<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_7._szint_4._lecke</id>
	<title>TTMIK 7. szint 4. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_7._szint_4._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_7._szint_4._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T20:35:28Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_7._szint_4._lecke&amp;diff=29221&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &quot;Ebben a leckében a &#039;&#039;&#039;-같이&#039;&#039;&#039; és a &#039;&#039;&#039;–처럼&#039;&#039;&#039; ragokkal fogunk foglalkozni. Mindekettő ragként viselkedik névszók után és a jelentése: „mint”, „-ként”...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_7._szint_4._lecke&amp;diff=29221&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-02-04T09:43:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Ebben a leckében a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-같이&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; és a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;–처럼&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ragokkal fogunk foglalkozni. Mindekettő ragként viselkedik névszók után és a jelentése: „mint”, „-ként”...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-같이&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; és a &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;–처럼&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ragokkal fogunk foglalkozni. Mindekettő ragként viselkedik névszók után és a jelentése: „mint”, „-ként”. Ha a –같이-t vagy a –처럼-ot a szó után csatolod, akkor az határozószóként [vagy mellékmondatként] fog viselkedni a mondatban (pl. „robotként” vagy „mint egy koreai lány” stb.) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Sokan helytelenül használják a -같이 és -처럼 ragokat a létigével, de erről majd később. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Főnév + -같이/처럼 = mint + N, N+ként&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 종이 + -처럼 = 종이처럼 [ jong-i-cheo-reom] = mint a papír, papírként &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;2. 로봇 + -처럼 = 로봇처럼 [ro-bot-cheo-reom] = mint a robot, robotként &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→종이처럼 가볍다 = könnyű, mint a papír &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 로봇처럼 걷다 = úgy jár, mint egy robot &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 저처럼 해 보세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ jeo-cheo-reom hae bo-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Próbáld úgy csinálni, mint én! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 그 사람은 한국어를 한국 사람처럼 잘해요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[geu sa-ra-meun han-gu-geo-reul han-guk sa-ram-cheo-reom ja-rae-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Olyan jól beszél koreaiul, mint egy koreai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 제가 어제 말한 것처럼 했어요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ je-ga eo-je ma-ran geot-cheo-reom hae-sseo-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Úgy csináltad, ahogy tegnap mondtam? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fenti mondatokban a –같이-t is használhatod a –처럼 helyett, de csak néhány esetben hangzik autentikusan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
→ 저같이 해 보세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 그 사람은 한국어를 한국 사람같이 잘해요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;→ 제가 어제 말한 것같이 했어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;** A -처럼 és a -같이 felcserélhetők a legtöbb esetben, és az egyén dönti el, hogy melyiket tartja természetesebbnek. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A 같이 és a  -같이&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noha látszólag ugyanarról a szóról van szó, nagy különbség van a rag -같이 és a különálló szóként használatos 같이 között. Amennyiben a 같이-t különálló szóként használod, akkor az „együtt” jelentésű határozószóról van szó, sok esetben a vonzata a -와 vagy -(이)랑 rag, aminek a jelentése így együtt: -val, -vel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저 사람같이 하세요 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ jeo sa-ram-ga-chi ha-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Csináld úgy, mint ő! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저 사람이랑 같이 하세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ jeo sa-ra-mi-rang ga-chi ha-se-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Csináld vele! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-같이 and -같은&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amennyiben a -같이 ragot csatolod a főnév után, határozószót kapsz, ha azonban melléknévként szeretnéd használni a szót, akkor a –같은 ragot kell használnod a –같이 helyett. Ezt a –처럼-mal nem lehet megcsinálni. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pl) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저같은 사람 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ jeo-ga-teun sa-ram] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= ember, aki olyan mint én &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= hozzám hasonló személy &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példamondatok&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 강아지가 곰처럼 생겼어요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[gang-a-ji-ga gom-cheo-reom saeng-gyeo-sseo-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Úgy néz ki a kiskutya, mint egy medve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 오늘은 일요일같은 월요일이에요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[o-neu-reun i-ryo-il-ga-teun wo-ryo-i-ri-e-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= A mai hétfőnek olyan vasárnap-fílingje van. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 제 친구는 미국인인데 영어를 영국 사람처럼 해요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[ je chin-gu-neun mi-gu-gi-nin-de yeong-eo-reul yeong-guk sa-ram-cheo-reom hae-yo.] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= A barátom amerikai, de úgy beszél angolul, mint egy brit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 왜 집을 요새처럼 만들었어요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;[wae ji-beul yo-sae-cheo-reom man-deu-reo-sseo-yo?] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;= Miért rendezted be a házat úgy, mint egy erőd? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 바보처럼 정말 그 말을 믿었어요? &lt;br /&gt;
[ba-bo-cheo-reom jeong-mal geu ma-reul mi-deo-sseo-yo?] &lt;br /&gt;
= Te tényleg elhiszed, amit mond, mint egy hülye?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>