<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_6._szint_21._lecke</id>
	<title>TTMIK 6. szint 21. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_6._szint_21._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_21._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T20:37:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_21._lecke&amp;diff=29044&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;Ebben a leckében a passzív szerkezeteket fogjuk megvizsgálni.   &#039;&#039;&#039;Mi is a passzív szerkezet?&#039;&#039;&#039;   A passzív szerkezet használatakor a mondandónk középpontjában a cs...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_21._lecke&amp;diff=29044&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-10-15T10:30:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Ebben a leckében a passzív szerkezeteket fogjuk megvizsgálni.   &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi is a passzív szerkezet?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   A passzív szerkezet használatakor a mondandónk középpontjában a cs...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében a passzív szerkezeteket fogjuk megvizsgálni. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi is a passzív szerkezet?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A passzív szerkezet használatakor a mondandónk középpontjában a cselekvés áll és nem az alany. Például ha valamit megcsinálsz (aktív), akkor az  a valami „meg van csinálva” általad (passzív).  Ha ajánlasz egy könyvet valakinek (aktív), akkor a könyv „ajánlva van” általad (passzív). Ez a passzív szerkezet, amelynek az ellenkezője az aktív szerkezet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hogyan képezzünk passzívot a koreai nyelvben?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A magyar nyelvben erre több lehetőség is van, a koreai nyelvben az igékhez egy sajátos szuffixum járul, amelyhez aztán a többi végződés kapcsolódhat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Passzív szuffixumok a koreai nyelvben:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Igető + -이/히/리/기 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Igető + -아/어/여지다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A passzív a koreaiban és a magyarban igen eltérő, de abban hasonlítanak, hogy pusztán ezekkel a képzőkkel máris passzív igéket kapunk és nem kell külön szerkezetet használni ennek kifejezésére. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jelentése&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A magyar nyelvben elkerüljük a passzív használatát, a koreaiban azonban gyakori jelenség, ugyanis nem pusztán a szenvedő szemlélet kifejezésére alkalmas, hanem kifejezheti valaminek a lehetségességét, hogy képes valamire, meg tud tenni valamit, ennek ellenére ezt passzív szerkezetnek nevezik. Ebben az első részben most megnézzük, mit is jelent mindez. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Különbség az -아/어/여지다 és az -이/히/리/기 között.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nincs pontos szabály arra, hogy melyik igét követheti az -아/어/여지다 és melyeket az -이/히/리/기 szuffixum. Az anyanyelvi beszélők többnyire csak megjegyezték ennek használatát, mert egyszerűen csak így hallották. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. ragozási szabály: igető + -아/어/여지다&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 4. szint 28. leckéjében megtanultuk már az -아/어/여지다 képzését, amikor az „-ul, -ül, válik valamilyenné” formát tanultuk, de amennyiben IGÉKKEL (és nem melléknevekkel) használod az -아/어/여지다-t, akkor szenvedő alakot kapsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ragozd az igét jelen időben! &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;2. Szedd le a végéről az -(아/어/여)요-t! &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;3. Illeszd hozzá az -(아/어/여)지다-t! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. példa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
자르다 [ ja-reu-da] = vág, levág &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Mivel a 자르다 rendhagyó ragozású a “르” miatt, ezért a jelen idejű ragozása 잘라요 lesz. Leszeded a –요-t a végéről és hozzáilleszted a –지다-t és megkapod a 잘라지다 igét. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;자르다 (levág, vág) → 잘라지다 (le van vágva) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. példa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
풀다 [pul-da] = megold, kiold &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;풀다 → 풀(어요) → 풀어지다 (kioldódik)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. példa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
주다 [ ju-eo-ji-da] = ad &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;주다 → 주(어요) → 주어지다 (adva van)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. ragozási szabály: igető + -이/히/리/기&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nincs pontos szabály arra, hogy mely igéket mely szuffixumok követik az 이, 히, 리 és 기 közül, de az általános irányvonalak a következők: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(1) 이&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ha a szótári alak végződése &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㅎ다, &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;akkor többnyire 이 járul az igetőhöz és lesz belőle &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㅎ이다 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;놓다 (tesz, letesz) → 놓이다 (letétetik) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;쌓다 (gyűjteni) → 쌓이다 (gyűjtetik) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(2) 히&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha a szótári alak végződése &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㄱ다, -ㄷ다 vagy ㅂ다, &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;akkor többnyire 히 járul az igetőhöz és lesz belőle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㄱ히다, ㄷ히다 vagy ㅂ히다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;먹다 (eszik) → 먹히다 (etet) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;닫다 (becsuk) → 닫히다 (becsukódik, be van csukva) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;잡다 (elkap, megfog) → 잡히다 (elkapják, megfogják) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(3) 리&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha a szótári alak végződése &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㄹ다, &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;akkor többnyire –리 járul az igetőhöz és lesz belőle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㄹ리다. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;밀다 (tol, lök) → 밀리다 (nyomódik, torlódik) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(4) 기&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha a szótári alak végződése &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㄴ다, ㅁ다, ㅅ다 vagy ㅊ다 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;akkor többnyire –기 járul az igetőhöz és lesz belőle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;-ㄴ기다, -ㅁ기다, -ㅅ기다 vagy -ㅊ기다 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;안다 (ölel) → 안기다 (megölelik) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;담다 (tesz vmit kosárba, üvegbe, zacskóba) → 담기다 (bele van téve kosárba, üvegbe, zacskóba) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;씻다 (mos, mosakodik) → 씻기다 (megmossák)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;쫓다 (üldöz) → 쫓기다 (üldöztetik, üldözik) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-이/히/리/기 + -아/어/여지다 (duplán passzív alak)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Olykor a két alak EGYÜTT fordul elő néhány igén. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;놓다 → 놓이다 → 놓여지다 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;안다 → 안기다 → 안겨지다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erre sincs világos, körülírható szabály, de különösen akkor használatos, ha nyomatékosítani, nyilvánvalóbbá szeretnénk tenni a mondandónkat. Néhány nyelvész szerint ezeknek használata helytelen, ennek ellenére elég széles körben használatosak.&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
A 하다-igék passzív alakja&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 하다 igék valójában egy főnév és a 하다 ige kombinációi, ilyen például az 이용하다 (használ), 연구하다 (kutat) stb. Általában ezeket a 하다-igéket egyszerűen úgy tesszük szenvedőbe, hogy a 하다 részt 되다-ra cseréljük. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이용하다 → 이용되다 (használt, használatos) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;연구하다 → 연구되다 (kutatva van vki által) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A duplán passzív a 하다/되다 esetében is gyakori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이용되다 = 이용되어지다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;연구되다 = 연구되어지다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez volt a passzív szerkezet 1. része, a 2. részben azt tanulhatjátok meg, hogyan fejezhet ki a passzív lehetségességet és képességet.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>