<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_livello_2_lezione_2</id>
	<title>TTMIK livello 2 lezione 2 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_livello_2_lezione_2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_livello_2_lezione_2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T16:33:46Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_livello_2_lezione_2&amp;diff=22743&amp;oldid=prev</id>
		<title>Tania at 21:32, 11 January 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_livello_2_lezione_2&amp;diff=22743&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-01-11T21:32:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:32, 11 January 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l11&quot;&gt;Line 11:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 11:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Marcatori/particelle di oggetto:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Marcatori/particelle di oggetto:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;을&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; [eul] – si utilizza alla fine di un nome che termina in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;consonante&lt;/del&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;을&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; [eul] – si utilizza alla fine di un nome che termina in &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;consonant&#039;&#039;&#039;e&lt;/ins&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;를&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; [reul] - si utilizza alla fine di un nome che termina  in&#039;&#039;&#039;vocale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;를&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; [reul] - si utilizza alla fine di un nome che termina  in &#039;&#039;&#039;vocale&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Qual’ é la funzione dei marcatori di oggetto?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Qual’ é la funzione dei marcatori di oggetto?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In italiano, se scrivete &quot;un mela&quot; e non ci aggiungete un verbo, non si saprà mai quale &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ruola &lt;/del&gt;questa occuperà nella frase.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In italiano, se scrivete &quot;un mela&quot; e non ci aggiungete un verbo, non si saprà mai quale &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ruolo &lt;/ins&gt;questa occuperà nella frase.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In coreano invece, anche se non scrivete o non dite il verbo, aggiungendo giusto il marcatore corretto dopo il nome, potrete far capire la funzione del nome o del pronome prima ancora di aver detto il verbo. &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In coreano invece, anche se non scrivete o non dite il verbo, aggiungendo giusto il marcatore corretto dopo il nome, potrete far capire la funzione del nome o del pronome prima ancora di aver detto il verbo. &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Tania</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_livello_2_lezione_2&amp;diff=22742&amp;oldid=prev</id>
		<title>Tania: Created page with &#039;Nel corso di questa lezione , ci focalizzeremo sui &lt;big&gt;&lt;font color=deeppink&gt;&#039;&#039;&#039;marcatori di oggetto&#039;&#039;&#039;&lt;/font&gt;&lt;/big&gt;. Come spesso sottolineato durante le lezioni precedenti, esis...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_livello_2_lezione_2&amp;diff=22742&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-01-11T21:30:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;Nel corso di questa lezione , ci focalizzeremo sui &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;marcatori di oggetto&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;. Come spesso sottolineato durante le lezioni precedenti, esis...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Nel corso di questa lezione , ci focalizzeremo sui &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;marcatori di oggetto&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;. Come spesso sottolineato durante le lezioni precedenti, esistono diversi tipi di particelle/marcatori in coreano e questi (marcatore di soggetto,di tema, di luogo, etc..)  permettono di capire facilmente le frasi coreane, ANCHE quando l’ordine delle parole cambia.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comunque,la maggior parte del tempo, quando il senso di una data frase é molto preciso SENZA l’utilizzo di un marcatore, l’interlocutore coreano non lo utilizzerà.Come tante altre regole del coreano parlato, questo rende la pronuncia più facile e riduce la lunghezza della frase.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fino adesso, abbiamo visto insieme diversi verbi.Questi verbi possono essere divisi in verbi transitivi(verbi che necessitano un complemento oggetto) e verbi intransitivi(verbi che non hanno bisogno di un complemento oggetto) e in italiano questo é semplice da determinare  poiché anche quando un nome  é menzionato più volte (cioé: Hai trovato il tuo portafoglio? /Si’ l’ho trovato.&amp;quot;) la parte che si riferisce a portafoglio  non é mai omessa anche se la sostituite con  &amp;quot;l’&amp;#039;&amp;quot;.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In coreano invece, il mini dialogo sopraindicato é espresso in questa maniera : &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;지갑 찾았어요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; (traduzione litterale : &amp;quot;portafoglio trovato?&amp;quot; / &amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;네. 찾았어요.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; (traduzione litterale : &amp;quot;Si’. trovato.&amp;quot;)&amp;quot;. Come potete notare quindi la differenza fra i verbo transitivi e intransitivi non é cosi’ evidente come in italiano o in altre lingue.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ed é qui che entrano in campo i marcatori di oggetto.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Marcatori/particelle di oggetto:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;을&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; [eul] – si utilizza alla fine di un nome che termina in consonante&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;를&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; [reul] - si utilizza alla fine di un nome che termina  in&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vocale&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Qual’ é la funzione dei marcatori di oggetto?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
In italiano, se scrivete &amp;quot;un mela&amp;quot; e non ci aggiungete un verbo, non si saprà mai quale ruola questa occuperà nella frase.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In coreano invece, anche se non scrivete o non dite il verbo, aggiungendo giusto il marcatore corretto dopo il nome, potrete far capire la funzione del nome o del pronome prima ancora di aver detto il verbo. &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riprendiamo l&amp;#039;esempio di &amp;quot;una mela&amp;quot;:Scritta in questa maniera in italiano é completamente neutra, &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e lo stesso vale per il coreano se si scrive &amp;quot;사과&amp;quot;.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma scrivendo &amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;사과를&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; - anche se il verbo non é menzionato , voi saprete che 사과 sarà l&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;OGGETTO&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; del verbo.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Potrete quindi  in una certa maniera immaginare il verbo che seguirà - &amp;quot;mangiare una mela, comperare una mela, vendere una mela, trovare una mela, lanciare una mela, disegnare una mela etc.&amp;quot;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e lo stesso vale per  &amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;사과가&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; - dove  사과 sarà il &amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;SOGGETTO&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; del  verbo. &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anche in questo caso potrete ,in una certa maniera, immaginare il verbo che seguirà &amp;quot;La mela é buona, é cattiva,é costosa, sarà grande, era piccola, puo’ essere utile per la salute etc.&amp;quot;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e stessa sorte per &amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;사과는&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; - poiché voi saprete che il vostro interlocutore dira quache cosa riguardo la 사과 per rapporto a qualcosa d’altro o aborderà il tema di 사과 per la prima volta.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In che modo si ritirano i marcatori di tema ?&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immaginiamo che voi vogliate tradurre letteralmente&amp;quot;Cosa hai fatto ieri?&amp;quot; utilizzando tutti gli elementi che abbiamo studiato. Questo é qualcosa di inabituale in coreano. &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= &amp;quot;어제&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;il nome dell’ interlocutore&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;씨는 뭐를 했어요?&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A meno che voi non parliate di una TERZA persona, non dovete dire il nome di quest’ultima e la frase diventa quindi &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= &amp;quot;어제 뭐를 했어요?&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inoltre, siccome é evidente che &amp;quot;뭐&amp;quot; (= cosa) NON é il soggetto della frase (é la PERSONA che fa COSA e non l’inverso) voi potete omettere 를 in questo caso.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= &amp;quot;어제 뭐 했어요?&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quando é necessario utilizzare i marcatori di oggetto?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E’ necessario utilizzarli quando volete chiarire il legame fra l’oggetto ed il verbo. Quando l&amp;#039;oggetto ed il verbo sono strettamente legati, é facile ! Potete sia aggiungere o omettere il marcatore senza che questo faccia una grande differenza.Quando invece l’oggetto é lontano dal verbo, il legame fra i due si indebolisce e dovete quindi utilizzare il marcatore per specificarne il significato. &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;텔레비젼 봐요.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = Io guardo la televisione.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
↓&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;텔레비젼 봐요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = Guardi la televisione?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
↓&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;텔레비젼 자주 봐요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = Guardi spesso la televisione?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
↓&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;텔레비젼(을) 일주일에 몇 번 봐요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = Quante volte alla settimana guardi la televisione?&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poiché l&amp;#039;oggetto della frase (텔레비젼) si allontana sempre di più dal verbo (봐요), dovete rendere il legame fra le parole più chiaro utilizzando il marcatore di oggetto.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:TTMIK level 2]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tania</name></author>
	</entry>
</feed>