<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_5._szint_8._lecke</id>
	<title>TTMIK 5. szint 8. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_5._szint_8._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_8._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T21:58:25Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_8._lecke&amp;diff=27778&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella at 07:55, 23 October 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_8._lecke&amp;diff=27778&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-10-23T07:55:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 07:55, 23 October 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l72&quot;&gt;Line 72:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 72:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;6. 아이스크림이 녹으려고 해요.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;6. 아이스크림이 녹으려고 해요.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[a-i-seu-keu-ri-mi no-geu-ryeo-go hae-yo.]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[a-i-seu-keu-ri-mi no-geu-ryeo-go hae-yo.]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;= A jégkrém el fog &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;olvasni&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;= A jégkrém el fog &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;olvadni&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_8._lecke&amp;diff=27777&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;Ebben a leckében arról fogunk tanulni, hogyan fejezzünk ki jövőre vonatkozó szándékunkat vagy egy jövőbeli állapotot. A 2. szint 1. leckéjében bemutattuk az egysz...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_5._szint_8._lecke&amp;diff=27777&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-10-23T07:45:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Ebben a leckében arról fogunk tanulni, hogyan fejezzünk ki jövőre vonatkozó szándékunkat vagy egy jövőbeli állapotot. A 2. szint 1. leckéjében bemutattuk az egysz...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében arról fogunk tanulni, hogyan fejezzünk ki jövőre vonatkozó szándékunkat vagy egy jövőbeli állapotot. A 2. szint 1. leckéjében bemutattuk az egyszerű jövő időt -(으)ㄹ 거예요, a 3. szint 6. leckéjében azt a jövő időt, amellyel reakciót, visszacsatolást várunk a beszélgetőpartnerünktől: -(으)ㄹ게요 és végül a 4. szint 2. leckéjében azt tanultuk meg, hogyan fejezzük ki határozott, jövőre irányuló szándékunkat, vagy hogy beszélgetőpartnerünk felé kérést tegyünk -(으)래요. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gyors ismétlés&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** 하다 = csinálni &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;1. 할 거예요 = Meg fogom csinálni (sima jövő idő) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;2. 할게요 = Megcsinálom… (a beszélgetőpartner reakcióját várom) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;3. 할래요 = Meg akarom csinálni. / Meg fogom csinálni. (határozott, eldöntött szándék kifejezése) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;** Fontos **&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Úgy tűnhet, mintha a koreai nyelvben a jövő idő kifejezésére több eszköz állna rendelkezésünkre, de fontos figyelembe venni ezek speciális célját, tehát csak akkor lesz természetes, helyes a használatuk, ha figyelembe veszed a szituációt, amelyben használod. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A mai kulcsszerkezet:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-(으)려고 하다 [-(eu)ryeo-go ha-da] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A ragozás egyszerű&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;가 + -려고 하다 = 가려고 하다 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;먹 + -으려고 하다 = 먹으려고 하다 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;잡 + -으려고 하다 = 잡으려고 하다 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;하 + -려고 하다 = 하려고 하다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Az -(으)려고 하다 akkor használatos, ha:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) valaki szeretne/tervez valamit megtenni &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;2) valami úgy tűnik, meg fog történni&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. használat – szándék kifejezése egy cselekvésre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사다 [sa-da] = vásárolni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;사려고 하다 = vásárolni fogok, azt tervezem, hogy vásárolok, az a szándékom, hogy vásároljak&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[múlt idő]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;사려고 했어요 = Úgy terveztem, hogy vásárolok.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[melléknévi igeneves szerkezet]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;사려고 하는 사람 = egy ember, aki vásárolni szándékozik&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[jelen idő + -는데]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;사려고 하는데 = Az a szándékom, hogy vásárolok, bár…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Szándék kifejezésére a -려고 하다 a beszélt nyelvben nem gyakran használt szerkezet és többnyire sima jelen idővel használatos (-려고 해요), így ha azt mondod, hogy “사려고 해요.” , az kissé tankönyvízű és hivatalos. Használhatod, de csak hivatalos helyzetben érdemes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. használat – közeli jövőbeli állapotról beszélve&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
떨어지다 [tteo-reo-ji-da] = elesni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;떨어지려고 하다 = el fog esni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példa:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;비가 오려고 해요. [bi-ga o-ryeo-go hae-yo.] = Úgy tűnik, esni fog. (Magyartalanul: Szándékában áll esni.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hogyan hasonlítható össze a sima jövő idővel?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;비가 올 거예요. = Esni fog. (Ez egy ténymegállapítás.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;비가 오려고 해요. = Esni fog, mert így ítélem meg a látottak alapján.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példamondatok&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;1. 어제 친구 만나려고 했는데, 못 만났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[eo-je chin-gu man-na-ryeo-go haet-neun-de, mot man-na-sseo-yo.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Tegnap találkozni akartam a barátommal, de nem tudtam.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Tegnap az volt a szándékom, hogy találkozom a barátommal, de nem tudtam.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;2. 외국에서 공부하려고 하는 학생들이 많아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[oe-gu-ge-seo gong-bu-ha-ryeo-go ha-neun hak-saeng-deu-ri ma-na-yo.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Sok olyan diák van, aki külföldön szándékozik tanulni.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Sok diák van, aki külföldön akar tanulni.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;** “-려고 하다” egyszerűbb itt főnevet képezni a “-(으)ㄹ 것이다” segítségével&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;3. 카메라 사려고 하는데, 뭐가 좋아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ka-me-ra sa-ryeo-go ha-neun-de, mwo-ga jo-a-yo?]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Kamerát szándékozom venni, melyik a jó?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;4. 친구가 울려고 해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[chin-gu-ga ul-lyeo-go hae-yo.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= A barátom sírni fog.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;5. 친구가 이사하려고 해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[chin-gu-ga i-sa-ha-ryeo-go hae-yo.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= A barátom azt tervezi, hogy elköltözik.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= A barátom el akar költözni.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;6. 아이스크림이 녹으려고 해요.&lt;br /&gt;
[a-i-seu-keu-ri-mi no-geu-ryeo-go hae-yo.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= A jégkrém el fog olvasni.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>