<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_2_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9</id>
	<title>TTMIK កម្រិតទី 2 មេរៀនទី 9 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_2_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_2_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T03:22:10Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_2_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9&amp;diff=29601&amp;oldid=prev</id>
		<title>Pookyjoralyn: Initial creation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_2_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9&amp;diff=29601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-09-23T06:06:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Initial creation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ក្នុងភាសាកូរ៉េ មានពាក្យជាច្រើនដែលអាចប្រើជាពាក្យរបាប់បាន។ ការប្រើប្រាស់ពាក្យរបាប់ទាំងនេះស្រដៀងគ្នានឹងការប្រើប្រាស់ក្នុងភាសាខ្មែរដែរ។ ព្រោះថាមានពាក្យរបាប់ច្រើនពេកដែលអ្នកត្រូវចាំទាំងអស់ព្រមគ្នាដូចនេះ វាប្រសើរជាងបើអ្នករៀនវាម្តងមួយៗពេលអ្នកអនុវត្តប្រើពាក្យណាមួយ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;ឧទាហរណ៍៖&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;នាម + លេខ + ពាក្យរបាប់&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
- &amp;quot;ខ្មៅដៃ + មួយ + ពាក្យរបាប់សម្រាប់ខ្មៅដៃ&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
- &amp;quot;សិស្ស + បី + ពាក្យរបាប់សម្រាប់មនុស្ស&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
មានពាក្យរបាប់ក្នុងភាសាកូរ៉េរាប់រយឯណោះ ប៉ុន្តែគេមិនប្រើវាទាំងអស់នោះទេ។ ជនជាតិកូរ៉េខ្លះប្រើត្រឹមតែពាក្យរបាប់ដែលសាមញ្ញនិងងាយស្រួលបំផុតដែលគេចាំបាន ដរាបណាគេអាចយល់គ្នាបាន ហើយមិនច្រឡំគ្នា។ ជាឧទាហរណ៍ ក្នុងភាសាកូរ៉េ ខ្មៅដៃគឺ 연필 [យ៉នភីល] ហើយពាក្យរបាប់សម្រាប់ខ្មៅដៃគឺ 자루 [ចារូ]។ ពាក្យថា 자루 [ចារូ] ក៏ត្រូវបានប្រើសម្រាប់រាប់ប៊ិច, ស្បោងផ្ទុកគ្រាប់ និងកាំបិតផងដែរ។ ដូច្នេះហើយ ជនជាតិកូរ៉េភាគច្រើនប្រើតែពាក្យរបាប់សម្រាប់វត្ថុជាទូទៅ ដែលជា 개 [គែ] ជំនួសឲការប្រើពាក្យ 자루 រហូតសម្រាប់ 연필 ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
연필 한 자루 [យ៉នភីល ហាន់ ចារូ] = ខ្មៅដៃមួយ(ដើម)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
연필 한 개 [យ៉នភីល ហាន់ គែ] = ខ្មៅដៃមួយ(ដើម)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ពាក្យរបាប់នេះមិនអាចប្រើបានសម្រាប់គ្រប់ពាក្យនោះទេ។ ពាក្យរបាប់ខ្លះដែលប្រើយ៉ាងញឹកញាប់មិនដែលត្រូវបានជំនួសដោយ 개 ទេ។ ជាឧទាហរណ៍ ពាក្យរបាប់សម្រាប់រថយន្តគឺ 대 [ឌែ] ហើយវាមិនដែលត្រូវបានជំនួសដោយ 개 [គែ] ដើម្បីឲងាយស្រួលទេ។ និយាយម៉្យាងវិញទៀត ការផ្លាស់ប្តូរ 연필 한 자루 ទៅជា 연필 한 개 អាចទទួលយកបាន ប៉ុន្តែការប្តូរ 차 한 대 ទៅជា 차 한 개 មិនអាចយកបានទេ ហើយត្រូវបានសន្មតថាមិនត្រឹមត្រូវ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
វាបែបនេះដោយសារ 대 ត្រូវបានប្រើប្រាស់ញឹកញាប់ជាង 자루 ឆ្ងាយណាស់ ប៉ុន្តែ តាមពិតទៅ ក្នុងនាមជាអ្នករៀនភាសាកូរ៉េ វាប្រសើរជាងឆ្ងាយណាស់បើអ្នកប្រើពាក្យរបាប់មិនត្រឹមត្រូវ ហើយឲគេកែកំហុស ជាជាងជ្រើសយកមិននិយាយអ្វីទាំងអស់។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ក្នុងមេរៀននេះ អ្នកត្រូវចងចាំពាក្យរបាប់ទាំងពីរនេះដែលប្រើញឹកញាប់ជាងគេ គឺ 개 និង 명។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
개 [គែ] ក្នុងភាសាកូរ៉េមានន័យថា &amp;quot;ឆ្កែ&amp;quot; ប៉ុន្តែវាត្រូវបានប្រើសម្រាប់រាប់វត្ថុ ពេលប្រើជាពាក្យរបាប់។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
명 [ម្យ៉ង] ប្រើសម្រាប់រាប់មនុស្ស។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;លេខ + [គែ] (ពាក្យរបាប់វត្ថុ)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1 = 하나 --&amp;gt; 한 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2 = 둘 --&amp;gt; 두 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3 = 셋 --&amp;gt; 세 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
4 = 넷 --&amp;gt; 네 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
តើអ្នកចាំបានពីច្បាប់មិនទៀងទាត់សម្រាប់លេខ១, ២, ៣, ៤ និង ២០ ទេ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
5 = 다섯 --&amp;gt; 다섯 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
6 = 여섯 --&amp;gt; 여섯 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
7 = 일곱 --&amp;gt; 일곱 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
8 = 여덟 --&amp;gt; 여덟 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
9 = 아홉 --&amp;gt; 아홉 개&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
10 = 열 --&amp;gt; 열 개&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ពី១១ ទៅ២០&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
열한 개, 열두 개, 열세 개, 열네 개, 열다섯 개, 열여섯 개, 열일곱 개, 열여덟 개, 열아홉 개, 스무 개&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ពី២០ ទៅ៣០&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
스무 개, 스물한 개, 스물두 개, 스물세 개, 스물네 개, 스물다섯 개, 스물여섯 개, 스물일곱 개, 스물여덟 개, 스물아홉 개, 서른 개&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ឧទាហរណ៍៖&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ផ្លែប៉ោមមួយផ្លែ = 사과 [សាក្វា] + ១ + 개 [គែ] = 사과 한 개 [សាក្វា ហាន់ គែ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ថ្មពីរដុំ = 돌 [ដុល] + ២ + 개 [គែ] = 돌 두 개 [ដុល ឌូ គែ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
បាល់ប្រាំ = 공 [កូង] + ៥ + [គែ] = 공 다섯 개 [កូង ដាសត គែ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(វត្ថុ)ចំនួនប៉ុន្មាន = 몇 [ម្យ៉ត] + 개 [គែ] = 몇 개 [ម្យ៉ត គែ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
សម្រាប់មនុស្ស អ្នកត្រូវប្រើពាក្យរបាប់ 명 ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
មនុស្សម្នាក់ = 한 명 [ហាន់ ម្យ៉ង]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
សិស្សពីរនាក់ = 학생 [ហាក់ស៊ែង] + ២ + 명 [ម្យ៉ង] = 학생 두 명 [ហាក់ស៊ែង ឌូ ម្យ៉ង]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
មិត្តបីនាក់ = 친구 [ឈីនគូ] + ៣ + 명 [ម្យ៉ង] = 친구 세 명 [ឈីនគូ សេ ម្យ៉ង]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(មនុស្ស)ប៉ុន្មាននាក់ = 몇 [ម្យ៉ត] + 명 [ម្យ៉ង] = 몇 명 [ម្យ៉ត ម្យ៉ង]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ប៉ុន្តែពេលរាប់មនុស្ស អ្នកក៏អាចប្រើពាក្យថា &amp;quot;មនុស្ស&amp;quot; ដែលជា 사람 [សារ៉ាំ] ផងដែរ ពេលអ្នកសម្តៅតែលើមនុស្សមួយចំនួនតូច ដោយមិនបញ្ចាក់ថាជាអ្នកណាខ្លះ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;ឧទាហរណ៍៖&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ស៖ តើមានមនុស្សប៉ុន្មាននាក់?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ច៖ មាន១០នាក់។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= ស៖ 몇 명 있어요? [ម្យ៉ត ម្យ៉ង អ៊ី-ស-យ៉ូ?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= ច៖ 10명 있어요. [យ៉លម្យ៉ង អ៊ី-ស-យ៉ូ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 몇 사람 있어요? [ម្យ៉ត សារ៉ាំ អ៊ី-ស-យ៉ូ?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 열 사람 있어요. [យ៉ល សារ៉ាំ អ៊ី-ស-យ៉ូ] (មិនទំនង)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 두 사람 있어요. [ឌូ សារ៉ាំ អ៊ី-ស-យ៉ូ] (ពីរនាក់ - អាចប្រើបាន)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
បើអ្នកចង់ដឹងពាក្យរបាប់បន្ថែមផ្សេងទៀតទុកជាមុន នេះជាពកា្យដែលប្រើញឹកញាប់៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
병 [ប្យង] = ដប&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
마리 [ម៉ារី] = សត្វ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
대 [ឌែ] = រថយន្ត, កណ្តាប់ដៃ (វាយ)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
권 [ក្វន] = សៀវភៅ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
장 [ចាំង] = ក្រដាស, ទំព័រ, សំបុត្រ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ប្រយោគគម្រូដោយមិត្តរបស់យើង៖&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
영주: 아줌마 김치찌개 한 개 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;purple&amp;quot;&amp;gt;[អាជូម៉ា គីមឈីជីគែ ហាន់ គែ ជូសេយ៉ូ]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;brown&amp;quot;&amp;gt;= អ៊ំស្រី, ឲខ្ញុំគីមឈីមួយគល់មក។&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
찌개 [ជីគែ] = គល់(បន្លែ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
영주: 소주도 한 병 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;purple&amp;quot;&amp;gt;[សូជូដូ ហាន់ ប្យង ជូសេយ៉ូ]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;brown&amp;quot;&amp;gt;= ឲខ្ញុំសូជូមួយដបផង។&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
효정: 다 먹고 세 개 남았어요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;purple&amp;quot;&amp;gt;[ដា ម៉កកូ សេ គែ ណាម៉ា-ស-យ៉ូ]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;brown&amp;quot;&amp;gt;= ខ្ញុំញ៉ាំទាំងអស់ ហើយនៅសល់បីទៀត។&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 [ដា] = ទាំងអស់&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
남다 [ណាំដា] = នៅសល់&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
효성: 사탕 몇 개 먹을래?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;purple&amp;quot;&amp;gt;[សាថាំង ម្យ៉ត គែ ម៉គឺលលែ?]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;brown&amp;quot;&amp;gt;= តើអ្នកចង់ញ៉ាំស្ករគ្រាប់ប៉ុន្មាន?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사탕 [សាថាំង] = ស្ករគ្រាប់&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
먹다 [ម៉កដា] = ញ៉ាំ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom km}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pookyjoralyn</name></author>
	</entry>
</feed>