<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poziom_4_lekcja_12</id>
	<title>Poziom 4 lekcja 12 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poziom_4_lekcja_12"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_12&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T06:33:33Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_12&amp;diff=29058&amp;oldid=prev</id>
		<title>Terranka: Created page with &quot;Podczas tej lekcji przyjrzymy się strukturze &lt;span style=&quot;font-size:150%; color:fuchsia&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;-아/어/여 보다&#039;&#039;&#039;&lt;/span&gt; [-a/eo/yeo bo-da] i jej użyciu.   &lt;span style=&quot;font...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_12&amp;diff=29058&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-10-24T09:56:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Podczas tej lekcji przyjrzymy się strukturze &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-아/어/여 보다&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [-a/eo/yeo bo-da] i jej użyciu.   &amp;lt;span style=&amp;quot;font...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Podczas tej lekcji przyjrzymy się strukturze &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-아/어/여 보다&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [-a/eo/yeo bo-da] i jej użyciu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Podstawowe znaczenie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-아/어/여 보다&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; znaczy &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;próbować coś zrobić&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeśli rozłożymy tą strukturę na czynniki pierwsze, to składa się ona z dwóch części: -아/어/여 [-a/eo/yeo] i 보다 [bo-da]. -아/어/여 jest podstawową końcówką, którą dodajemy do tematu czasownika, a 보다 znaczy &amp;quot;widzieć&amp;quot; lub &amp;quot;patrzeć&amp;quot;. Dosłowne tłumaczenie -아/어/여 보다 to &amp;quot;zrobić coś i zobaczyć (co się stanie)&amp;quot;, więc idiomatyczne znaczenie to &amp;quot;spróbować coś zrobić&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Przykłady odmiany czasowników:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przykład 1:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쓰다 [sseu-da] = używać&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 쓰 + -어 보다 = 써 보다 [sseo bo-da] = spróbować coś użyć&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이거 써 봤어요? [i-geo sseo bwa-sseo-yo?] = Czy próbowałeś użyć tego?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przykład 2:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
들어가다 [deu-reo-ga-da] = wejść&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 들어가 + -아 보다 = 들어가 보다 [deu-reo-ga bo-da] = spróbować wejść&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
들어가 볼까요? [deu-reo-ga bol-kka-yo?] = Może spróbujemy wejść (i zobaczymy jak jest)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przykład 3:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하다 [ha-da] = robić&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 하 + -여 보다 = 해 보다 [hae bo-da] = spróbować coś zrobić&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이거 해 보고 싶어요. [i-geo hae bo-go si-peo-yo.] = Chcę spróbować coś zrobić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Utarte zwroty zawierające -아/어/여 보다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ponieważ -아/어/여 보다 jest bardzo często używane, niektóre czasowniki są bardzo często używane z -아/어/여 보다, a niektóre są już używane w formie -아/어/여 보다. W tym przypadku, ponieważ -아/어/여 보다 jest częścią czasowników, odstęp pomiędzy -아/어/여 i 보다 nie jest zawsze konieczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 물어보다 [mu-reo-bo-da] a 물어 보다 [mu-reo bo-da]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 물어보다 = spytać&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 물어 보다 = spróbować spytać (묻다 + 보다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 알아보다 [a-ra-bo-da] a 알아 보다 [a-ra bo-da]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 알아보다 = przyjrzeć się czemuś, rozpoznać&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 알아 보다 (x)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 지켜보다 [ ji-kyeo-bo-da] vs 지켜 보다 [ ji-kyeo bo-da]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 지켜보다 = obserwować kogoś, opiekować się kimś&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 지켜 보다 (x)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Przykładowe zdania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 이거 먹어 봐요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[i-geo meo-geo bwa-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Spróbuj to zjeść. / Sróbuj tego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 저도 거기 안 가 봤어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ jeo-do geo-gi an ga bwa-sseo-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Też tam nie byłem. / Też nie próbowałem tam pójść.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 제가 먼저 해 볼게요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ je-ga meon-jeo hae bol-ge-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Spróbuję to zrobić najpierw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 누구한테 물어볼까요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[nu-gu-han-te mu-reo-bol-kka-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Kogo powinienem zapytać?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 제가 알아볼게요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ je-ga a-ra-bol-ge-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sprawdzę to. / Przyjrzę się temu.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Terranka</name></author>
	</entry>
</feed>