<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_21</id>
	<title>Уровень 2 урок 21 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_21"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_21&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T22:55:17Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_21&amp;diff=29717&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dreamfull: Created page with &quot;Изучив этот урок, Вы сможете сравнивать две вещи или людей, говорить по-корейски, что-то лучше ил...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_21&amp;diff=29717&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-02-02T03:47:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Изучив этот урок, Вы сможете сравнивать две вещи или людей, говорить по-корейски, что-то лучше ил...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Изучив этот урок, Вы сможете сравнивать две вещи или людей, говорить по-корейски, что-то лучше или что-то выше и т.д.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Как сказать по-корейски &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;более&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot;:&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
По-корейски слово &amp;quot;более&amp;quot; - это 더 [тйо]. В русском языке мы можем или изменить у прилагательного окончание на -ее, -е (например, красивее, умнее и т.д.) или поставить перед прилагательным слово &amp;quot;более&amp;quot;. В корейском же языке нужно всегда перед прилагательным ставить слово 더.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Например:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
빠르다 = быть быстрым&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;더&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; 빠르다 = быть &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;более&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; быстрым (быть быстр&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;ее&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
비싸다 = быть дорогим&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;더&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; 비싸다 = быть &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;более&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; дорогим (быть дорож&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;е&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
예뻐요. = Это красиво. / Он красивый. / Она красивая.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;더&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; 예뻐요. = Это / Он / Она &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;более&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; красивый (-ая).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Как сказать по-корейски &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;чем&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot;:&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Слово &amp;quot;чем&amp;quot; или &amp;quot;по сравнению с&amp;quot; - это 보다 [по-да].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Базовая конструкция не так сложна, но предложение на русском языке по построению отличается от корейского. Сравним два варианта.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Русский язык:   Арбуз больше, чем яблоко.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Корейский язык: 수박은 사과보다 더 커요. [су-ба-гын са-гва-по-да кхйо-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;**&amp;lt;/nowiki&amp;gt; В русском предложении слово &amp;quot;чем&amp;quot; стоит ПЕРЕД словом &amp;quot;яблоко&amp;quot;, в то время как в корейском языке -보다 [по-да] (что значит &amp;quot;чем&amp;quot;) стоит ПОСЛЕ слова 사과 [са-гва], означающего &amp;quot;яблоко&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Конструкция:&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
чем A = A보다&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
более (глагол / прилагательное / наречие) чем A = A보다 더 (глагол / прилагательное / наречие)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Примеры&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
быть большим = 크다 [кхы-да]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
более большой (больше) = 더 크다 [тйо кхы-да]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это больше = 더 커요. [тйо кхйо-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Больше, чем эта вещь. 이거보다 더 커요. [и-гйо-по-да тйо кхйо-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
быть добрым (с людьми) = 착하다 [чха-кха-да]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
быть более добрым = 더 착하다 [тйо чха-кха-да]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
현우 добрее. = 현우 씨는 더 착해요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
현우 добрее, чем 경은. = 현우 씨는 경은 씨보다 더 착해요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;**&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;더 [тйо] не всегда требуется &amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; в корейском предложении. По-русски сказать &amp;quot;Она занята, чем я.&amp;quot; вместо &amp;quot;Она более занята, чем я&amp;quot; нельзя. А в корейском языке значение будет ясно, даже если не будет слова 더 [тйо].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Примеры предложений&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 오늘은 어제보다 더워요. [о-ны-рын йо-дже-по-да тйо-во-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Сегодня жарче, чем вчера.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 영어는 한국어보다 어려워요. [йён-нёо-нын хан-гу-гйо-по-да йо-рйё-во-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Английский язык сложнее корейского.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 어제보다 일찍 갈 거예요. [йо-дже-по-да иль-ччик каль кйо-йе-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Собираюсь пойти раньше, чем вчера.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 현정 씨가 저보다 더 잘 해요. [хйён-джйон щи-га чйо-по-да тйо ча-рэ-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Хён Чжон лучше меня (в том, чтобы делать это).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 저는 책을 읽는 것보다 사는 것을 더 좋아해요. [чйо-нын чхэ-гыль ин-нын гйот-по-да са-нын гйо-сыль тйо чо-а-хэ-ё.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Мне нравится больше покупать книги, чем их читать.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dreamfull</name></author>
	</entry>
</feed>