<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_7._szint_2._lecke</id>
	<title>TTMIK 7. szint 2. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_7._szint_2._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_7._szint_2._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T20:35:33Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_7._szint_2._lecke&amp;diff=29191&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;Ebben a leckében az „úgy tesz, mintha” szerkezettel fogunk foglalkozni. A szerkezet kulcsszava a &#039;&#039;&#039;척&#039;&#039;&#039; [cheok] és a &#039;&#039;&#039;체&#039;&#039;&#039; [che]. A kettőnek kicsit más a haszn...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_7._szint_2._lecke&amp;diff=29191&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-21T09:18:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Ebben a leckében az „úgy tesz, mintha” szerkezettel fogunk foglalkozni. A szerkezet kulcsszava a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;척&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [cheok] és a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;체&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [che]. A kettőnek kicsit más a haszn...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében az „úgy tesz, mintha” szerkezettel fogunk foglalkozni. A szerkezet kulcsszava a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;척&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [cheok] és a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;체&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [che]. A kettőnek kicsit más a használata, de alapvetően a következő formában használatosak: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Igető + -(으/느)ㄴ 척 하다&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;vagy &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Igető + -(으/느)ㄴ 체 하다&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fenti szerkezetben a 체 és a 척 mindkettő azt jelenti, hogy „elrejteni egy tevékenységet” vagy „úgy tenni, mintha”. A 척/체 szavak előtt az -(으/느)ㄴ segítségével jelzői alakká alakítjuk az igét és a végére a 하다 „csinál” jelentésű ige kerül. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. -(으/ㄴ)ㄴ = jelzői végződés &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;2. 척/체 = úgy tenni, mintha &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;3. 하다 = csinálni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ -(으/느)ㄴ 척/체 하다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 알다 = tudni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 아는 척 하다 = úgy tesz, mintha tudná&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 아는 체 하다 = úgy tesz, mintha tudná&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;** Itt arra kell figyelni, hogy az 알다 ㄹ-végű ige, ezért az ㄹ kiesik. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 자다 = aludni &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 자는 척 하다 = úgy tesz, mintha aludna &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 자는 체 하다 = úgy tesz, mintha aludna  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 예쁘다 = szép &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 예쁜 척 하다 = úgy tesz, mintha szép lenne &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 예쁜 체 하다 = úgy tesz, mintha szép lenne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az -(으/느)ㄴ 척/체 하다 szerkezetet múlt időben és folyamatos jelen időben is használhatod. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 알다 → 알고 있다 (folyamatos jelen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 알고 있는 척/체 하다 = úgy tesz, mintha most nem tudná &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 자다 → 자고 있다 (folyamatos jelen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 자고 있는 척/체 하다 = úgy tesz, mintha most aludna &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 하다 → 한 (befejezett melléknévi igenév) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 한 척/체 하다 = úgy tesz, mintha megcsinálta volna &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 먹다 → 먹은 (befejezett melléknévi igenév) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 먹은 척/체 하다 = úgy tesz, mintha evett volna &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;** Az -(으/느)ㄴ 척/체 하다 szerkezetet nem használhatod jövő időben. Ez esetben egy másik szerkezet használatos, például -(으)ㄹ 것처럼 행동하다, stb. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A 척 és a 체 közti különbség&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;A 척 és a 체 majdnem teljesen ugyanazok, és szinte mindig felcserélhetőek, azonban a 척 szócskát a 하다-n kívül, más igék is követhetik, pl. 행동하다 (viselkedik) vagy 이야기하다 (beszél). És akár használhatod az “-(으/느)ㄴ 척” részt végződésként is (a 하다 nélkül). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;모르는 척, 조용히 나갔어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Halkan kimentem, mint aki nem tudja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Előfordulhat, hogy a 척-ot vagy a 체-t nem a 하다 követi, de ilyen esetekben is többnyire a 하다-val kapcsolatos ige követi. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Például azt akarod mondani, hogy „Hagyd abba, hogy úgy teszel, mintha nem tudnád!”, mondhatod így is: 아는 척 하지 마세요, de így is: 아는 척 그만하세요. Itt a 그만하다 jelentése: abbahagyni, de ez alapvetően a 하다-ból jön. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példamondatok&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 모르는 척 하지 말고 빨리 말해 줘요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[mo-reu-neun cheok ha-ji mal-go ppal-li mal-hae jwo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ne csinálj úgy, mintha nem tudnád, inkább gyorsan mondd el! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 자는 척 그만하고 일어나요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ ja-neun cheok geu-man-ha-go i-reo-na-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ne tégy úgy, mintha aludnál, inkább kelj fel! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 술 마신 척 하지 마세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[sul ma-sin cheok ha-ji ma-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ne tegyél úgy, mintha ittál volna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 그 사람은 예쁜 척을 너무 많이 해요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[geu sa-ra-meun yeo-ppeun cheo-geul neo-mu ma-ni hae-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ő sokszor tesz úgy, mintha szép lenne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 아는 척 하지 마세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[a-neun cheok ha-ji ma-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Ne csinálj úgy, mintha tudnád!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>