<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poziom_4_lekcja_19</id>
	<title>Poziom 4 lekcja 19 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poziom_4_lekcja_19"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_19&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T06:33:34Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_19&amp;diff=29072&amp;oldid=prev</id>
		<title>Terranka: Created page with &quot;Podczas poprzednich lekcji dowiedzieliśmy się już jak powiedzieć po koreańsku &quot;więcej&quot; i &quot;najbardziej&quot;. Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć &quot;mniej&quot;.   &lt;span ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Poziom_4_lekcja_19&amp;diff=29072&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-11-08T18:10:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Podczas poprzednich lekcji dowiedzieliśmy się już jak powiedzieć po koreańsku &amp;quot;więcej&amp;quot; i &amp;quot;najbardziej&amp;quot;. Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć &amp;quot;mniej&amp;quot;.   &amp;lt;span ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Podczas poprzednich lekcji dowiedzieliśmy się już jak powiedzieć po koreańsku &amp;quot;więcej&amp;quot; i &amp;quot;najbardziej&amp;quot;. Podczas tej lekcji dowiemy się jak powiedzieć &amp;quot;mniej&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;덜&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; [deol] &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= mniej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Przykłady&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 덜 먹다 [deol meok-da] = jeść mniej (czegoś)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 덜 쓰다 [deol sseu-da] = użyć mniej (czegoś)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 덜 춥다 [deol chup-da] = być mnie zimno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 덜 비싸다 [deol bi-ssa-da] = być mniej drogie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Przykładowe zdania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 어제보다 덜 추워요. [eo-je-bo-da deol chu-wo-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Nie jest tak zimno jak wczoraj. (Jest mniej zimno niż wczoraj.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 덜 비싼 것 없어요? [deol bi-ssan geot eop-seo-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Czy nie macie czegoś mniej drogiego?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 물은 더 마시고, 술은 덜 마셔야 돼요. [mu-reun deo ma-si-go, su-reun deol ma-syeo-ya dwae-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Powinieneś pić więcej wody i mniej alkoholu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%; color:fuchsia&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;덜&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; może też znaczyć &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:150%&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;nie całkiem&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowym znaczenie 덜 jest &amp;quot;mniej&amp;quot;, ale może to też znaczyć &amp;quot;nie całkiem&amp;quot; lub &amp;quot;nie do końca&amp;quot;. I naturalnie słowem o przeciwnym znaczeniu jest 다 [da], które oznacza &amp;quot;wszystko&amp;quot; lub &amp;quot;całkiem&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 그 맥주 다 마셨어요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[geu maek-ju da ma-syeo-sseo-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Czy wypiłeś całe piwo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 아니요. 다 안 마셨어요. 덜 마셨어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[a-ni-yo. da an ma-syeo-sseo-yo. deol ma-syeo-sseo-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nie, nie wypiłem całego. Jeszcze nie skończyłem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 다 왔어요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[da wa-sseo-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Czy już dotarliśmy/dojechaliśmy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 덜 왔어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[deol wa-sse-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeszcze nie dotarliśmy/dojechaliśmy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 제 책 돌려주세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ je chaek dol-lyeo-ju-se-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oddaj mi moją książkę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 아직 덜 봤어요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[a-jik deol bwa-sseo-yo.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeszcze jej nie skończyłem.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Terranka</name></author>
	</entry>
</feed>