución&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Necesitamos gente para realizar las páginas de vocabulario en profundidad y con información. Por ejemplo, si existen varias palabras en coreano para una en inglés (o español), por favor, señalar la diferencia, cuál se usa con frecuencia, si es formal o informal, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maneras básicas de contribuir:&lt;br /&gt;
*Revisar las páginas existentes y corregir los errores. &lt;br /&gt;
*Añadir más ejemplos a la sección [[:Category:Chinese_Roots|Chinese roots]] .&lt;br /&gt;
*Cada página de [[:Category:Chinese_Roots|Chinese roots]] debe tener su caracter hanja correspondiente. Si no aparecen, por favor, añadirlos. Por ejemplo, existen cinco representaciones diferentes para [[입]]. Si en la página solo aparece  入, 立, 笠, entonces puedes añadir los otros dos caracteres 粒, 卄 en la página de [[입]]. Algunos caracteres pueden llegar a tener más de 40 representaciones. Si no conoces algún ejemplo para un caracter, es igual, alguien podrá añadirlo en el futuro. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!------------------------------------Reglas generales para la edición--------------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #0166cb; border-left:none; border-right:none; background:#0099ff; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; line-height:1.2; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Editing.png‎|30px]]&amp;amp;nbsp;Reglas generales para la edición&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot; style=&amp;quot;padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puedes encontrar toda la información requerida para crear o editar las páginas de vocabulario aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por favor, recuerda que NO estamos buscando ser un diccionario. Por ello, hemos decidido no crear una lista de vocabulario completa. En su lugar, nos hemos enfocado en el aprendizaje del vocabulario en el contexto en el que puede ser usado. Nos enfocamos en vocabulario por temas, más que en páginas individuales. Si hay palabras complejas o similares que precisen de una explicación más detallada, añade la categoría de la palabra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary Page Standards==&lt;br /&gt;
*You can download the full and complete vocab. list [http://www.mediafire.com/?g8wm75beofi3rh8 here]. .zip in .odt format - Compiled by: Maikeul&lt;br /&gt;
*Please link the Chinese characters in the &amp;lt;&amp;gt; brackets. We have decided to no longer link the Korean syllables. Also, do not capitalize the first word after the dash unless it needs to be.&lt;br /&gt;
:For example: 입구 &amp;lt;[[入]][[口]]&amp;gt; - entrance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!------------------------------------Pages that need work--------------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #0166cb; border-left:none; border-right:none; background:#0099ff; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; line-height:1.2; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Editing.png‎|30px]]&amp;amp;nbsp;Pages in Need of Work&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot; style=&amp;quot;padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
The following pages need work:&lt;br /&gt;
*[[Character and personality]] - Many missing terms!&lt;br /&gt;
*[[Formal vs informal words]] - Please add more terms.&lt;br /&gt;
*[[Military]] - If you&#039;ve been in the Korean military, please add and correct terms.&lt;br /&gt;
*[[Japanese derived words]] - Do you know some Japanese? Please list more words that were derived from Japanese.&lt;br /&gt;
*(add another page here)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Individual words|individual words]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Getting_started/es&amp;diff=29732</id>
		<title>Getting started/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Getting_started/es&amp;diff=29732"/>
		<updated>2015-03-04T16:46:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(204, 204, 204); background: rgb(252, 252, 252) none repeat scroll 0% 0%; width: 100%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; margin-top: 1.2em;&amp;quot; id=&amp;quot;mp-topbanner&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 56%; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &amp;lt;!--        &amp;quot;WELCOME TO THIS WIKI&amp;quot; AND ARTICLE COUNT        --&amp;gt; &lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: transparent none repeat scroll 0% 0%; width: 280px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 280px; text-align: center; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 0.1em; font-size: 162%; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot;&amp;gt;Bienvenidos al Korean Wiki Project,&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;top: 0.2em; font-size: 95%;&amp;quot;&amp;gt;Colaboración para el aprendizaje del idioma coreano.&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;width: 100%; text-align: center; font-size: 85%;&amp;quot; id=&amp;quot;articlecount&amp;quot;&amp;gt;[[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] artículos, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFUSERS}}]] Usuarios registrados, ¡y aumentando!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--        PORTAL LIST ON RIGHT-HAND SIDE        --&amp;gt; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Getting started/es|Introducción]] &lt;br /&gt;
*[[Learn hangeul/es|Aprender Hangeul]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Grammar Pattern|Gramática]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[:Category:Vocabulary|Vocabulario]] &lt;br /&gt;
*[[:Category:Idioms|Idiomas]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Proverbs|Proverbios]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 15%; font-size: 95%;&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[:Category:Slang|Argot]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Media|Media]] &lt;br /&gt;
*[[Studying resources/es|Recursos de estudio]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: -0.8em 0pt -0.7em; background: transparent none repeat scroll 0% 0%; width: 100%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;&amp;quot; id=&amp;quot;mp-strapline&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 10px 0pt; font-size: 95%; text-align: left; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | [[Help:Contents|&#039;&#039;Ayuda&#039;&#039;]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039; [[Cheat sheet|Hoja de trucos]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;·&#039;&#039;&#039; [[Project:Community Portal|Portal de la comunidad]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;margin: 0pt; padding: 10px 0pt; font-size: 95%; text-align: right; white-space: nowrap; color: rgb(0, 0, 0);&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Special:UserLogin|Registrarse/ Crear una cuenta]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Notice|&#039;&#039;&#039;En construcción. El formato de algunos elementos está todavía pendiente. Disculpe el desorden.&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin:1em 0; background:transparent; width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;background:#f5fc89; border:1px solid #fe9900; vertical-align:top; width:99%;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Introducción----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Introducción&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenidos a Korean Wiki Project&#039;&#039;&#039;, una colaboración on-line de materiales destinados a guiar a los aprendices de todos los niveles en el estudio del coreano. Esta página está diseñada para ayudar a los nuevos usuarios a familiarizarse con la Wiki, incluida la forma de editar los artículos y por dónde empezar sus estudios. Si usted es completamente nuevo en este idioma y tiene un interés en el mismo, por favor consulte la sección &amp;quot;Inicio coreano&amp;quot; más adelante. Para las tareas más generales, por favor, lea a continuación:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Si es nuevo en coreano, debería empezar por aprender el alfabeto en la sección [[Learn hangeul/es|Aprender Hangeul]]. Si ya ha aprendido cómo leer la escritura coreana, entonces debería empezar por [[Introduction to Korean|Introducción al coreano]]. Por favor, vea &amp;quot;Inicio coreano&amp;quot; a continuación para obtener más información.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Si no está familiarizado con la sintaxis utilizada en los artículos de Mediawiki, vea la sección [[:Help:Contents|Ayuda:Contenidos]] para aprender lo básico. Si está aquí para editar o crear artículos, por favor compruebe también la sección [[:Help:Guidelines|Guías]] antes de crear o modificar cualquier artículo. No seguir las guías puede arruinar los artículos y también puede causar dolor de cabeza a otros editores que deben corregir constantemente tus errores. Por favor sea considerado y tome tiempo para leer las guías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Si está aquí para contribuir&#039;&#039;&#039; en esta wiki y está preocupado por cómo, por favor lea la sección [[contributing|Contribuir]] o &amp;quot;Sus primeras contribuciones&amp;quot; de abajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Para ver este Wiki.----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Viendo esta Wiki&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una de las primeras y más importantes tareas para empezar con cualquier material de Internet es la de garantizar la correcta visualización de todos los elementos de la página. La mayor prioridad para Korean Wiki Project es ser capaz de leer coreano. Para probar esto, vea este segmento de texto: &amp;quot;안녕하세요?&amp;quot; Si ve signos de interrogación o una serie de cajas, se debe instalar coreano en el equipo. Para ello, consulte [[Help:Installing Korean|Página de ayuda para instalar coreano]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta la fecha, muchos navegadores soportan originalmente la visualización de los idiomas más populares, pero lo hacen con sólo una fuente que a veces es difícil leer. No obstante, se recomienda que instale coreano para obtener más fuentes para la correcta visualización de todas las páginas y para facilitar la lectura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchas páginas utilizan formatos especiales para articular conceptos. Páginas de gramática, por ejemplo, pueden ser un poco confusas para leer para nuevos usuarios. Para eliminar esta dificultad, por favor tome algo de tiempo para familiarizarse con el formato de esas páginas mediante la lectura de la página [[grammar syntax|Sintaxis de gramática]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Beginning Korean----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Inicio coreano&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mientras el principal objetivo de esta wiki es ayudar en el estudio del coreano (en lugar de ser el estudio de coreano), también hemos preparado un material para ayudar al principiante absoluto. Espero que podamos guiarlo en la dirección de un enfoque exitoso para el aprendizaje de este idioma. Para estos usuarios, no podemos hacer suficiente hincapié en la importancia de [[Learn hangeul/es | Aprender Hangeul]], el alfabeto coreano. Conocer la escritura es la clave para una pronunciación precisa y para leer. Las romanizaciones, por otro lado, hacen justo lo contrario y son probablemente la peor ruta. Tras el aprendizaje de Hangeul, debes aprender algunas frases básicas y gramática para comenzar a construir su comprensión del coreano. Aunque todavía tenemos que proporcionar tales enfoques estructurados, esperamos poder hacerlo en el futuro. Para obtener indicaciones adicionales al comenzar su estudio del coreano, consulte [[Introduction to Korean|Introducción al coreano]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recomendaciones:&lt;br /&gt;
*Ver la página [[Introduction to Korean|Introducción al coreano]]&lt;br /&gt;
*Hacer un esfuerzo para [[Learn hangeul/es | Aprender Hangeul]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Study Resources----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Recursos de estudio&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Comprensión esencial&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Si está buscando material de ayuda para complementar sus esfuerzos en aprender coreano, puede encontrar un número de artículos aquí que procuran explicar los conceptos de gramática popular, expresiones y vocabulario. Los usuarios también han contribuido con cuestionarios para revisar estos materiales.&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Grammar|Gramática]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Vocabulary|Vocabulario]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Expressions|Expresiones]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Idioms|Idiomas]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Proverbs|Proverbios]]&lt;br /&gt;
::*[[:Category:Quizzes|Cuestionarios]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Escribir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Si está estudiando o simplemente tiene curiosidad acerca de los sistemas de escritura utilizados en el idioma coreano, usted puede estar interesado en las siguientes páginas. Ellas proporcionan explicaciones sobre lo que cada uno quiere decir, cómo se escribe, y su uso en las palabras.&lt;br /&gt;
::*[[Learn hangeul/es|Aprender Hangeul]]&lt;br /&gt;
::*[[Hanja|Hanja]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extra&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:A lo largo de la Wiki también hay numerosos enlaces para ayudas al estudio y recursos, incluyendo diccionarios populares y libros de texto que se encuentran en la sección [[Studying resources/es|Recursos de estudio]]. Además de los enfoques estructurados previstos en estos materiales, está el método de &amp;quot;inmersión&amp;quot;, alabado por Rosetta Stone como el más eficaz. Aunque, la verdad, su eficacia es cuestionable, por lo que fomentamos suplementos similares a sus estudios. Aquí en esta Wiki estamos reuniendo algunos elementos [[media]] para ayudar a los estudiantes de la misma manera, también se ofrece en la página [[Studying resources/es|Recursos de estudio]]. Las secciones allí incluyen:&lt;br /&gt;
::*[[Books|Libros]]&lt;br /&gt;
::*[[Language sites|Sitios de idioma]]&lt;br /&gt;
::*[[Software|Software]]&lt;br /&gt;
::*[[Media|Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------How to search----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Cómo buscar&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Search_suggest.jpg|right|300px]]&lt;br /&gt;
Los navegadores más nuevos, a medida que escribe en el cuadro de búsqueda, automáticamente le sugerirán artículos que coinciden con lo que ya ha escrito (ver el cuadro a la derecha). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de aprender la sintaxis básica, puede empezar a escribir y que las sugerencias de búsqueda le ayudarán a encontrar el artículo que usted podría estar buscando.&lt;br /&gt;
También hay muchas redirecciones (dirigir hacia una página diferente) de este wiki que le ayudarán a encontrar su artículo con mayor facilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-------------------------Your First Contributions----------------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;background:#ffcc00; border-bottom:1px solid #fe9900; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Samtaeguk.png|30px]]&amp;amp;nbsp;Sus primeras contribuciones&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:0.4em 1em 0.3em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una Wiki por definición se refiere a la participación y a las contribuciones de la comunidad. Korean Wiki Project da la bienvenida a todos los colaboradores que puedan ayudar en la construcción de nuestra base de conocimientos. Si ya está familiarizado con el funcionamiento de una Wiki y la sintaxis para la edición, consulte en[[contributing|Contribuir]] para comenzar a compartir sus conocimientos y tenga en cuenta las [[:Help:Guidelines|Guías]] para su edición. Algunas páginas generales siempre en la necesidad de trabajo están enumeradas a continuación. Para una lista más completa, vea también [[Korean Wiki Project:Community Portal|Portal de la comunidad]] o la página [[contributing|Contribuir]].&lt;br /&gt;
:*[[:Category:Grammar|Gramática]]&lt;br /&gt;
:*[[:Category:Hanja|Hanja]]&lt;br /&gt;
:*[[Articles|Artículos]]&lt;br /&gt;
:*[[Special:Random|Visita de una página al azar]] y añádela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si este es tu primer Wiki, entonces ((TBA))&lt;br /&gt;
[[:Help:Contents|Ayuda]]&lt;br /&gt;
[[contributing|Contribuir]]&lt;br /&gt;
[[:Help:Guidelines|Guías]]&lt;br /&gt;
[[cheat sheet|Hoja de trucos.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages_kor|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_4/es&amp;diff=29731</id>
		<title>Hangeul step 4/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_4/es&amp;diff=29731"/>
		<updated>2015-03-04T16:36:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: /* Consonantes Aspiradas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HangeulTop/es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[File:Back.png|150px|link=Hangeul step 3b/es]]&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|150px|link=Hangeul step 4b/es]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Consonantes Aspiradas==&lt;br /&gt;
[[File:Similar letters consonants.png|right|]]&lt;br /&gt;
En esta sección vamos a aprender las consonantes aspiradas [[ㅋ]], [[ㅌ]], [[ㅊ]], [[ㅎ]] y [[ㅍ]]. Mira la imagen de la derecha, ¿ves el parecido entre las letras que ya hemos aprendido en la línea de arriba y la línea de abajo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de seguir adelante vamos a ver lo que significa aspiración. La aspiración consiste en dejar salir el aire cuando pronuncias una letra. Para ver la diferencia entre una letra aspirada y una no aspirada puedes situar una hoja de papel frente a la boca y pronunciar la letra. Si el papel se mueve es un sonido aspirado y si no se mueve es un sonido no aspirado. Puedes encontrar una similitud en el inglés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las nuevas letras que vamos a aprender son la versión aspirada de las letras que ya hemos aprendido. Se pronuncian igual pero soltando más aire. Si te has fijado, para escribir estas letras simplemente hay que añadir un trazo más.&lt;br /&gt;
#Fuente: [[Wikipedia:Aspiration_(phonetics)]]&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocales con sonido Y==&lt;br /&gt;
[[File:Similar letters vowels.png|right|450px]]&lt;br /&gt;
Las vocales que vamos a aprender son [[ㅑ]], [[ㅕ]], [[ㅛ]], [[ㅠ]], [[ㅖ]] y [[ㅒ]]. Fíjate en la imagen de la derecha. ¿Ves el parecido entre las vocales que ya aprendimos (línea superior) y la línea inferior? Simplemente hay que añadir una /i/ delante de la vocal ya aprendida. De esta manera formamos diptongos que empiezan por /i/ como &amp;quot;ia&amp;quot;, &amp;quot;ie&amp;quot;, &amp;quot;io&amp;quot;, &amp;quot;iu&amp;quot;, etc... Por ejemplo, en secciones anteriores aprendimos la ㅜ (&amp;quot;u&amp;quot;), si añadimos la &amp;quot;i&amp;quot; delante formamos &amp;quot;iu&amp;quot; ㅠ como en &amp;quot;ciudad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ㅅ recordatorio==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerda que en el paso 3 mencionamos que la &#039;&#039;&#039;ㅅ&#039;&#039;&#039; cuando se combina con las vocales ㅣ, &#039;&#039;&#039;ㅕ, ㅑ, ㅠ, ㅛ&#039;&#039;&#039; se pronuncia con la &amp;quot;sh&amp;quot; en inglés. Siempre que se combine con estas vocales dobles y con la vocal ㅣ se pronuncia como una &amp;quot;sh&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lección Inicial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hangeul intro table/es&lt;br /&gt;
|bgcolor = {{kred}}&lt;br /&gt;
|Consonant = ㅋ  &lt;br /&gt;
|Cons image = ㅋ.jpg&lt;br /&gt;
|Cons text = Es el sonido aspirado de la &amp;quot;k&amp;quot;. Se pronuncia como la ㄱ pero soltando más aire al hacerlo. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅋ]].&lt;br /&gt;
|Vowel = ㅛ&lt;br /&gt;
|Vowel image = ㅛ.jpg&lt;br /&gt;
|Vowel text = Se pronuncia como la ㅗ pero con una &amp;quot;i&amp;quot; delante. Casi como &amp;quot;yo&amp;quot; en inglés. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅛ]].&lt;br /&gt;
|Vowel audio description1 = Hombre&lt;br /&gt;
|Vowel audio1 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yo J.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Vowel audio description2 = Mujer&lt;br /&gt;
|Vowel audio2 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:300%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Práctica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 카 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;ka J.mp3, ka C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 키 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;ki J.mp3, ki C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 코 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;ko J.mp3, ko C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 쿄 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;kyo J.mp3, kyo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 소 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;so J.mp3, so C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 쇼 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;sho J.mp3, sho C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hangeul intro table/es&lt;br /&gt;
|bgcolor = {{kred}}&lt;br /&gt;
|Consonant = ㅌ  &lt;br /&gt;
|Cons image = ㅌ.jpg&lt;br /&gt;
|Cons text = Es el sonido aspirado de la &amp;quot;t&amp;quot;. Se pronuncia como la ㄷ pero soltando más aire al hacerlo. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅌ]].&lt;br /&gt;
|Vowel = ㅠ&lt;br /&gt;
|Vowel image = ㅠ.jpg&lt;br /&gt;
|Vowel text = Se pronuncia como la ㅜ pero con una &amp;quot;i&amp;quot; delante. Casi como &amp;quot;you&amp;quot; en inglés. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅠ]].&lt;br /&gt;
|Vowel audio description1 = Hombre&lt;br /&gt;
|Vowel audio1 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yu J.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Vowel audio description2 = Mujer&lt;br /&gt;
|Vowel audio2 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:300%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Prácica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 투 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;tu J.mp3, tu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 튜 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;tyu J.mp3, tyu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 수 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;su J.mp3, su C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 슈 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;syu J.mp3, syu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hangeul intro table/es&lt;br /&gt;
|bgcolor = {{kred}}&lt;br /&gt;
|Consonant = ㅍ  &lt;br /&gt;
|Cons image = ㅍ.jpg&lt;br /&gt;
|Cons text = Es el sonido aspirado de la &amp;quot;p&amp;quot;. Se pronuncia como la ㅂ pero soltando más aire al hacerlo. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅍ]].&lt;br /&gt;
|Vowel = ㅕ&lt;br /&gt;
|Vowel image = ㅕ.jpg&lt;br /&gt;
|Vowel text = Se pronuncia como la ㅓ pero con una &amp;quot;i&amp;quot; delante. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅕ]].&lt;br /&gt;
|Vowel audio description1 = Hombre&lt;br /&gt;
|Vowel audio1 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yeo J.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Vowel audio description2 = Mujer&lt;br /&gt;
|Vowel audio2 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:300%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Práctica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 피 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;pi J.mp3, pi C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 표 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;pyo J.mp3, pyo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 퓨 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;pyu J.mp3, pyu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 펴 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;pyeo J.mp3, pyeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 겨 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gyeo J.mp3, gyeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 켜 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;kyeo J.mp3, kyeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 서 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;seo J.mp3, seo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 셔 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;syeo J.mp3, syeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hangeul intro table/es&lt;br /&gt;
|bgcolor = {{kred}}&lt;br /&gt;
|Consonant = ㅊ  &lt;br /&gt;
|Cons image = ㅊ.jpg&lt;br /&gt;
|Cons text = Es el mismo sonido que la &amp;quot;ch&amp;quot; en español. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅊ]].&lt;br /&gt;
|Vowel = ㅑ&lt;br /&gt;
|Vowel image = ㅑ.jpg&lt;br /&gt;
|Vowel text = Se pronuncia como la ㅏ pero con una &amp;quot;i&amp;quot; delante. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅑ]].&lt;br /&gt;
|Vowel audio description1 = Hombre&lt;br /&gt;
|Vowel audio1 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;ya J.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Vowel audio description2 = Mujer&lt;br /&gt;
|Vowel audio2 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;ya C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:300%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Práctica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 지 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;ji J.mp3, ji C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 치 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;chi J.mp3, chi C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 쳐 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;chyeo J.mp3, chyeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 냐 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;nya J.mp3, nya C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 사 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;sa J.mp3, sa C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 샤 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;sya J.mp3, sya C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hangeul intro table/es&lt;br /&gt;
|bgcolor = {{kred}}&lt;br /&gt;
|Consonant = ㅎ  &lt;br /&gt;
|Cons image = ㅎ.jpg&lt;br /&gt;
|Cons text = Es el mimo sonido que la &amp;quot;h&amp;quot; en inglés. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅎ]].&lt;br /&gt;
|Vowel = ㅖ&lt;br /&gt;
|Vowel image = ㅖ.jpg&lt;br /&gt;
|Vowel text =  Se pronuncia como la ㅔ pero con una &amp;quot;i&amp;quot; delante. Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅖ]].&lt;br /&gt;
|Vowel audio description1 = Hombre&lt;br /&gt;
|Vowel audio1 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;Ye J.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Vowel audio description2 = Mujer&lt;br /&gt;
|Vowel audio2 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;Ye C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:300%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Práctica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 히 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;hi J.mp3, hi C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 호 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;ho J.mp3, ho C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 효 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;hyo J.mp3, hyo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 휴 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;Hyu J.mp3, hyu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 혜 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;Hye J.mp3, Hye C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 계 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gyeo J.mp3, gyeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hangeul intro table extra/es&lt;br /&gt;
|char = ㅒ (vocal)&lt;br /&gt;
|Image = ㅒ.jpg&lt;br /&gt;
|Text = Se pronuncia como la ㅐ pero con una &amp;quot;i&amp;quot; delante (no se diferencia demasiado de la ㅖ). Para una información completa sobre esta letra, ver [[ㅒ]].&lt;br /&gt;
|link = ㅒ&lt;br /&gt;
|Bgcolor = {{Kblue}}&lt;br /&gt;
|Audio description1 = Hombre&lt;br /&gt;
|Audio1 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yae J.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Audio description2 = Mujer&lt;br /&gt;
|Audio2 = &amp;lt;flashmp3&amp;gt;yae C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:300%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:70%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Práctica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 걔 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gyae J.mp3, gyae C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 쟤 &lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;jyae J.mp3, jyae C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ejemplos Reales==&lt;br /&gt;
Practica con estas palabras. Los ejemplos del paso 4 han sido divididos. La mitad de los ejemplos del paso 4 están aquí y la otra mitad en la página siguiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Palabra !! Sonido&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 가르치다 (enseñar)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gareuchida J.mp3, gareuchida C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 가리키다 (señalar)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;garikida J.mp3, garikida C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 가치 (valor)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gachi J.mp3, gachi C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 고추 (chili)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gochu J.mp3, gochu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 고프다 (tener hambre)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gopeuda J.mp3, gopeuda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 교수 (catedrático)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gyosu J.mp3, gyosu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 구타 (golpe)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;guta J.mp3, guta C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 구토 (vomito)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;guto J.mp3, guto C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 구치소 (prisión)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;guchiso J.mp3, guchiso C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 구하다 (rescatar)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;guhada J.mp3, guhada C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 구호 (slogan)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;guho J.mp3, guho C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 기계 (máquina)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gigye J.mp3, gigye C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 기타 (guitarra)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gita J.mp3, gita C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 기차 (tren)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gicha J.mp3, gicha C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 기차표 (billete de tren)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gichapyo J.mp3, gichapyo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 기체 (gas, vapor)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;giche J.mp3, giche C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 기초 (base)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;gicho J.mp3, gicho C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 기호 (símbolo)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;giho J.mp3, giho C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 나타나다 (aparecer)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;natanada J.mp3, natanada C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 노예 (esclavo)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;noye J.mp3, noye C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 노크 (golpe)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;knock J.mp3, knock C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 노처녀 (soltera)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;nocheonyeo J.mp3, nocheonyeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 니트 (jersey de punto)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;knit J.mp3, knit C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 다치다 (herirse)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;dachida J.mp3, dachida C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 대여 (préstamo)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;daeyeo J.mp3, daeyeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 도토리 (bellota)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;dotori J.mp3, dotori C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 도표 (diagrama, gráfico)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;dopyo J.mp3, dopyo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 마치다 (terminar)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;machida J.mp3, machida C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 매표소 (taquilla)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;maepyoso J.mp3, maepyoso C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 며느리 (nuera)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;myeoneuri J.mp3, myeoneuri C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 모피 (pelaje)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;mopi J.mp3, mopi C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 묘지 (tumba)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;myoji J.mp3, myoji C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 미치다 (volverse loco)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;michida J.mp3, michida C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 바코드 (código de barras)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;bakod J.mp3, bakod C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 배터리 (batería)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;battery J.mp3, battery C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 배추 (col china)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;baechu J.mp3, baechu C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 벼 (planta del arroz)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;byeo J.mp3, byeo C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 부여하다 (bendecir a alguien)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;buyeohada J.mp3, buyeohada C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 부케 (bouquet)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;buque J.mp3, buque C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 보드카 (vodka)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;bodka J.mp3, bodka C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 보호하다 (proteger)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;bohohada J.mp3, bohohada C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 비키니 (bikini)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;bikini J.mp3, bikini C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 비키다 (apartarse)&lt;br /&gt;
| &amp;lt;flashmp3&amp;gt;bikida J.mp3, bikida C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes&amp;lt;/flashmp3&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[File:Back.png|link=Hangeul step 3b/es|150px]]&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 4b/es|150px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29730</id>
		<title>Hangeul step 1/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29730"/>
		<updated>2015-03-04T16:31:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: /* Introducción */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HangeulTop/es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3&amp;lt;br&amp;gt;Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6&amp;lt;br&amp;gt;http://www.talktomeinkorean.com ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;¡Bienvenidos!&#039;&#039;&#039; === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). El coreano no tiene sonidos exactamente iguales al español, de hecho, tiene más de doble de sonidos, por lo que usar la [[romanización]] puede ser una mala idea, ya que no abarca toda la fonética necesaria. &lt;br /&gt;
En las siguientes páginas, hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos, empleando varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto conjunto entre &#039;&#039;Korean Wiki Proyect&#039;&#039; y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Hemos estado buscando las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul, que han dado tiempo de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto de manera voluntaria. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Breve Historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ver el artículo completo [[Wikipedia:Origin_of_Hangul|The Origin of Hangeul]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|El Rey Sejong]]&lt;br /&gt;
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha]]&lt;br /&gt;
El Hangeul fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía Joseon (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina &#039;&#039;Hunmin Jeongeum&#039;&#039;, cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en Corea del Sur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039;, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que &amp;quot;un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días&amp;quot;. Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, &#039;&#039;Eonmun&#039;&#039;. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lo básico==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Consonantes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic consonants.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes dobles&lt;br /&gt;
|[[File:Double consonants.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Vocales===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic vowels.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales complejas&lt;br /&gt;
|[[File:Complex vowels.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bloques de sílaba==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y se forman escribiendo cada sílaba en una forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra &amp;quot;persona&amp;quot; es 사람, romanizada como &amp;quot;saram&amp;quot;, y está formada por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 (&amp;quot;sa&amp;quot;), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 (&amp;quot;ram&amp;quot;). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos y para facilitar el aprendizaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:사람.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las sílabas coreanas se organizan dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, una vocal en el medio y una consonante, opcional, al final. Un bloque de sílaba esta formado por un mínimo de dos letras, consistiendo en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syllable blocks1_spanish.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas, notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla  con la consonante &amp;quot;ㅇ&amp;quot; al comienzo, que actúa como la &amp;quot;H&amp;quot; en el español, o sea, no posee sonido. ¿Por qué? Piensa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:50%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Original vowel&lt;br /&gt;
! Written by itself&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅏ&lt;br /&gt;
| 아&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅐ&lt;br /&gt;
| 애&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅓ&lt;br /&gt;
| 어&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅔ&lt;br /&gt;
| 에&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅗ&lt;br /&gt;
| 오&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅜ&lt;br /&gt;
| 우&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅡ&lt;br /&gt;
| 으&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅣ&lt;br /&gt;
| 이&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Escritura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ya mencionamos, el coreano se escribe de izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás a escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano con naturalidad y ayuda a otros a ser capaces de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas, según sea el caso, para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sentence block example.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas &amp;quot;jamo&amp;quot;. Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player] instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tengas instalado en tu ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Hangeul_step_1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29729</id>
		<title>Hangeul step 1/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29729"/>
		<updated>2015-03-04T16:23:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: /* Bloques de sílaba */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HangeulTop/es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3&amp;lt;br&amp;gt;Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6&amp;lt;br&amp;gt;http://www.talktomeinkorean.com ]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenidos.&#039;&#039;&#039; A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). Español y coreano no tienen sonidos exactamente iguales, así que usar la [[romanización]] es antes que nada una mala idea. En las siguientes páginas hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos y hemos empleado varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto en conjunto entre &#039;&#039;Korean Wiki Proyect&#039;&#039; y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Hemos estado buscando por las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul y han dado tiempo voluntariamente de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Breve Historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ver el artículo completo [[Wikipedia:Origin_of_Hangul|The Origin of Hangeul]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|El Rey Sejong]]&lt;br /&gt;
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha]]&lt;br /&gt;
El Hangeul fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía Joseon (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina &#039;&#039;Hunmin Jeongeum&#039;&#039;, cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en Corea del Sur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039;, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que &amp;quot;un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días&amp;quot;. Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, &#039;&#039;Eonmun&#039;&#039;. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lo básico==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Consonantes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic consonants.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes dobles&lt;br /&gt;
|[[File:Double consonants.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Vocales===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic vowels.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales complejas&lt;br /&gt;
|[[File:Complex vowels.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bloques de sílaba==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y se forman escribiendo cada sílaba en una forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra &amp;quot;persona&amp;quot; es 사람, romanizada como &amp;quot;saram&amp;quot;, y está formada por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 (&amp;quot;sa&amp;quot;), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 (&amp;quot;ram&amp;quot;). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos y para facilitar el aprendizaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:사람.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las sílabas coreanas se organizan dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, una vocal en el medio y una consonante, opcional, al final. Un bloque de sílaba esta formado por un mínimo de dos letras, consistiendo en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syllable blocks1_spanish.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas, notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla  con la consonante &amp;quot;ㅇ&amp;quot; al comienzo, que actúa como la &amp;quot;H&amp;quot; en el español, o sea, no posee sonido. ¿Por qué? Piensa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:50%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Original vowel&lt;br /&gt;
! Written by itself&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅏ&lt;br /&gt;
| 아&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅐ&lt;br /&gt;
| 애&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅓ&lt;br /&gt;
| 어&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅔ&lt;br /&gt;
| 에&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅗ&lt;br /&gt;
| 오&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅜ&lt;br /&gt;
| 우&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅡ&lt;br /&gt;
| 으&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅣ&lt;br /&gt;
| 이&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Escritura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ya mencionamos, el coreano se escribe de izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás a escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano con naturalidad y ayuda a otros a ser capaces de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas, según sea el caso, para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sentence block example.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas &amp;quot;jamo&amp;quot;. Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player] instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tengas instalado en tu ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Hangeul_step_1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29728</id>
		<title>Hangeul step 1/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29728"/>
		<updated>2015-03-04T16:19:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: /* Escritura */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HangeulTop/es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3&amp;lt;br&amp;gt;Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6&amp;lt;br&amp;gt;http://www.talktomeinkorean.com ]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenidos.&#039;&#039;&#039; A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). Español y coreano no tienen sonidos exactamente iguales, así que usar la [[romanización]] es antes que nada una mala idea. En las siguientes páginas hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos y hemos empleado varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto en conjunto entre &#039;&#039;Korean Wiki Proyect&#039;&#039; y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Hemos estado buscando por las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul y han dado tiempo voluntariamente de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Breve Historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ver el artículo completo [[Wikipedia:Origin_of_Hangul|The Origin of Hangeul]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|El Rey Sejong]]&lt;br /&gt;
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha]]&lt;br /&gt;
El Hangeul fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía Joseon (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina &#039;&#039;Hunmin Jeongeum&#039;&#039;, cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en Corea del Sur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039;, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que &amp;quot;un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días&amp;quot;. Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, &#039;&#039;Eonmun&#039;&#039;. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lo básico==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Consonantes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic consonants.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes dobles&lt;br /&gt;
|[[File:Double consonants.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Vocales===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic vowels.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales complejas&lt;br /&gt;
|[[File:Complex vowels.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bloques de sílaba==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y son formadas escribiendo cada sílaba con forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra &amp;quot;persona&amp;quot; es 사람, romanizada como &amp;quot;saram&amp;quot;, y está foramda por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 (&amp;quot;sa&amp;quot;), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 (&amp;quot;ram&amp;quot;). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:사람.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las sílabas coreanas son organizadas dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, al medio una vocal, y una consonante opcional al final. Un bloque de sílaba esta formado por &amp;quot;un mínimo de dos letras&amp;quot;, consistiendo por lo menos en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syllable blocks1_spanish.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla  con el consonante &amp;quot;ㅇ&amp;quot;, que actúa como un lugar silencioso en la posición del consonante (actúa como la &amp;quot;H&amp;quot; en el español, o sea no posee sonido). ¿Por qué? Piesa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:50%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Original vowel&lt;br /&gt;
! Written by itself&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅏ&lt;br /&gt;
| 아&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅐ&lt;br /&gt;
| 애&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅓ&lt;br /&gt;
| 어&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅔ&lt;br /&gt;
| 에&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅗ&lt;br /&gt;
| 오&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅜ&lt;br /&gt;
| 우&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅡ&lt;br /&gt;
| 으&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅣ&lt;br /&gt;
| 이&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Escritura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ya mencionamos, el coreano se escribe de izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás a escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano con naturalidad y ayuda a otros a ser capaces de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas, según sea el caso, para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sentence block example.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas &amp;quot;jamo&amp;quot;. Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player] instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tengas instalado en tu ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Hangeul_step_1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29727</id>
		<title>Hangeul step 1/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29727"/>
		<updated>2015-03-04T16:14:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: /* Breve Historia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HangeulTop/es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3&amp;lt;br&amp;gt;Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6&amp;lt;br&amp;gt;http://www.talktomeinkorean.com ]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenidos.&#039;&#039;&#039; A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). Español y coreano no tienen sonidos exactamente iguales, así que usar la [[romanización]] es antes que nada una mala idea. En las siguientes páginas hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos y hemos empleado varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto en conjunto entre &#039;&#039;Korean Wiki Proyect&#039;&#039; y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Hemos estado buscando por las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul y han dado tiempo voluntariamente de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Breve Historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ver el artículo completo [[Wikipedia:Origin_of_Hangul|The Origin of Hangeul]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|El Rey Sejong]]&lt;br /&gt;
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha]]&lt;br /&gt;
El Hangeul fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía Joseon (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina &#039;&#039;Hunmin Jeongeum&#039;&#039;, cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en Corea del Sur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039;, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que &amp;quot;un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días&amp;quot;. Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, &#039;&#039;Eonmun&#039;&#039;. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros. &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lo básico==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Consonantes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic consonants.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes dobles&lt;br /&gt;
|[[File:Double consonants.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Vocales===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic vowels.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales complejas&lt;br /&gt;
|[[File:Complex vowels.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bloques de sílaba==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y son formadas escribiendo cada sílaba con forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra &amp;quot;persona&amp;quot; es 사람, romanizada como &amp;quot;saram&amp;quot;, y está foramda por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 (&amp;quot;sa&amp;quot;), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 (&amp;quot;ram&amp;quot;). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:사람.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las sílabas coreanas son organizadas dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, al medio una vocal, y una consonante opcional al final. Un bloque de sílaba esta formado por &amp;quot;un mínimo de dos letras&amp;quot;, consistiendo por lo menos en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syllable blocks1_spanish.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla  con el consonante &amp;quot;ㅇ&amp;quot;, que actúa como un lugar silencioso en la posición del consonante (actúa como la &amp;quot;H&amp;quot; en el español, o sea no posee sonido). ¿Por qué? Piesa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:50%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Original vowel&lt;br /&gt;
! Written by itself&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅏ&lt;br /&gt;
| 아&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅐ&lt;br /&gt;
| 애&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅓ&lt;br /&gt;
| 어&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅔ&lt;br /&gt;
| 에&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅗ&lt;br /&gt;
| 오&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅜ&lt;br /&gt;
| 우&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅡ&lt;br /&gt;
| 으&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅣ&lt;br /&gt;
| 이&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Escritura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ya mencionamos, las palabras coreanas son escritas desde izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás como escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano naturalmente y ayuda a otros a ser capacez de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas según sea el caso para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sentence block example.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas &amp;quot;jamo&amp;quot;. Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player] instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tienes instalado en tu computador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Hangeul_step_1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29726</id>
		<title>Hangeul step 1/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29726"/>
		<updated>2015-03-04T16:13:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: /* Breve Historia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HangeulTop/es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3&amp;lt;br&amp;gt;Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6&amp;lt;br&amp;gt;http://www.talktomeinkorean.com ]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenidos.&#039;&#039;&#039; A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). Español y coreano no tienen sonidos exactamente iguales, así que usar la [[romanización]] es antes que nada una mala idea. En las siguientes páginas hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos y hemos empleado varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto en conjunto entre &#039;&#039;Korean Wiki Proyect&#039;&#039; y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Hemos estado buscando por las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul y han dado tiempo voluntariamente de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Breve Historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ver el artículo completo [[Wikipedia:Origin_of_Hangul|The Origin of Hangeul]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|El Rey Sejong]]&lt;br /&gt;
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha]]&lt;br /&gt;
  El Hangeul fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía Joseon (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina &#039;&#039;Hunmin Jeongeum&#039;&#039;, cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en Corea del Sur. &lt;br /&gt;
  Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039;, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que &amp;quot;un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días&amp;quot;. Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.&lt;br /&gt;
  Desde que el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, &#039;&#039;Eonmun&#039;&#039;. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros. &lt;br /&gt;
  A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.&lt;br /&gt;
  El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lo básico==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Consonantes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic consonants.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes dobles&lt;br /&gt;
|[[File:Double consonants.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Vocales===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic vowels.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales complejas&lt;br /&gt;
|[[File:Complex vowels.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bloques de sílaba==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y son formadas escribiendo cada sílaba con forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra &amp;quot;persona&amp;quot; es 사람, romanizada como &amp;quot;saram&amp;quot;, y está foramda por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 (&amp;quot;sa&amp;quot;), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 (&amp;quot;ram&amp;quot;). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:사람.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las sílabas coreanas son organizadas dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, al medio una vocal, y una consonante opcional al final. Un bloque de sílaba esta formado por &amp;quot;un mínimo de dos letras&amp;quot;, consistiendo por lo menos en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syllable blocks1_spanish.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla  con el consonante &amp;quot;ㅇ&amp;quot;, que actúa como un lugar silencioso en la posición del consonante (actúa como la &amp;quot;H&amp;quot; en el español, o sea no posee sonido). ¿Por qué? Piesa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:50%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Original vowel&lt;br /&gt;
! Written by itself&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅏ&lt;br /&gt;
| 아&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅐ&lt;br /&gt;
| 애&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅓ&lt;br /&gt;
| 어&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅔ&lt;br /&gt;
| 에&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅗ&lt;br /&gt;
| 오&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅜ&lt;br /&gt;
| 우&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅡ&lt;br /&gt;
| 으&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅣ&lt;br /&gt;
| 이&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Escritura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ya mencionamos, las palabras coreanas son escritas desde izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás como escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano naturalmente y ayuda a otros a ser capacez de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas según sea el caso para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sentence block example.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas &amp;quot;jamo&amp;quot;. Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player] instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tienes instalado en tu computador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Hangeul_step_1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29725</id>
		<title>Hangeul step 1/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hangeul_step_1/es&amp;diff=29725"/>
		<updated>2015-03-04T16:10:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AranzazuCF: /* Breve Historia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HangeulTop/es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3&amp;lt;br&amp;gt;Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6&amp;lt;br&amp;gt;http://www.talktomeinkorean.com ]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienvenidos.&#039;&#039;&#039; A diferencia del japonés y el chino, las bases de la escritura coreana se pueden aprender en cuestión de horas. La única manera de pronunciar con precisión palabras coreanas es usar su escritura, Hangeul (한글). Español y coreano no tienen sonidos exactamente iguales, así que usar la [[romanización]] es antes que nada una mala idea. En las siguientes páginas hemos diseñado un plan de lecciones de seis pasos y hemos empleado varios métodos para ayudar a otros a que aprendan la escritura coreana rápida y efectivamente. Este es un proyecto en conjunto entre &#039;&#039;Korean Wiki Proyect&#039;&#039; y [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Hemos estado buscando por las voces correctas que representen los sonidos del Hangeul y han dado tiempo voluntariamente de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Un séptimo paso será creado en el futuro para ayudarle con la pronunciación avanzada.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Breve Historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ver el artículo completo [[Wikipedia:Origin_of_Hangul|The Origin of Hangeul]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|El Rey Sejong]]&lt;br /&gt;
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|Un página de el Hunmin Jeong-eum Eonha]]&lt;br /&gt;
     El &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; fue promulgado por el Rey Sejong “El Grande” durante la Dinastía &#039;&#039;Joseon&#039;&#039; (1393-1910). Aunque el proyecto se completó entre 1443 y 1444, no fue hasta el año 1446 cuando se encuentra documentado y, finalmente, se le daría nombre. Dicho documento se denomina &#039;&#039;Hunmin Jeongeum&#039;&#039;, cuya fecha de publicación, 9 de octubre, se ha convertido en el día del &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en Corea del Sur. &lt;br /&gt;
     Hasta la aparición del nuevo alfabeto, incluso después, se usaban caracteres chinos como lenguaje escrito, limitando la lectura y escritura a la élite aristocrática, por lo que la mayoría de la población era analfabeta. El rey Sejong quiso que Corea tuviera su propia escritura, una que pudiera ser fácilmente aprendida por todos, no sólo por una minoría. Después de su creación, el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039;, como se decía, fue lo suficientemente fácil de aprender como para que &amp;quot;un hombre sabio pudiera familiarizarse con ello en la mañana y uno tonto pudiera hacerlo en diez días&amp;quot;. Por esa razón, al comienzo de su invención, se enfrentó a su oposición por parte de aristócratas coreanos, que creían que sólo aquellos de superioridad social debían tener ese privilegio especial, viendo a la nueva escritura como una amenaza a su estatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     Desde que el &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; fue introducido, este ha pasado por varias fases de refinación. Desde 1504, cuando el rey Yeonsangun prohibió el estudio y uso de &#039;&#039;Hangeul&#039;&#039; en todo tipo de documentos, hasta finales del siglo XVI, el nuevo sistema de escritura coreano se mantuvo en la sombra debido a las infinitas prohibiciones y la eliminación, en especial, de la institución encargada de investigarlo, &#039;&#039;Eonmun&#039;&#039;. Tras una etapa oscura, resurgió de nuevo a la entrada del siglo XVII afianzándose en la literatura. Sin embargo, el chino seguía siendo más fuerte, por lo que no se impartió Hangeul en la escuelas hasta finales del siglo XIX, gracias a una creciente ola nacionalista y el impulso proporcionado por misioneros extranjeros. &lt;br /&gt;
     A partir de 1910, durante la colonización japonesa, el Hangeul volvió a ensombrecerse. Cambiaron reglas ya establecidas sobre el idioma, eliminando numerosas “letras arcaicas” y creando otras en su lugar (algunos cambios fueron realizados para simplificar y facilitar el idioma), incluso se llegó a prohibir su enseñanza en las escuelas (1938) y toda publicación en coreano fue declarada ilegal en 1941. Con la derrota de Japón en la segunda guerra mundial y la independencia de Corea, la península volvió a recuperar su idioma, aunque con algunas diferencias entre el sur y el norte. Finalmente, en los años 70, el hanja comenzó a experimentar cada vez más una disminución en su uso; hoy en día, se debate su existencia en Corea del Sur en el futuro, ya que en Corea del Norte se prohibió completamente en 1949.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     El Hangeul es considerado fácil de aprender por mucha gente porque la mayor parte de la forma de las letras tiene un sonido similar, haciendo fácil ver la relación entre ellas y a la vez haciendolas fácil de memorizar. {{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lo básico==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Consonantes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Corea, hay 14 consonantes básicas y cinco consonantes dobles que se forman respectivamente de las consonantes básicas ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, y ㅈ .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic consonants.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consonantes dobles&lt;br /&gt;
|[[File:Double consonants.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Vocales===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay ocho vocales de sonidos básicos junto con 13 otras de sonido complejo. Éstas vocales complejas son llamadas diptóngos, que son combinaciones de no más de dos vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras que normalmente las vocales poseen un sonido por separado en una sílaba, cada vocal de un diptóngo no tiene un sonido por separado, sino que cada diptongo posee un sonido particular. Como puedes observar, la mayor parte de los diptongos son combinaciones de dos vocales básicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas las vocales básicas están creadas por tres tipos de trazos. El primer trazo simboliza el Cielo y es un punto (•), aunque en el coreano moderno este punto es simplemente sólo un pequeño trazo. El siguiente tipo de trazo simboliza la Tierra y es una línea horizontal (ㅡ). El último trazo simboliza al Hombre (ㅣ). Estos simbolos son combinados para crear las vocales coreanas, por ejemplo | más • froma ㅏ.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales básicas&lt;br /&gt;
|[[File:Basic vowels.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vocales complejas&lt;br /&gt;
|[[File:Complex vowels.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bloques de sílaba==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras coreanas están escritas de izquiera a derecha y son formadas escribiendo cada sílaba con forma similar a un bloque. Cada letra dentro del bloque forma un sonido. La palabra &amp;quot;persona&amp;quot; es 사람, romanizada como &amp;quot;saram&amp;quot;, y está foramda por dos sílabas. Las letras ㅅ + ㅏ hacen el bloque de sílaba 사 (&amp;quot;sa&amp;quot;), mientras que ㄹ + ㅏ + ㅁ forman la siguiente sílaba 람 (&amp;quot;ram&amp;quot;). La imagen de abajo le mostrará un sonido aproximado de cada una de la letras en coreano contenida en la palabra. Por supuesto que el coreano no se escribe dentro de cajas alrededor de las sílabas como en la imagen, esto es sólo por motivos ilustrativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:사람.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las sílabas coreanas son organizadas dentro de bloques de letras que tienen una consonante al inicio, al medio una vocal, y una consonante opcional al final. Un bloque de sílaba esta formado por &amp;quot;un mínimo de dos letras&amp;quot;, consistiendo por lo menos en una consonante y una vocal. En nuestro plan de estudio, pasos 2, 3 y 4 estaremos enfocados sólo en palabras horizontales con una consonante y una vocal, y palabras verticales con una consonante y una vocal (ver abajo). En el paso 5 nos introduciremos en el concepto final de consonante y en el paso 6 les mostraremos sílabas que pueden consistir en dobles vocales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syllable blocks1_spanish.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ademas notarás que si quieres escribir sólo una vocal, debes escribirla  con el consonante &amp;quot;ㅇ&amp;quot;, que actúa como un lugar silencioso en la posición del consonante (actúa como la &amp;quot;H&amp;quot; en el español, o sea no posee sonido). ¿Por qué? Piesa en el concepto del ying y el yang. Si alguien quiere escribir la vocal ㅏ, tendrá que escribirla como 아 con ㅇ siendo un lugar silencioso en la posición del consonante. Una fácil manera de recordarlo es pensar en ㅇ como en un cero. Aquí abajo hay más ejemplos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style = &amp;quot;margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;font-size:50%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Original vowel&lt;br /&gt;
! Written by itself&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅏ&lt;br /&gt;
| 아&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅐ&lt;br /&gt;
| 애&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅓ&lt;br /&gt;
| 어&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅔ&lt;br /&gt;
| 에&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅗ&lt;br /&gt;
| 오&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅜ&lt;br /&gt;
| 우&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅡ&lt;br /&gt;
| 으&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ㅣ&lt;br /&gt;
| 이&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Escritura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ya mencionamos, las palabras coreanas son escritas desde izquierda a derecha y de arriba a abajo en formas parecidas a un bloque. En las próximas secciones aprenderás como escribir cada una de las letras y el orden apropiado de los trazos al escribirlas. A pesar de que el orden de los trazos puede no parecer importante al principio, es importante para escribir el coreano naturalmente y ayuda a otros a ser capacez de leer su letra. El tamaño y la forma de las letras pueden variar, éstas pueden ser estiradas o comprimidas según sea el caso para llenar el espacio del bloque y repartir el tamaño de todas las sílabas equitativamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ejemplo de abajo, puedes ver como el tamaño y la forma de la letra ㄱ cambia para llenar el bloque imaginario (reflejos en el cielo azul).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sentence block example.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora vamos a comenzar a aprender algunas letras, que son llamadas &amp;quot;jamo&amp;quot;. Por favor, para ver estas lecciones en su totalidad, necesitas tener [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player] instalado. Esto le permitirá reproducir todos los archivos de audio incluidos en las páginas siguientes. No te preocupes, lo más probable es que ya lo tienes instalado en tu computador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=0 style=&amp;quot;text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/es|150px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Hangeul_step_1}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AranzazuCF</name></author>
	</entry>
</feed>