<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_17</id>
	<title>Уровень 2 урок 17 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_17"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_17&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T22:55:16Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_17&amp;diff=29712&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dreamfull: Created page with &quot;Изучив предыдущие уроки, Вы теперь можете строить различные предложения на корейском языке. На...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_17&amp;diff=29712&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-01-28T07:07:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Изучив предыдущие уроки, Вы теперь можете строить различные предложения на корейском языке. На...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Изучив предыдущие уроки, Вы теперь можете строить различные предложения на корейском языке. Настало время научиться говорить &amp;quot;могу&amp;quot; или &amp;quot;не могу&amp;quot; что-то делать.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конструкция, которую можно использовать, чтобы сказать &amp;quot;могу&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으)ㄹ 수 있다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [-(ы)ль су ит-та]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Например:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
보다 = смотреть&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 보 + -ㄹ 수 있다 = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;볼 수 있다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [поль су ит-та] = могу смотреть&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
먹다 = кушать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 먹 + -을 수 있다 = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;먹을 수 있다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [мйо-гыль су ит-та] = могу кушать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;**&amp;lt;/nowiki&amp;gt; К основе глагола, оканчивающейся на гласную, присоединяется -ㄹ 수 있다, а к основе, оканчивающейся на согласную, присоединяется -을 수 있다. Разница, есть дополнительная буква 으 или нет перед -ㄹ 수 있다, для того, чтобы легче было произносить.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
В -(으)ㄹ 수 있다 слово &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;수&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [су] означает &amp;quot;идея&amp;quot; или &amp;quot;путь&amp;quot;, чтобы решить какую-то проблему или что-то сделать, поэтому -(으)ㄹ 수 있다 дословно означает &amp;quot;иметь путь или идею, чтобы сделать&amp;quot; что-нибудь.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Соответственно, если у Вас НЕТ &amp;quot;пути или идеи&amp;quot;, чтобы что-то сделать, значит Вы НЕ можете сделать это, и по-корейски конструкция превращается в -(으)ㄹ 수 없다, где 없다 противоположно слову 있다.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Например:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
자다 = спать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 자 + -ㄹ 수 없다 = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;잘 수 없다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [чаль су йоп-та] = не могу спать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;--&amp;gt; 잘 수 있다 [чаль су ит-та] = могу спать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
잡다 = хватать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 잡 + -을 수 없다 = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;잡을 수 없다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [ча-быль су йоп-та] = не могу схватить&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;--&amp;gt; 잡을 수 있다 [ча-быль су ит-та] = могу схватить&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Другой способ сказать -(으)ㄹ 수 없다 - добавить слово &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;못&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; перед глаголом.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-(으)ㄹ 수 없다 - это основной способ выразить &amp;quot;не могу&amp;quot;, но он не всегда используется в разговорном корейском языке. Более употребительный способ сказать &amp;quot;не мочь&amp;quot; или &amp;quot;быть неспособным сделать&amp;quot; в разговорном корейском - добавление перед глаголом 못.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
갈 수 없다 = 못 가다 [глагол: 가다] = не могу пойти&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
볼 수 없다 = 못 보다 [глагол: 보다] = не могу смотреть&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
먹을 수 없다 = 못 먹다 [глагол: 먹다] = не могу кушать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
할 수 없다 = 못 하다 [глагол: 하다] = не могу сделать&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Примеры предложений&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
운전 할 수 있어요? [ун-чжйон халь су ис-сйо-ё?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Можешь водить? (буквально: &amp;quot;умеешь делать вождение?&amp;quot;)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
일본어 할 수 있어요? [иль-бо-но халь су ис-сйо-ё?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Можешь говорить по-японски? (буквально: &amp;quot;можешь делать японский язык?&amp;quot;)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 읽을 수 있어요? [и-гйо иль-гыль су ис-сйо-ё?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Можешь это прочитать?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
못 읽어요. [мот иль-гйо-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Я не могу прочитать это.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 못 만나요. [чи-гым мот ман-на-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Сейчас не могу встретиться.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dreamfull</name></author>
	</entry>
</feed>