<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E3%83%AC%E3%83%99%E3%83%AB_1_%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3_2</id>
	<title>TTMIK レベル 1 レッスン 2 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E3%83%AC%E3%83%99%E3%83%AB_1_%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3_2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E3%83%AC%E3%83%99%E3%83%AB_1_%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3_2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T04:15:33Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E3%83%AC%E3%83%99%E3%83%AB_1_%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3_2&amp;diff=21590&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yuichipotter: Created page with &#039;このレッスンを聞き終えると、はい／いいえで答える質問に 答えられるようになります。   &lt;big&gt;&#039;&#039;&#039;네 / 아니요&#039;&#039;&#039;&lt;/big&gt;   韓国語では、 ...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E3%83%AC%E3%83%99%E3%83%AB_1_%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3_2&amp;diff=21590&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-11-25T15:09:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;このレッスンを聞き終えると、はい／いいえで答える質問に 答えられるようになります。   &amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;네 / 아니요&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;   韓国語では、 ...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;このレッスンを聞き終えると、はい／いいえで答える質問に 答えられるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;네 / 아니요&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
韓国語では、 존댓말 [チョンデンマ&amp;lt;sub&amp;gt;ル&amp;lt;/sub&amp;gt;]と言われる丁寧語で、「はい」は네 [ネ]、そして「いいえ」は아니요 [アニヨ]と表現します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;네. [ネ] = はい。&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;아니요. [アニヨ] = いいえ。&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
韓国語の네と、英語の&amp;quot;Yes&amp;quot;は必ずしも一致しないことがあります。これは아니요でも同じことです。これは、韓国語の&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;네&amp;lt;/font&amp;gt;が他人が話したことに対する「&amp;lt;u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;同意&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/u&amp;gt;」を意味するからです。そして&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아니요&amp;lt;/font&amp;gt;は、他人が話したことに対する「&amp;lt;u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;意見の不一致&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/u&amp;gt;」や「否認」を表します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;※これは、英語の否定疑問文 (You don&amp;#039;t like coffee? = コーヒーは好きではないんですか、など) に対する回答が、英語と韓国語で違うことを解説しています。しかしこの考え方は韓国語と日本語で同じですので、特に気にしなくて良いはずです。原本ではこの後、英語と韓国語の違いを例を挙げて説明していますが、本編では割愛します。&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== 네は「はい」以上の意味を持つ =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네[ネ]は「はい」や「そうです」という意味ですが、会話のつなぎの役目も果たします。2人の韓国人が話している会話を聞けば、「はい」という意味ではなくても네をよく聞くことができるでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例えば、こんな風に2人の会話が成り立つことが考えられます。全部韓国語だと思ってください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: そうそう、昨日この本を買ったんですよ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네. [ネ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: すごく気に入ったんですね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: だけど、ちょっと高すぎたんですよ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: いくらだったと思います？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: いくらだったんですか。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 1万円だったんですよ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네? [ネ?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: だからクレジットカードで払ったんです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: それでもすごく好きなんです。TalkToMeInKorean.comの先生のうちの1人、チェ・キョンウンが書いた本なんですから。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上の例でもわかるように、네 [ネ] はマルチプレーヤーだと言えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;はい。／そうです。&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
にもなりますが、さらに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;なるほど。／わかりました。／ここにいますよ！（誰かが読んだとき）／などなど…&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
を意味することもあります。&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;※これは日本語でも同じですね。&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 맞아요. ===&lt;br /&gt;
네 [ネ] や 아니요 [アニヨ] は物事の真偽よりも同意や意見の不一致を意味し、また네が「なるほど。」や「そうか！」といった意味をもつため、韓国人はよく네 [ネ]の後に맞아요 [マジャヨ] をつけます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;네, 맞아요. [ネ, マジャヨ.] = はい、そうです。&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、単に頷いて聞いているだけではなく、はっきりと強く「そうですね」と表現するためのものです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 再び、네 について ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
네のすごい点は、今まで見てきた使い方に加え、「何て言いました？」という表現にもなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かがあなたに話しかけていますが、よく聞こえない、またはあまり注意を払っていなかったとしましょう。そんな時、“네?” [ネ?] という表現で「何ですか？」「何と言いましたか？」「よく聞こえませんでした」を表すことができます。また、驚きを表すためにも“네?”を使うことができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: プレゼントを買ってきたんだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네? [ネ?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: プレゼントを買ってきたんだってば。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: もう忘れて。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 네?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yuichipotter</name></author>
	</entry>
</feed>