<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Norana</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Norana"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/Norana"/>
	<updated>2026-05-18T11:51:05Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=3%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27774</id>
		<title>3المستوى 4 الدرس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=3%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27774"/>
		<updated>2012-10-21T17:29:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Norana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 리가 없어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-(eu)l li-ga eop-seo-yo]. فى هذا الدرس سوف ندرس التركيبة &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; المعنى&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;... من المستحيل ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; أو&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;...هذا لا يمكن ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 리가 없어요&amp;lt;/font&amp;gt; تعنى .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
التركيب &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
+ -ㄹ 리가 없어요.الأفعال التى تنتهى بحرف متحرك يتبعها&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
리가 없어요 يتبعها ㄹ.الأفعال التى تنتهى بالحرف &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-을 리가 없어요.يتبعهاㄹ الأفعال التى تنتهي بحرف ساكن غير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;리&amp;quot; معنى &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
تعنى سبب او منطق 리 [li]&amp;quot;이유 [i-yu: سبب]&amp;quot; et &amp;quot;논리 [non-li: منطق]&amp;quot;&lt;br /&gt;
تعنى &amp;quot;ليس هناك سبب ل...&amp;quot; أو &amp;quot;ليس هناك منطق وراء هذه الحقيقة..&amp;quot;وحين تترجم فانها تعنى-(으)ㄹ 리가 없어요ولذا فأن التركيبة&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;... من المستحيل ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; أو&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;...هذا لا يمكن ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; أمثلة &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
يستخدم يومياً فى اللغة الكورية ويعنى &amp;quot;ان يكون كذلك&amp;quot; , و حين توضع مع فعل ينتهى بحرف ساكن ,그렇다[geu-reo-ta] التعبير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
عادة يتم حذفهاㅎ&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그러 + ㄹ 리가 없어요 = 그럴 리가 없어요. [geu-reol li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا مستحيل !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا لايمكن ان يكون!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا لايمكن !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = neiger&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈이 오 + ㄹ 리가 없어요 = 눈이 올 리가 없어요. [nu-ni ol li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن ان تمطر ثلجاً .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان تمطر ثلجاً!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 모르다 [mo-reu-da] = ان لا تعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
모르 + ㄹ 리가 없어요 = 모를 리가 없어요. [mo-reul li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من غير المعقول الا يكون/تكون تعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل الا تكون/يكون يعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;مع زمن الماضى والمستقبل -(으)ㄹ 리가 없어요 استخدام&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-았/었/였. بعد علامة زمن الماضى-을 리가 없어요 يمكن ان توضع &lt;br /&gt;
-을 리가 없어요تكون النهاية دائماً بصورة ㅆ ولأن النهاية فى زمن الماضى دائماً الحرف الساكن&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 가 + -았 + -을 리가 없어요 = 갔을 리가 없어요［ga-sseul li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان يكون/تكون قد ذهبت.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 있 + -었 + -을 리가 없어요 = 있었을 리가 없어요［i-sseo-sseul li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= .. من غير الممكن ان يكون هناك&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
فى حالة زمن المستقبل, يتم استخدام نفس صيغة زمن المضارع , ويمكن فقط اضافة كلمات تدل على ان زمن الجملة فى المستقبل&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내일이 일요일 + -이 + -ㄹ 리가 없어요. = 내일이 일요일일 리가 없어요. ［nae-i-ri i-ryo-il-il li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لا يمكن أن يكون غداً يوم الأحد.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; أمثلة على الجمل &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 정말요? 그럴 리가 없어요!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ jeong-mal-yo? geu-reol li-ga eop-seo-yo!]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= جقاً؟ هذا لايصدق!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 효진 씨가 안 왔을 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[hyo-jin ssi-ga an wa-sseul li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان تكون هيوجين لم تأتى .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن تصديق أن هيوجين لم تأتى بعد.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 경은 씨가 노래를 할 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[kyeong-eun ssi-ga no-rae-reul hal li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن ان يكون كيوجوون سوف يغنى&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان يغنى كيونجوون&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 안 추울 리가 없어요. 지금 1월이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[an chu-ul li-ga eop-seo-yo. ji-geum i-rwol-i-e-yo]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل الا يكون الجو بارداً , انه شهر يناير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 이상하네요. 안 될 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-sang-ha-ne-yo. an doel li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا غريب, لا يمكن ان لا تكون تعمل&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Norana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=3%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27773</id>
		<title>3المستوى 4 الدرس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=3%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27773"/>
		<updated>2012-10-21T17:24:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Norana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 리가 없어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-(eu)l li-ga eop-seo-yo]. فى هذا الدرس سوف ندرس التركيبة &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; المعنى&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;... من المستحيل ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; أو&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;...هذا لا يمكن ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 리가 없어요&amp;lt;/font&amp;gt; تعنى .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
التركيب &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
+ -ㄹ 리가 없어요.الأفعال التى تنتهى بحرف متحرك يتبعها&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
리가 없어요 يتبعها ㄹ.الأفعال التى تنتهى بالحرف &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-을 리가 없어요.يتبعهاㄹ الأفعال التى تنتهي بحرف ساكن غير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;리&amp;quot; معنى &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
تعنى سبب او منطق 리 [li]&amp;quot;이유 [i-yu: سبب]&amp;quot; et &amp;quot;논리 [non-li: منطق]&amp;quot;&lt;br /&gt;
تعنى &amp;quot;ليس هناك سبب ل...&amp;quot; أو &amp;quot;ليس هناك منطق وراء هذه الحقيقة..&amp;quot;وحين تترجم فانها تعنى-(으)ㄹ 리가 없어요ولذا فأن التركيبة&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;... من المستحيل ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; أو&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;...هذا لا يمكن ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; أمثلة &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
يستخدم يومياً فى اللغة الكورية ويعنى &amp;quot;ان يكون كذلك&amp;quot; , و حين توضع مع فعل ينتهى بحرف ساكن ,그렇다[geu-reo-ta] التعبير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
عادة يتم حذفهاㅎ&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그러 + ㄹ 리가 없어요 = 그럴 리가 없어요. [geu-reol li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا مستحيل !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا لايمكن ان يكون!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا لايمكن !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = neiger&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈이 오 + ㄹ 리가 없어요 = 눈이 올 리가 없어요. [nu-ni ol li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن ان تمطر ثلجاً .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان تمطر ثلجاً!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 모르다 [mo-reu-da] = ان لا تعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
모르 + ㄹ 리가 없어요 = 모를 리가 없어요. [mo-reul li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من غير المعقول الا يكون/تكون تعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل الا تكون/يكون يعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;مع زمن الماضى والمستقبل -(으)ㄹ 리가 없어요 استخدام&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-았/었/였. بعد علامة زمن الماضى-을 리가 없어요 يمكن ان توضع &lt;br /&gt;
-을 리가 없어요تكون النهاية دائماً بصورة ㅆ ولأن النهاية فى زمن الماضى دائماً الحرف الساكن&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 가 + -았 + -을 리가 없어요 = 갔을 리가 없어요［ga-sseul li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان يكون/تكون قد ذهبت.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 있 + -었 + -을 리가 없어요 = 있었을 리가 없어요［i-sseo-sseul li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= .. من غير الممكن ان يكون هناك&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
فى حالة زمن المستقبل, يتم استخدام نفس صيغة زمن المضارع , ويمكن فقط اضافة كلمات تدل على ان زمن الجملة فى المستقبل&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내일이 일요일 + -이 + -ㄹ 리가 없어요. = 내일이 일요일일 리가 없어요. ［nae-i-ri i-ryo-il-il li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لا يمكن أن يكون غداً يوم الأحد.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; أمثلة على الجمل &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 정말요? 그럴 리가 없어요!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ jeong-mal-yo? geu-reol li-ga eop-seo-yo!]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= جقاً؟ هذا لايصدق!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 효진 씨가 안 왔을 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[hyo-jin ssi-ga an wa-sseul li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان تكون هيوجين لم تأتى .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن تصديق أن هيوجين لم تأتى بعد.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 경은 씨가 노래를 할 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[kyeong-eun ssi-ga no-rae-reul hal li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن ان يكون كيوجوون سوف يغنى&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان يغنى كيونجوون&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 안 추울 리가 없어요. 지금 1월이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[an chu-ul li-ga eop-seo-yo. ji-geum i-rwol-i-e-yo]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل الا يكون الجو بارداً , انه شهر يناير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 이상하네요. 안 될 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-sang-ha-ne-yo. an doel li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا غريب, هذا لايعمل/لا يصدق&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Norana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=3%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27772</id>
		<title>3المستوى 4 الدرس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=3%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27772"/>
		<updated>2012-10-21T17:17:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Norana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 리가 없어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-(eu)l li-ga eop-seo-yo]. فى هذا الدرس سوف ندرس التركيبة &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt; المعنى&amp;lt;/b&amp;gt;...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 리가 없어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-(eu)l li-ga eop-seo-yo]. فى هذا الدرس سوف ندرس التركيبة &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; المعنى&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;... من المستحيل ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; أو&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;...هذا لا يمكن ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 리가 없어요&amp;lt;/font&amp;gt; تعنى .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; التركيب &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
+ -ㄹ 리가 없어요.الأفعال التى تنتهى بحرف متحرك يتبعها&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
리가 없어요 يتبعها ㄹ.الأفعال التى تنتهى بالحرف &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-을 리가 없어요.يتبعهاㄹ الأفعال التى تنتهي بحرف ساكن غير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;리&amp;quot; معنى &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
تعنى سبب او منطق 리 [li]&amp;quot;이유 [i-yu: سبب]&amp;quot; et &amp;quot;논리 [non-li: منطق]&amp;quot;&lt;br /&gt;
تعنى &amp;quot;ليس هناك سبب ل...&amp;quot; أو &amp;quot;ليس هناك منطق وراء هذه الحقيقة..&amp;quot;وحين تترجم فانها تعنى-(으)ㄹ 리가 없어요ولذا فأن التركيبة&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;... من المستحيل ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot; أو&amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;...هذا لا يمكن ان يكون&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; أمثلة &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
يستخدم يومياً فى اللغة الكورية ويعنى &amp;quot;ان يكون كذلك&amp;quot; , و حين توضع مع فعل ينتهى بحرف ساكن ,그렇다[geu-reo-ta] التعبير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
عادة يتم حذفهاㅎ&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그러 + ㄹ 리가 없어요 = 그럴 리가 없어요. [geu-reol li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا مستحيل !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا لايمكن ان يكون!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا لايمكن !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = neiger&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
눈이 오 + ㄹ 리가 없어요 = 눈이 올 리가 없어요. [nu-ni ol li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن ان تمطر ثلجاً .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان تمطر ثلجاً!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 모르다 [mo-reu-da] = ان لا تعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
모르 + ㄹ 리가 없어요 = 모를 리가 없어요. [mo-reul li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من غير المعقول الا يكون/تكون تعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل الا تكون/يكون يعرف&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;مع زمن الماضى والمستقبل -(으)ㄹ 리가 없어요 استخدام&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-았/었/였. بعد علامة زمن الماضى-을 리가 없어요 يمكن ان توضع &lt;br /&gt;
-을 리가 없어요تكون النهاية دائماً بصورة ㅆ ولأن النهاية فى زمن الماضى دائماً الحرف الساكن&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 가 + -았 + -을 리가 없어요 = 갔을 리가 없어요［ga-sseul li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان يكون/تكون قد ذهبت.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 있 + -었 + -을 리가 없어요 = 있었을 리가 없어요［i-sseo-sseul li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= .. من غير الممكن ان يكون هناك&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
فى حالة زمن المستقبل, يتم استخدام نفس صيغة زمن المضارع , ويمكن فقط اضافة كلمات تدل على ان زمن الجملة فى المستقبل&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내일이 일요일 + -이 + -ㄹ 리가 없어요. = 내일이 일요일일 리가 없어요. ［nae-i-ri i-ryo-il-il li-ga eop-seo-yo］&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لا يمكن أن يكون غداً يوم الأحد.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; أمثلة على الجمل &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 정말요? 그럴 리가 없어요!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ jeong-mal-yo? geu-reol li-ga eop-seo-yo!]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= جقاً؟ هذا لايصدق!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 효진 씨가 안 왔을 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[hyo-jin ssi-ga an wa-sseul li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان تكون هيوجين لم تأتى .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن تصديق أن هيوجين لم تأتى بعد.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 경은 씨가 노래를 할 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[kyeong-eun ssi-ga no-rae-reul hal li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= لايمكن ان يكون كيوجوون سوف يغنى&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل ان يغنى كيونجوون&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 안 추울 리가 없어요. 지금 1월이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[an chu-ul li-ga eop-seo-yo. ji-geum i-rwol-i-e-yo]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= من المستحيل الا يكون الجو بارداً , انه شهر يناير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 이상하네요. 안 될 리가 없어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-sang-ha-ne-yo. an doel li-ga eop-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= هذا غريب, هذا لايعمل/لا يصدق&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Norana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=2%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27771</id>
		<title>2المستوى 4 الدرس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=2%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27771"/>
		<updated>2012-10-21T15:16:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Norana: Created page with &amp;quot; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt; -(으)ᄅ래요 &amp;lt;/font&amp;gt; [-(eu)l-lae-yo] فى هذا الدرس سنتعرف على نهاية الافعال    فى الدروس السابقة تعل...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt; -(으)ᄅ래요 &amp;lt;/font&amp;gt; [-(eu)l-lae-yo] فى هذا الدرس سنتعرف على نهاية الافعال &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فى الدروس السابقة تعلمنا كيف نتكلم عن المستقبل بعدة اساليب مختلفة &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لجمل المستقبل العادية &#039;&#039;&#039;-(으)ᄅ 거예요&#039;&#039;&#039; [-(eu)l geo-ye-yo]بداية, يمكننا استخدام &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-(으) ᄅ게요&#039;&#039;&#039;ثانياً, فى حالة انتظار رد فعل الشخص الأخر او حين التفعال تجاه ملاحظة شخص ما, نستخدم &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مشابهة كثيراً لنهايات الأفعال التى تصف المستقبل الأخرى , ولكنها مع ذلك مميزة للغاية &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ᄅ래요&amp;lt;/font&amp;gt; نهاية الأفعال &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; المعنى &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فى حالة التعبير عن رغبةاو نية لفعل شئ ما &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ᄅ래요&amp;lt;/font&amp;gt; تستخدم.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
إذا وضعت علامة استفهام فى نهاية الجملة,يمكنان تسأل ايضاً عن نية او رغبة شخص آخرلفعل شئ ما, يمكن ان تعنى &amp;quot;ان اريد ان ...&amp;quot; او &amp;quot; انا سوف افعل...&amp;quot; أو يمكن ايضاً ان تعنى &amp;quot; هل تريد أن...؟&amp;quot; حين تستخدم كسؤال&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; تصريف الأفعال &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ -을래요 الأفعال التى تنتهى بحرف ساكن يتبعها&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= -래요 + ᄅ الأفعال التى تنتهى بالحرف الساكن&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= + -ᄅ래요 الأفعال التى تنتهى بحرف متحرك يتبعها&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt; أمثلة على الأستخدامات &amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 집에 갈래요. [ji-be gal-lae-yo.] = أريد أن اذهب الى المنزل / سوف أذهب الى المنزل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;مقارنة&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
집에 가고 싶어요.[ji-be ga-go si-peo-yo] - أريد ان اذهب الى المنزل = أكثر عمومية وغموض &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 갈게요.[ji-be gal-ge-yo] - فى انتظار رد فعل على الموقف &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=“(فى هذه الحالة) سوف اذهب الى المنزل. (اتسائل ماهو رأيك)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 갈 거예요. [ji-be gal geo-ye-yo] - طريقة مباشرة اكثر &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=“(سوف اذهب الى المنزل (هذه خطتى)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 혼자 할래요. [hon-ja hal-lae-yo.] = سوف افعلها وحدى/ أريد ان افعلها وحدى&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 저는 안 갈래요. [jeo-neun an gal-lae-yo.] = لن اذهب / لا أريد ان اذهب&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 뭐 마실래요? [mwo ma-sil-lae-yo?] = ماذا تريد ان تشرب؟/ ماذا سوف تشرب؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 커피 마실래요, 차 마실래요? [keo-pi ma-sil-lae-yo, cha ma-sil-lae-yo?] = هل تريد ان تشرب شاى ام قهوة؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 이거 볼래? [i-geo bol-lae?] = هل تريد ان تشاهد هذا؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 언제 만날래? [eon-je man-nal-lae?] = متى تريد ان نتقابل؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; ملحوظة &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تستخدم فى المحادثات العفوية, ولا يمكن استخدامها مع الأشخاص الذين يجب ان تحادثهم بصورة رسمية. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ᄅ래요&amp;lt;/font&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Norana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=1%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27766</id>
		<title>1المستوى 4 الدرس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=1%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_4_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27766"/>
		<updated>2012-10-21T06:27:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Norana: Created page with &amp;quot;باللغة الكورية  « &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ا[B]بزيادتها,تزيد من [A]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; »  فى هذا الدرس سنتعلم كيف نقول &amp;lt;b...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;باللغة الكورية  « &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ا[B]بزيادتها,تزيد من [A]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; »  فى هذا الدرس سنتعلم كيف نقول &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فى نهاية الفعل &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;-을수록&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; [-eul-su-rok] يمكن التعبير عنها من خلال وضع.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
يتم التعبير عنه بفعل آخر &amp;quot;[B]والاخير &amp;quot;تزيد من &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;تصريف الافعال &amp;lt;/font&amp;gt; =====&lt;br /&gt;
- نهاية الفعل + -&amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt; [-eul-su-rok]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*-&amp;lt;big&amp;gt;ㄹ수록&amp;lt;/big&amp;gt; الأفعال التى تنتهى بحرف متحرك يتبعها.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
**-&amp;lt;big&amp;gt;수록&amp;lt;/big&amp;gt; يتبعها &amp;lt;big&amp;gt;ㄹ&amp;lt;/big&amp;gt;الأفعال التى تنتهى بحرف.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;أمثلة على تصريفات الافعال&amp;lt;/font&amp;gt; =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;가다&amp;lt;/big&amp;gt; [ga-da] --&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;갈수록&amp;lt;/big&amp;gt; [gal-su-rok] = ..كلما ذهبت, كلما &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;예쁘다&amp;lt;/big&amp;gt; [ye-ppeu-da] --&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;예쁠수록&amp;lt;/big&amp;gt; [ye-ppeu-su-rok] = ..كلما تزداد جمالاً, كلما &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;비싸다&amp;lt;/big&amp;gt; [bi-ssa-da] --&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;비쌀수록&amp;lt;/big&amp;gt; [bi-ssal-su-rok] = ..كلما يزداد سعره, كلما &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;이상하다&amp;lt;/big&amp;gt; [i-sang-ha-da] --&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;이상할수록&amp;lt;/big&amp;gt; [i-sang-hal-su-rok] = ..كلما يزداد غرابة , كلما&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;바쁘다&amp;lt;/big&amp;gt; [ba-bbeu-da] --&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;바쁠수록&amp;lt;/big&amp;gt; [ba-bbeul-su-rok] = ..كلما تزداد انشغالاً, كلما &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt; أمثلة على الاستخدامات &amp;lt;/font&amp;gt; =====&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;big&amp;gt;맛있다&amp;lt;/big&amp;gt; [ma-sit-da] = &amp;lt;big&amp;gt;맛있&amp;lt;/big&amp;gt; + -&amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt; = &amp;lt;big&amp;gt;맛있을수록&amp;lt;/big&amp;gt; [ma-si-sseul-su-rok]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex) &amp;lt;big&amp;gt;맛있을수록 잘 팔려요.&amp;lt;/big&amp;gt; [ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.] = كلما اصبحت ألذ ,كلما ازدادت مبيعاتها.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;big&amp;gt;바쁘다&amp;lt;/big&amp;gt; [ba-ppeu-da] = &amp;lt;big&amp;gt;바쁘&amp;lt;/big&amp;gt; + -&amp;lt;big&amp;gt;ㄹ수록&amp;lt;/big&amp;gt; = &amp;lt;big&amp;gt;바쁠수록&amp;lt;/big&amp;gt; [ba-ppeul-su-rok]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex) &amp;lt;big&amp;gt;바쁠수록 건강이 중요해요.&amp;lt;/big&amp;gt; [ba-ppeul-su-rok geon-gang-i jung-yo-hae-yo.] = كلما أصبحت اكثر انشغالاً , كلما اصبحت صحتك مهمة &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;big&amp;gt;사람이 많다&amp;lt;/big&amp;gt; [sa-ra-mi man-ta] = &amp;lt;big&amp;gt;사람이 많&amp;lt;/big&amp;gt; + -&amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt; = &amp;lt;big&amp;gt;사람이 많을수록&amp;lt;/big&amp;gt; [sa-ra-mi ma-neul-su-rok]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex) &amp;lt;big&amp;gt;사람이 많을수록 좋아요.&amp;lt;/big&amp;gt; [sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.] = كلما زاد عدد الأشخاص ,كلما اصبح الوضع افضل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; ملحوظة &amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 تعنى بصورة اساسية ان - &amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
 «[B],تزيد من [A]زيادة&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ولكن اعتماداً على سياق الجملة قد تعنى احياناُ&amp;quot;بالرغم من هذا وخاصة عندما..&amp;quot; او &amp;quot; خاصة عندما... بالرغم من ان .. &amp;quot;او&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;...بصورة خاصة عندما&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex) &amp;lt;big&amp;gt;바쁠수록 잠을 많이 자야 돼요.&amp;lt;/big&amp;gt; [ba-ppeul-su-rok ja-meul ma-ni ja-ya dwae-yo.] = (lit.) كلما ازداد انشغالك ,كلمااحتجت الى النوم اكثر = تحتاج الى النوم وبصورة خاصة عندما تكون اكثر انشغالاً.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;학생일수록 책을 많이 읽어야 돼요.&amp;lt;/big&amp;gt; [hak-saeng-il-su-rok chae-geul ma-ni il-geo-ya dwae-yo.] = اذا كنت طالباً, بالتحديد لكونك طالباً,تحتاج لأن تقرأ العديد من الكتب.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== -&amp;lt;big&amp;gt;(으)면&amp;lt;/big&amp;gt; مع -&amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt; استخدام =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt; ويكررون نفس الفعل الموجود امام جزء-&amp;lt;big&amp;gt;(으)면&amp;lt;/big&amp;gt; وحدها كافى ولكن احيانا يستخدم الاشخاص-&amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt; استخدام&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;바쁠수록 = 바쁘면 바쁠수록&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;좋을수록 = 좋으면 좋을수록&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;많으면 많을수록 좋아요.&amp;lt;/big&amp;gt; = كلما زاد كلما اصبح افضل/زيادتها افضل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;싸면 쌀수록 많이 살 수 있어요.&amp;lt;/big&amp;gt;=كلما اصبحت ارخص ,كلما استطعت شراء العديد منها .&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt; بعض التعبيرات &amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
ويعنى بصورة حرفية &amp;quot;كلما ذهبت&amp;quot; ولكنها تستخدم كتعبير بمعنى &amp;quot;يزداد بمرور الوقت&amp;quot; أو &amp;quot;بمرور الوقت. &amp;lt;big&amp;gt;가다&amp;lt;/big&amp;gt; + -&amp;lt;big&amp;gt;을수록&amp;lt;/big&amp;gt; يأتي من « &#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;갈수록&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039; » التعبير.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;갈수록 추워요.&amp;lt;/big&amp;gt; [gal-su-rok chu-wo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= الجز يزداد برودة&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;사브린 씨는 갈수록 한국어를 잘 해요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[sa-beu-rin ssi-neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal hae-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= سابرين تستمر فى التحسن فى تعلم اللغة الكورية&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;أمثلة على الجمل&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;big&amp;gt;친구는 많을수록 좋아요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[chin-gu-neun ma-neul-su-rok jo-a-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= (When it comes to friends,) كلما زاد عدد اصدقائك ,كلما كان هذا افضل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= &amp;lt;big&amp;gt;친구는 많으면 많을수록 좋아요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;big&amp;gt;비쌀수록 잘 팔려요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[bi-ssal-su-rok jal pal-lyeo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= كلما ازداد سعرها , كلما كانت مبيعاتها افضل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= &amp;lt;big&amp;gt;비싸면 비쌀수록 잘 팔려요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;big&amp;gt;재미있는 사람일수록 좋아요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok jo-a-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= كلما كان الشخص مسلياً اكثر ,كلما كان افضل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. &amp;lt;big&amp;gt;재미있는 사람일수록 인기가 많아요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok in-gi-ga ma-na-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= كلما كان الشخص مسليا اكثر, كلما ازدادت شعبيته&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= اذا كنت شخصا مسليا, فأنت على الارجح ذو شعبية&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Norana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=30%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_3_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27765</id>
		<title>30المستوى 3 الدرس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=30%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_3_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27765"/>
		<updated>2012-10-21T05:28:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Norana: Created page with &amp;quot; دروس بناء الكلمات مصممة لمساعدتك على فهم كيفية توسيع نطاق الكلمات التى تحفظها عن طريق فهم بعض م...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
دروس بناء الكلمات مصممة لمساعدتك على فهم كيفية توسيع نطاق الكلمات التى تحفظها عن طريق فهم بعض مكونات الكلمات الاساسية والشائعة فى اللغة الكورية&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
한자 [han-ja].الكلمات والحروف المستخدمة فى دروس بناء الكلمات ليست كلها بالضرورة من اللغة الصينية او ال&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
بالرغم من كون العديد منهم قائم على الحروف الصينية ولكن المعنى يختلف كثيراً عن اللغة الصينية المستخدمة هذه الايام, هدفك فى هذا الدرس هو ان تفهم كيفية تكونت الكلمات وان تعرف الكلمة الرئيسية باللغة الكورية لتتمكن من توسيع كلماتك الكورية . بالطبع لست مضطراً لحفظ الشكل الصينى!&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;실&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; الكلمة الاساسية التى سندرسها اليوم هى.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;室&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;.والرمز الصينى لها هو&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
لها علاقة بكلمة실&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt; غرفة &amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
화장 (ادوات تجميل) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;화장실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;化粧室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [hwa-jang-sil] = غرفة زينة او تواليت&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
교 (مدرسة او تدريس) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;교실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;敎室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [gyo-sil] = حجرة دراسة&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
연습 (تدريب) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;연습실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;練習室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [yeon-seup-sil]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= غرفة تدريب&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
대기 (انتظار) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;대기실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;待機室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [dae-gi-sil] = غرفة انتظار&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
회 (اجتماع) 의 (مناقشة) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;회의실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;會議室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [hoe-ui-sil]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= غرفة اجتماعات او غرفة مناقشة&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
병 (مرض) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;병실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;病室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [byeong-sil] = غرفة مريض أو غرفة مستشفى&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
미용 (تجميل) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;미용실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;美容室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [mi-yong-sil]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= صالون تجميل او كوافيير&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사 (عمل) + 무 (عمل او مهمة) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;사무실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;事務室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [sa-mu-sil] = مكتب&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
교 (مدرسة) + 무 (عمل او مهمة) + 실 (غرفة) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;교무실&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;敎務室&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [gyo-mu-sil] = غرفة المدرس&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
실 (غرفة) + 장 (رئيس او قائد) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;실장&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;室長&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [sil-jang] = رئيس المكتب&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
실 (غرفة) + 내 (داخل) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;실내&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;室內&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [sil-nae] = بالداخل&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
실 (غرفة) + 외 (خارج) = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;실외&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt; 室外&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [sil-oe] = بالخارج&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Norana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=29%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_3_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27764</id>
		<title>29المستوى 3 الدرس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=29%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D9%89_3_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%B3&amp;diff=27764"/>
		<updated>2012-10-21T04:46:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Norana: Created page with &amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;حين تنتهى بها الكملة وبعدها يأتى حرف متحرك“&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ㅅ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;” &amp;lt;br /&amp;gt;  يتم حذفها“&amp;lt;font color=deeppin...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;حين تنتهى بها الكملة وبعدها يأتى حرف متحرك“&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ㅅ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;” &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يتم حذفها“&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ㅅ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;” .&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;مثال:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
낫다 [nat-da] = يتعافى او يصبح افضل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
낫 + 아요 (المضارع) --&amp;gt; 나아요 [na-a-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= ان أفضل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;امثلة:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 젓다 [ jeot-da] = يقلب&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젓 + 어요 = 저어요 [ ji-eo-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 잇다 [it-da] = يربط او يوصل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잇 + 으면 = 이으면 [i-eu-myeon]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 짓다 [ jit-da] = يبنى او يجمع&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
짓 + 었어요 = 지었어요 [ ji-eo-sseo-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;أمثلة على الجمل :&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 잘 저으세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ jal jeo-eu-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= قلبها جيداً&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 두 개를 이었어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[du gae-reul i-eo-sseo-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= -ربطتهما معاً -تستخدم للأشياء&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 이 집을 누가 지었어요?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[i ji-beul nu-ga ji-eo-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= من الذى بنى هذا المنزل؟&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 좋은 이름을 지을 거예요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ jo-eun i-reu-meul ji-eul geo-ye-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= سوف اصنع اسماً جميلاً&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 감기 다 나았어요?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gam-gi da na-a-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= هل تعافيت (كلياً) من البرد؟&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Exceptions&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;“ㅅ”&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;بعض الكلمات لاتتبع هذه القاعدة الشاذة وتحتفظ بالنهاية&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حتى لو تبعها حرف متحرك&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 웃다 [ut-da] = يبتسم او يضحك&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 씻다 [ssit-da] = يغسل&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 벗다 [beot-da] = يخلع ملابسه&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
웃어요. [u-seo-yo.] = انا اضحك/هو يبتسم /هم يضحكون&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
씻을 거예요. [ssi-seul geo-ye-yo.] = سوف اغتسل/ سوف اغسلها&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
신발을 벗어 주세요. [sin-ba-reul beo-seo ju-se-yo.] = من فضلك أخلع حذائك&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Norana</name></author>
	</entry>
</feed>