<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poziom_4_lekcja_14</id>
	<title>Poziom 4 lekcja 14 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poziom_4_lekcja_14"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_14&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T07:53:16Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_14&amp;diff=29062&amp;oldid=prev</id>
		<title>Terranka: Created page with &quot;Podczas dzisiejszej lekcji przyjrzymy się niektórym słowom, które wyrażają &#039;&#039;&#039;częstotliwość&#039;&#039;&#039;. Jest ważne, żeby ćwiczyć ich używanie z odpowiednimi czasownikami...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_14&amp;diff=29062&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-10-31T09:41:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Podczas dzisiejszej lekcji przyjrzymy się niektórym słowom, które wyrażają &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;częstotliwość&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Jest ważne, żeby ćwiczyć ich używanie z odpowiednimi czasownikami...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Podczas dzisiejszej lekcji przyjrzymy się niektórym słowom, które wyrażają &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;częstotliwość&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Jest ważne, żeby ćwiczyć ich używanie z odpowiednimi czasownikami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Słowa określające częstotliwość w koreańskim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;가끔&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [ga-kkeum] = czasami&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;자주&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [ja-ju] = często&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;항상&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [hang-sang] = zawsze (używane częściej w języku pisanym)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;맨날&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [maen-nal] = (dos. każdego dnia) zawsze, cały czas (używane częscie w języku mówionym)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;별로&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [byeol-lo] = rzadko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;전혀&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [jeon-hyeo] = wcale, nigdy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;거의&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [geo-ui] = prawie nigdy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gdzie je umieszczamy w zdaniu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słowa określające częstotliwość najczęściej znajdują się przed czasownikiem, ale ich położenie jest dość dowolne. Tak długo jak znaczenie zdania jest jasne  nie ma znaczenia, gdzie się znajdują. Można jednak podkreślić część zdania przez zmianę szyku zdania lub intonacji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Przykłady&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 가끔 서점에 가요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ga-kkeum seo-jeo-me ga-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Czasem chodzę do księgarni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서점에 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 한국 영화 자주 봐요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[han-guk yeong-hwa ja-ju bwa-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Często oglądam koreańskie filmy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 자주 한국 영화 봐요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 항상 물어보고 싶었어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[hang-sang mu-reo-bo-go si-peo-sseo-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Zawsze chciałem cię spytać.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 중국어를 맨날 공부하는데, 아직 어려워요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[jung-gu-geo-reul maen-nal gong-bu-ha-neun-de, a-jik eo-ryeo-wo-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Cały czas uczę się chińskiego, ale nadal jest trudny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[yo-jeu-me-neun un-dong-eul byeol-lo an hae-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Ostatnimi czasy rzadko ćwiczę (fizycznie).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 시간이 없어서, 친구들을 거의 못 만나요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[si-ga-ni eop-seo-seo, chin-gu-deu-reul geo-ui mot man-na-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Nie mam czasu, wię prawie nie mogę spotkać się z przyjaciółmi.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Terranka</name></author>
	</entry>
</feed>