<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_4._szint_23._lecke</id>
	<title>TTMIK 4. szint 23. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_4._szint_23._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_4._szint_23._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T23:25:01Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_4._szint_23._lecke&amp;diff=27000&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;A 4. szint 17. leckéjében már foglalkoztunk a rövidüléssel. Előző leckében arra néztünk példákat, hogyan rövidül a szóhoz kapcsolódó témajelölő rag.   &lt;fo...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_4._szint_23._lecke&amp;diff=27000&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-05-22T07:19:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;A 4. szint 17. leckéjében már foglalkoztunk a rövidüléssel. Előző leckében arra néztünk példákat, hogyan rövidül a szóhoz kapcsolódó témajelölő rag.   &amp;lt;fo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;A 4. szint 17. leckéjében már foglalkoztunk a rövidüléssel. Előző leckében arra néztünk példákat, hogyan rövidül a szóhoz kapcsolódó témajelölő rag. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;1. 저는 --&amp;gt; 전 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;2. 이것은 --&amp;gt; 이건 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebben a leckében további példákat nézünk arra, hogyan rövidíthetjük az alanyhoz kapcsolódó ragokat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emlékszel, hogyan mondjuk koreaiul, hogy &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„ez”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; és &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„az”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ez/az + főnév”, a mutatószók pedig 이 [i], 그 [geu] és 저 [ jeo] voltak. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;이 책 [i chaek] = ez a könyv &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;그 가방 [geu ga-bang] = az a táska &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;저 자동차 [ jeo ja-dong-cha] = amaz az autó &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amennyiben mutató névmásként használjuk őket, úgy alakjuk 이것 [i-geot], 그것 [geu-geot] és 저것 [ jeo-geot]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az alábbiak pedig ehhez kapcsolódó szavak: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;이렇다 [i-reo-ta] = így, ilyen módon &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;그렇다 [geu-reo-ta] = úgy, olyan módon &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;저렇다 [ jeo-reo-ta] = amúgy, amolyan módon &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amennyiben „így”, „úgy&amp;quot; vagy „amúgy” értelemben akarod használni (határozószóként), akkor ezt a formát használjuk: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;이렇게 [i-reo-ke] = így &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;그렇게 [geu-reo-ke] = úgy&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;저렇게 [ jeo-reo-ke] = amúgy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emlékszel hogy mondják koreaiul, hogy &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„ha…”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;? Ige + -(으)면”. Ha ismételni szeretnél, nézz vissza a 2. szint 23. leckéjéhez, vagy a 3. szint 15. vagy a 4. szint 1. leckéjéhez. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most pedig próbáljuk megszerkeszteni, a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„ha így tennél”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; kifejezést koreaiul: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;이렇게 하면 [i-reo-ke ha-myeon] = ha így tennél &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;그렇게 하면 [geu-reo-ke ha-myeon] = ha úgy tennél &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;저렇게 하면 [ jeo-reo-ke ha-myeon] = ha amúgy tennél &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha pedig össze szeretnéd vonni az “이렇다” (így)-t az -(으)면 (ha)-nak és úgy mondani, hogy „ha így tennél”, akkor a szó lerövidül: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;이러면&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; (a ㅎ mássalhangzó kiesik). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;이렇다 ---&amp;gt; 이러면 [i-reo-myeon] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;그렇다 ---&amp;gt; 그러면 [geu-reo-myeon] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;저렇다 ---&amp;gt; 저러면 [ jeo-reo-myeon] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ha nyomatékosítani akarod, a „tenni” szót, akkor használhatod a hosszabb alakot. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;이렇게 하면 ---&amp;gt; 이러면 [i-reo-myeon] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;그렇게 하면 ---&amp;gt; 그러면 [geu-reo-myeon] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;저렇게 하면 ---&amp;gt; 저러면 [ jeo-reo-myeon] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez tehát az első csoportja a szórövidülésnek ebben a leckében. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
És most valami hasonló következik. Emlékszel, hogyan mondjuk koreaiul, hogy &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„hogyan”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;? &lt;br /&gt;
(Az 1. szint 24. leckéjében tanultuk.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어떻게 [eo-tteo-ke]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha az 어떻게-t a 하다 igével kombináljuk, akkor hasonló rövidülés megy végbe. &lt;br /&gt;
어떻게 하다 [eo-tteo-ka hada] ---&amp;gt; 어떡하다 [eo-tteo-ka-da] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;1. 어떻게 해요? [eo-tteo-ke hae-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= 어떡해요? [eo-tteo-kae-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Mit tegyünk? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Hogyan csináljuk? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;2. 어떻게 할 거예요? [eo-tteo-ke hal geo-ye-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= 어떡할 거예요? [eo-tteo-kal geo-ye-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Mit fogsz csinálni? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Hogy fogod megoldani? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az 어떡할 거예요?-t gyakran az &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;어쩔 거예요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [eo-jjeol geo-ye-yo?] kifejezéssel helyettesítik. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Példák:&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;1. 이거 어떡할 거예요? [i-geo eo-tteo-kal geo-ye-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= 이거 어쩔 거예요? [i-geo eo-jjeol geo-ye-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ezt hogy fogod megcsinálni? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ezzel mit tudsz kezdeni? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;2. 이제 어떡할 거예요? [i-je eo-tteo-kal geo-ye-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= 이제 어쩔 거예요? [i-je eo-jjeol geo-ye-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Most mi lesz?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Most mit fogunk csinálni?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>