<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_6._szint_28._lecke</id>
	<title>TTMIK 6. szint 28. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_6._szint_28._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_28._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T23:24:58Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_28._lecke&amp;diff=29083&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan fejezzük ki koreaiul, hogy &#039;&#039;&#039;„függ vmitől”&#039;&#039;&#039; vagy &#039;&#039;&#039;„-tól/-től függően”&#039;&#039;&#039;.  A „függ vmitől, vkitől, támaszkodik ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_28._lecke&amp;diff=29083&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-11-11T08:57:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan fejezzük ki koreaiul, hogy &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„függ vmitől”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; vagy &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„-tól/-től függően”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.  A „függ vmitől, vkitől, támaszkodik ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan fejezzük ki koreaiul, hogy &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„függ vmitől”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; vagy &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„-tól/-től függően”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. &lt;br /&gt;
A „függ vmitől, vkitől, támaszkodik vkire” ige szó szerint a 의지하다 [ui-ji-ha-da] vagy a 의존하다 [ui-jon-ha-da], de ez csak akkor használatos, ha valóban ki vagy szolgáltatva valakinek vagy rá vagy utalva valakire, valamire. Például, ha olyasmit szeretnél mondani, hogy „Ne függj a szüleidtől!”, akkor itt használhatod a 의지하다 vagy 의존하다 igét, és mondhatod, hogy “부모님한테 의지하지 마세요.”. &lt;br /&gt;
Azonban ha olyasmit szeretnél mondani, hogy „a körülményektől függően”, „a személyektől függően” vagy „attól függően, milyen gyorsan fejezed be”, akkor az -에 따라 다르다 [-e tta-ra da-reu-da] vagy -마다 다르다 [-ma-da da-reu-da] szerkezetet kell használnod. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-에 따라 다르다 [-e tta-ra da-reu-da]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az -에 따라 [-e tta-ra] jelentése „… szerint”, „…-et követve” vagy „…-val,-vel összhangban”, a 다르다 [da-reu-da] jelentése pedig: más, eltérő, különböző, különbözik. A szerkezet jelentése tehát szó szerint: vmi szerint eltér.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Példák &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 때에 따라 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ttae-e tta-ra dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Az időtől függ. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Attól függ, mikor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 상황에 따라 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[sang-hwang-e ttar-ra dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= A helyzettől függ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 사람에 따라 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[sa-ra-me tta-ra dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Az embereken múlik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mondhatod úgy is, hogy -에 따라”서” 다르다 , a jelentése ugyanaz. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;때에 따라 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= 때에 따라서 달라요. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;상황에 따라 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= 상황에 따라서 달라요. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-마다 다르다 [-ma-da da-reu-da]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A -마다 [-ma-da] jelentése „minden (egyes), -ként”, például az 아침마다 [a-chim-ma-da] jelentése „reggelenként”, a 밤마다 [bam-ma-da] jelentése pedig „esténként”, amennyiben pedig a –마다-t a 다르다-val használod, úgy a jelentése: „…ként különböző/más és más”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 사람마다 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[sa-ram-ma-da dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Emberenként más és más. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Embere válogatja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 나라마다 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[na-ra-ma-da dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Országonként más és más. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 해마다 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[hae-ma-da dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Évente más és más. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Az -에 따라 és a –마다 közti különbség &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Többnyire felcserélhetők, de a -마다 csak főnevekhez kapcsolódhat, míg az -에 따라 akár mellékmondatokkal is használható. Amennyiben az -에 따라-t mellékmondattal szeretnéd használni, az állítmányt a -는지 szerkezettel kell kapcsolni. &lt;br /&gt;
Emellett az -에 따라 erőteljesebben fejezi ki a „függ vmitől, múlik vmin” jelentést, míg az -에 마다 azt is jelentheti, hogy valami más és más, nem feltétlenül azt, hogy „vmivel összhangban” változik. &lt;br /&gt;
Például a 해마다 달라요 jelentheti azt is, hogy „évtől függően”, meg azt is, hogy „minden évben más és más”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Igető + -는지에 따라(서) 다르다&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 언제 가는지에 따라 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[eon-je ga-neun-ji-e tta-ra dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Attól függ, mikor mész. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 어디서 사는지에 따라 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[eo-di-seo sa-neun-ji-e tta-ra dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Attól függ, hol veszed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 누구한테 이야기하는지에 따라서 달라요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[nu-gu-han-te i-ya-gi-ha-neun-ji-e tta-ra-seo dal-la-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Attól függ, kinek mondtad el. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-는지에 따라 = -느냐에 따라&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A -는지에 따라 helyett olykor úgy is lehet hallani, hogy -느냐에 따라. Ezek felcserélhetőek, de a -느냐에 따라 jellemzően inkább a beszélt nyelvben fordul elő. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;달라요 vs 달라져요&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A “달라요” helyett gyakran hallható az is, hogy “달라져요”, ezt akkor használják, ha nyomatékosítani akarják, hogy valami „megváltozik” a körülmények hatására, de általában a “달라요” használata önmagában is elég és érthető.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>