<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_6._szint_9._lecke</id>
	<title>TTMIK 6. szint 9. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_6._szint_9._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_9._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T20:36:15Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_9._lecke&amp;diff=28712&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;Ebben a leckében az &#039;&#039;&#039;-(으)ㄴ/는 김에&#039;&#039;&#039; [-eun/neun gi-me] szerkezettel ismerkedhettek meg, vagyis megtudjátok, hogyan mondjátok azt koreaiul, hogy „ha már ott vag...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_6._szint_9._lecke&amp;diff=28712&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-06-13T08:57:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Ebben a leckében az &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-(으)ㄴ/는 김에&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [-eun/neun gi-me] szerkezettel ismerkedhettek meg, vagyis megtudjátok, hogyan mondjátok azt koreaiul, hogy „ha már ott vag...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében az &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-(으)ㄴ/는 김에&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [-eun/neun gi-me] szerkezettel ismerkedhettek meg, vagyis megtudjátok, hogyan mondjátok azt koreaiul, hogy „ha már ott vagy, addig…”, amíg itt vagyok, addig…” vagy „mialatt megcsinálod azt, addig akár…”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 김 [gim] szó itt szó szerint „lehetőség”-et vagy „vmilyen tevékenység oká”-t jelenti, de önmagában ilyen jelentésben SOHA nem használatos, szinte kizárólag az –(으)ㄴ/는 김에 szerkezetben használatos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-(으)ㄴ/는 김에 [-eun/neun gi-me] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= Amíg/miközben/ha már ott vagy &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= Amíg/miközben/ha már ott vagyok&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= Ha már úgyis megteszed majd, akkor…&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Használat&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;1. Használhatod az -(으)ㄴ/는 김에, ha olyasmiről beszélsz, amit eredetileg nem terveztél, de amíg mást is teszel, ezt is megteszed, mert úgy mégiscsak könnyebb, hatékonyabb vagy csak mert úgy alakult. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;pl) Miközben a könyvtárba mentem, megálltam a postánál is. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Akkor is használhatod az -(으)ㄴ/는 김에-t, ha valakit meg szeretnél kérni valamire, ha már úgyis mennie kell valahová, akkor tegyen meg valamit, még ha nem is tervezte eredetileg. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;pl) Ha már ott vagy, hoznál nekem is egyet? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. És használhatod az -(으)ㄴ/는 김에-t, amikor valakit szeretnél rávenni arra, hogy ha már úgyis valami hasonlót csinál vagy a közelbe megy, nekünk is tegye meg, még ha nem is volt tervbe véve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ragozás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Az -(으)ㄴ 김에 múlt idejű, a -는 김에 pedig jelen és jövő idejű mondatokban használatos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;1. 백화점에 가는 김에 [baek-hwa-jeo-me ga-neun gi-me] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Miközben az áruházba megyük / Ha már a boltba megyünk&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;(** A „menés” mint cselekvés (= 가다) még nem történt meg, ezért jelen idejű 가는”.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;+ 영화도 볼 거예요. [yeong-hwa-do bol geo-ye-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= megnézünk egy filmet is. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;+ 서점에도 갈까요? [seo-jeo-me-do gal-kka-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= bemenjünk a könyvesboltba is? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 서울에 온 김에 [seo-u-re on gi-me] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Miközben Szöulban jártam, &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;(** A „jövés” mint cselekvés (= 오다) már megtörtént, ezért múlt idő “온”.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;+ 친구들을 만났어요. [chin-gu-deu-reul man-na-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= találkoztam a barátaimmal. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;+ 며칠 더 있을 거예요. [myeo-chil deo i-sseul geo-ye-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= maradtam még pár napot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példamondatok&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;1. 도서관에 가는 김에, 제 책도 반납해 주세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[do-seo-gwa-ne ga-neun gi-me, je chaek-do ban-na-pae ju-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ha már úgyis a könyvtárba mész, légy szíves, vidd vissza a könyveimet is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 여기 온 김에 커피 마실까요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[yeo-gi on gi-me keo-pi ma-sil-kka-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ha már itt vagyunk, nem iszunk egy kávét? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 시작한 김에 제가 끝까지 할게요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[si-ja-kan gi-me je-ga kkeut-kka-ji hal-ge-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ha már elkezdtem, be is fogom fejezni. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 밖에 나간 김에 제 부탁 하나만 들어 주세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ba-kke na-gan gi-me je bu-tak ha-na-man deu-reo ju-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ha már kimész, megtennél nekem egy szívességet? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 말이 나온 김에, 우리 피자 먹을까요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ma-ri na-on gi-me, u-ri pi-ja meo-geul-kka-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ha már beszéltünk róla, ne együnk egy pizzát?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>