<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_3_%28Brasil%29</id>
	<title>TTMIK nível 1 lição 3 (Brasil) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_3_%28Brasil%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_3_(Brasil)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T00:42:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_3_(Brasil)&amp;diff=27226&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sacristy: Created page with &quot;{{TTMIK bottom}}&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; == == TalkToMeInKorean.com - &lt;font color=deeppink&gt;&#039;&#039;&#039;Free&#039;&#039;&#039;&lt;/font&gt; Lesson Notes&lt;br /&gt; ==== LEVEL 1 LESSON 3 ==== ==  == &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Após ouvi...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_3_(Brasil)&amp;diff=27226&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-06-19T05:37:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;{{TTMIK bottom}}&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; == == TalkToMeInKorean.com - &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Free&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; Lesson Notes&amp;lt;br /&amp;gt; ==== LEVEL 1 LESSON 3 ==== ==  == &amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; Após ouvi...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{TTMIK bottom}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
== ==&lt;br /&gt;
TalkToMeInKorean.com - &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Free&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; Lesson Notes&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== LEVEL 1 LESSON 3 ====&lt;br /&gt;
==  ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Após ouvir a lição, você será capaz de dizer adeus/tchau em coreano.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Você lembra como se diz &amp;quot;olá&amp;quot; em coreano? &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;6&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;안녕하세요&amp;lt;/font&amp;gt; [an-nyeong-ha-se-yo]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se você lembra que 안녕하세요, é fantástico. E se você lembrar que &amp;quot;안녕&amp;quot; em 안녕하세요 significa &amp;quot;paz&amp;quot; e &amp;quot;bem-estar&amp;quot;, é mais fantástico ainda.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;안녕 [an-nyeong] = bem-estar, paz, saúde&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
E em coreano, quando se diz &amp;quot;adeus&amp;quot; no coreano formal, 존댓말 [jondaetmal], há dois tipos de expressões, e ambas tem a palavra 안녕 [an-nyeong] nelas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uma é para quando você quem está saindo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E outra é para quando você ficará&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se é você que está saindo e a outra pessoa (ou pessoas) vai (ou vão) ficar, você pode dizer:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;6&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;안녕히 계세요&amp;lt;/font&amp;gt; [an-nyeong-hi gye-se-yo]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se é você quem vai ficar e a outra pessoa (ou pessoas) vai (ou vão) sair, você pode dizer:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;6&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;안녕히 가세요&amp;lt;/font&amp;gt; [an-nyeong-hi ga-se-yo]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por agora, não se preocupe no significado literal das palavras somente as aprenda como elas são, mas se você realmente for curioso, e formos compelidos a traduzir as saudações, elas serão traduzidas assim:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;안녕히 계세요. = Fique em paz&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;안녕히 가세요. = Vá em paz&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mas, de novo, não se preocupe com o significado literal dessas saudações AINDA!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;** Uma dica que Hyunwoo gostaria de dar a você&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando o coreano diz 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo], 안녕히 계세요 [an-nyeong-hi gyese-yo] ou 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo], eles nunca irão pronunciar CADA uma das letras claramente. Então, de vez em quando, o que você irá ouvir é só a última parte “세요” [se-yo].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Então agora você pode deliberadamente soar fluente só dizendo 세요” [se-yo], para todas estas perguntas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sacristy</name></author>
	</entry>
</feed>