<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_5_%28Brasil%29</id>
	<title>TTMIK nível 1 lição 5 (Brasil) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_5_%28Brasil%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_5_(Brasil)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T23:57:07Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_5_(Brasil)&amp;diff=27665&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lurodrigo: Created page with &quot;Após essa lição, você poderá dizer coisas da forma &quot;A é B (substantivo)&quot; ou &quot;Eu sou ABC (nome)&quot; em coreano formal. == &lt;font color=DeepSkyBlue&gt;&lt;big&gt;이에요 / 예요&lt;/bi...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_1_li%C3%A7%C3%A3o_5_(Brasil)&amp;diff=27665&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-09-25T18:12:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Após essa lição, você poderá dizer coisas da forma &amp;quot;A é B (substantivo)&amp;quot; ou &amp;quot;Eu sou ABC (nome)&amp;quot; em coreano formal. == &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;이에요 / 예요&amp;lt;/bi...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Após essa lição, você poderá dizer coisas da forma &amp;quot;A é B (substantivo)&amp;quot; ou &amp;quot;Eu sou ABC (nome)&amp;quot; em coreano formal.&lt;br /&gt;
== &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;이에요 / 예요&amp;lt;/big&amp;gt; [i-e-yo / ye-yo]&amp;lt;/font&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;이에요&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; e &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;예요&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; têm um papel similar ao do verbo inglês &amp;quot;to be&amp;quot; [os verbos &amp;quot;ser/estar&amp;quot; em português]. A diferença fundamental, entretanto, é a estrutura em que eles são usados.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Em português&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::ABC + &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[ser]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + DEF&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
onde DEF é um substantivo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ABC &amp;lt;u&amp;gt;é&amp;lt;/u&amp;gt; DEF.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eu &amp;lt;u&amp;gt;sou&amp;lt;/u&amp;gt; ABC.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Você &amp;lt;u&amp;gt;é&amp;lt;/u&amp;gt; XYZ.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estrutura coreana:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::ABC + DEF + &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[ser]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
sendo DEF um substantivo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemplo:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 ABC&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;예요&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;. [i-geo ABC-ye-yo] = Isto é ABC.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Em português, os verbos ser/estar flexionam para &amp;quot;sou&amp;quot;, &amp;quot;és&amp;quot; ou &amp;quot;é&amp;quot; conforme o sujeito da oração, mas em coreano se opta por 이에요 [i-e-yo] ou 예요 [ye-yo] dependendo se a palavra anterior é terminada em consoante ou vogal. 이에요 e 예요 são bastante similares e até soam parecido, então não é um problema grave se você confundi-los, mas é sempre bom conhecer as formas corretas.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quando você quer dizer que &amp;quot;ABC é DEF&amp;quot; em coreano e DEF tem uma consoante final na última letra, então você deve utilizar 이에요 [i-e-yo], porém se não há consoante final, mas uma vogal, utiliza-se 예요 [ye-yo]. Isto é simplesmente para facilitar a pronúncia, então sairá naturalmente se você praticar com algumas frases de exemplo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Final com consoante + 이에요 [i-e-yo]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Final sem consoante (vogal) + 예요 [ye-yo]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Frases de exemplo:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:물이에요. = 물 + &amp;lt;u&amp;gt;이에요&amp;lt;/u&amp;gt; [mul + i-e-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:(É) água.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:가방이에요. = 가방 + &amp;lt;u&amp;gt;이에요&amp;lt;/u&amp;gt; [ga-bang + i-e-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:(É) um bolso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:사무실이에요. = 사무실 + &amp;lt;u&amp;gt;이에요&amp;lt;/u&amp;gt; [sa-mu-sil + i-e-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:(É) um escritório.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:학교예요. = 학교 + &amp;lt;u&amp;gt;예요&amp;lt;/u&amp;gt; [hak-gyo + ye-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:(É) uma escola&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:저예요. = 저 + &amp;lt;u&amp;gt;예요&amp;lt;/u&amp;gt; [jeo + ye-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:(Sou) eu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como pôde ver, em coreano não temos que adicionar os artigos &amp;quot;o/a/os/as&amp;quot; ou &amp;quot;um/uma/uns/umas&amp;quot; como em português. Logo, quando você olhar um substantivo num dicionário coreano, você pode adicionar 이에요 [i-e-yo] ou 예요 [ye-yo] que terá significado &amp;quot;Isso é ABC&amp;quot;, &amp;quot;Aquilo é XYZ&amp;quot;, &amp;quot;Eu sou DEF&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Assim como em português, você pode transformar a frase em uma pergunta apenas elevando o tom no final da frase.&lt;br /&gt;
:물이에요. [mul-i-e-yo] = É água.&lt;br /&gt;
:물&amp;lt;u&amp;gt;이에요&amp;lt;/u&amp;gt;? [mul-i-e-yo?] = É água? Isto é água?&lt;br /&gt;
:학교예요. [hak-gyo-ye-yo] = É uma escola.&lt;br /&gt;
:학교&amp;lt;u&amp;gt;예요&amp;lt;/u&amp;gt;? [hak-yo-ye-yo] = Isto é uma escola? Está na escola agora?&lt;br /&gt;
:뭐 [mwo] = O quê?&lt;br /&gt;
:뭐&amp;lt;u&amp;gt;예요&amp;lt;/u&amp;gt;? [mwo-ye-yo?] = O quê? O que é isto?&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lurodrigo</name></author>
	</entry>
</feed>