<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_5._szint_17._lecke</id>
	<title>TTMIK 5. szint 17. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_5._szint_17._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_17._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T23:24:55Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_17._lecke&amp;diff=28022&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;Ebben a leckében a &#039;&#039;&#039;-(ㄴ/는)다는 és a -(ㄴ/는)다고&#039;&#039;&#039; végződéssel fogunk foglalkozni. Mielőtt azonban ebbe belevágnánk, nem árt egy rövid visszatekintés k...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_17._lecke&amp;diff=28022&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-11T08:33:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Ebben a leckében a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-(ㄴ/는)다는 és a -(ㄴ/는)다고&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; végződéssel fogunk foglalkozni. Mielőtt azonban ebbe belevágnánk, nem árt egy rövid visszatekintés k...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-(ㄴ/는)다는 és a -(ㄴ/는)다고&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; végződéssel fogunk foglalkozni. Mielőtt azonban ebbe belevágnánk, nem árt egy rövid visszatekintés korábbi leckéinkre, igei végződésekre, melyek idevágnak. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;5. szint 10. lecke&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: FŐNÉV + -(이)라고 + IGE a beszédre vagy megnevezésre utal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;FŐNÉV + -(이)라고 + 말하다 = azt mondani, hogy valami „FŐNÉV”, „FŐNÉV”-nek nevezni &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;FŐNÉV + -(이)라고 + 쓰다 = azt írni, hogy valami „FŐNÉV”, leírni azt, hogy „FŐNÉV”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;5. szint 12. lecke&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: FŐNÉV + -(이)라는 + FŐNÉV  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;FŐNÉV + -(이)라는 + 사람 = egy személy, aki azt mondja, hogy „FŐNÉV”, egy személy, akit „FŐNÉV”-nek hívnak, neveznek &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;FŐNÉV + -(이)라는 + 곳 = egy „FŐNÉV”-nek nevezett hely &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;5. szint 16. lecke&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: IGE + -(ㄴ/는)다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;가다 (= menni) → 나 먼저 간다. (= Na, én megyek.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;먹다 (= enni) → 나 이거 먹는다. (= Na, én ezt megeszem.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;오다 (= jönni) → 전화 온다. (= Ó, csörög a telefon.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
És a végződés, amit most szeretnénk bemutatni valójában az -(이)라고 és a -(ㄴ/는)다 KOMBINÁCIÓJA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A “ FŐNÉV + -(이)라고 + IGE” szerkezetet akkor használjuk, ha azt akarjuk mondani, hogy „azt mondják, valami = valami”. És ha azt akarod mondani, hogy „azt mondják, valaki valamit csinál”, akkor a “라”-r egyszerűen ki kell cserélned “다”-ra. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;FŐNÉV + -라고 → IGE + -다고 &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
De nem csak ennyiből áll az egész. Ha átalakítod a szerkezetet a –다고 formára, akkor az elbeszélő szintet kell használnod, melyet az előző leckében tanultunk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FŐNÉV + -(이)라고 + 말하다/하다/쓰다/적다/부르다/stb &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;IGE + -(ㄴ/는)다고 + 말하다/하다/쓰다/적다/부르다/stb &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;(* 말하다 = mondani / 하다 = mondani (csak itt) / 쓰다 = írni / 적다 = lejegyezni, leírni / 부르다 = hívni)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A 말하다 (= mondani)-val kombinálva &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Igékkel &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;가다 → 간다고 말하다 (= azt mondani, hogy megy) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;보다 → 본다고 말하다 (= azt mondani, hogy látja) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Melléknevekkel &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;좋다 → 좋다고 말하다 (= azt mondani, hogy jó) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;크다 → 크다고 말하다 (= azt mondani, hogy nagy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- A 듣다 (= hallani)-val kombinálva &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Igékkel &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;오다 → 온다고 듣다 (= azt hallani, hogy jön) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;먹다 → 먹는다고 듣다 (= azt hallani, hogy eszik) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Melléknevekkel &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;비싸다 → 비싸다고 듣다 (= azt hallani, hogy drága) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;맛있다 → 맛있다고 듣다 (= azt hallani, hogy finom) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példamondatok (mind a -(이)라고-ra, mind a -(ㄴ/는)다고-ra)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;1. 뭐라고 했어요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[mwo-ra-go hae-sseo-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Mit mondtál? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;2. 전화 온다고 했어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[jeon-hwa on-da-go hae-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Azt mondtam, hogy csörög a telefon. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;3. 그 사람이 내일 온다고 해요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[geu sa-ra-mi nae-il on-da-go hae-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Azt mondja, ő holnap jön. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;4. 그 사람이 언제 온다고 했어요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[geu sa-ra-mi eon-je on-da-go hae-sseo-yo?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Mit mondott, mikor jön? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;5. 그 사람이 이거 뭐라고 했어요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[geu sa-ra-mi i-geo mwo-ra-go hae-sseo-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Mit mondott, mi ez? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;6. 한국은 겨울에 정말 춥다고 들었어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[han-gu-geun gyeo-u-re jeong-mal chup-da-go deu-reo-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Azt hallottam, hogy Koreában igen hideg a tél. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;7. 여기에 뭐라고 써야 돼요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[yeo-gi-e mwo-ra-go sseo-ya dwae-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Mit kell ide írni? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;8. TTMIK이 좋다고 쓰세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[TTMIK-i jo-ta-go sseu-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Azt írja, hogy a TTMIK jó. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;9. 저도 간다고 말해 주세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[jeo-do gan-da-go ma-rae ju-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Kérlek, mondd meg nekik, hogy én is megyek. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;10. 이거 재미있다고 들었어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[i-geo jae-mi-it-da-go deu-reo-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Azt hallottam, ez érdekes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bónusz példamondatok (a -(ㄴ/는)다는 főnevek előtt)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. TTMIK이 재미있다는 이야기를 들었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[TTMIK-i jae-mi-it-da-neun i-ya-gi-reul deu-reo-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Azt hallottam, hogy a TTMIK érdekes. (szó szerint: A TTMIK érdekességéről szóló történetet hallottam) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;12. 저도 간다는 메시지를 남겼어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[jeo-do gan-da-neun me-si-ji-reul nam-gyeo-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Üzenetet hagytam, hogy én is megyek. (szó szerint: Menésemről szóló üzenet hagyatott.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;13. 한국어를 공부한다는 내용이에요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[han-gu-geo-reul gong-bu-han-da-neun nae-yong-i-e-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ez egy történet arról, hogy valaki koreaiul tanul. (szó szerint: Koreaiul tanulásról szóló tartalom.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;14. 경은 씨가 제주도에 간다는 이야기를 들었어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[Gyeong-eun ssi-ga je-ju-do-e gan-da-neun i-ya-gi-reul deu-reo-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
= Azt hallottam, hogy Kyeong-eun Jeju-szigetre megy. (szó szerint: Kyeong-eun Jeju-szigetre történő menéséről szóló történetet hallottam.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;15. 지금 간다는 사람이 없어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ji-geum gan-da-neun sa-ra-mi eop-seo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Senki sem mondja, hogy most megy.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>