<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_%28Brasil%29</id>
	<title>TTMIK nível 6 lição 21 (Brasil) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_%28Brasil%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T08:21:04Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;diff=30340&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juccie at 16:30, 1 March 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;diff=30340&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-03-01T16:30:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 16:30, 1 March 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot;&gt;Line 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Significados&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Significados&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Em Português, sentenças na voz passiva são simplesmente sentenças na &quot;voz passiva&quot;. Mas em Coreano, os verbos levam o significado de &quot;poder/ser possível/ser realizável&quot; também. Portanto, chega a ser quase incorreto chamá-los de &quot;voz passiva&quot; nesse caso. Mas nesta Parte 1, veremos o significado da &quot;voz passiva&quot; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dessas terminações verbais&lt;/del&gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Em Português, sentenças na voz passiva são simplesmente sentenças na &quot;voz passiva&quot;. Mas em Coreano, os verbos levam o significado de &quot;poder/ser possível/ser realizável&quot; também. Portanto, chega a ser quase incorreto chamá-los de &quot;voz passiva&quot; nesse caso. Mas nesta Parte 1, veremos o significado da &quot;voz passiva&quot; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;desses finais de verbos&lt;/ins&gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juccie</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;diff=30339&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juccie at 23:32, 29 February 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;diff=30339&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-02-29T23:32:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;amp;diff=30339&amp;amp;oldid=30336&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Juccie</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;diff=30336&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juccie: Created page with &quot;Nesta lição, veremos como formar sentenças na voz passiva. O que é Voz Passiva? Voz passiva é a forma de uma sentença na qual o foco está no paciente de uma ação, ao ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_21_(Brasil)&amp;diff=30336&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-02-29T23:09:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Nesta lição, veremos como formar sentenças na voz passiva. O que é Voz Passiva? Voz passiva é a forma de uma sentença na qual o foco está no paciente de uma ação, ao ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Nesta lição, veremos como formar sentenças na voz passiva.&lt;br /&gt;
O que é Voz Passiva?&lt;br /&gt;
Voz passiva é a forma de uma sentença na qual o foco está no paciente de uma ação, ao invés do agente. Por exemplo, quando você *faz* algo, esse algo é *feito* por você. Quando você recomenda um livro a alguém, o livro *é recomendado* por você. Isso é voz passiva, e o oposto de voz passiva é voz ativa.&lt;br /&gt;
Como formar sentenças na voz passiva em Coreano&lt;br /&gt;
No português, você muda o verbo para a forma do particípio e o adiciona após os verbos auxiliares: SER, ESTAR, TER ou HAVER. Mas no coreano, você precisa conjugar o verbo no formato de &amp;quot;voz passiva&amp;quot; ao adicionar um sufixo ou uma terminação verbal.&lt;br /&gt;
Sufixos para a voz passiva em Coreano&lt;br /&gt;
Raiz verbal + -이/히/리/기&lt;br /&gt;
Raiz verbal + -아/어/여지다&lt;br /&gt;
Voz passiva em Português e voz passiva em Coreano são um pouco diferentes, visto que, apenas ao adicionar um desses sufixos à raiz verbal, o verbo &amp;quot;voz passiva&amp;quot; por si só pode efetivamente funcionar como um verbo ativo isolado, em coreano.&lt;br /&gt;
Significados&lt;br /&gt;
Em Português, sentenças na voz passiva são simplesmente sentenças na &amp;quot;voz passiva&amp;quot;. Mas em Coreano, os verbos levam o significado de &amp;quot;poder/ser possível/ser realizável&amp;quot; também. Portanto, chega a ser quase incorreto chamá-los de &amp;quot;voz passiva&amp;quot; nesse caso. Mas nesta Parte 1, veremos o significado da &amp;quot;voz passiva&amp;quot; dessas terminações verbais.&lt;br /&gt;
Diferenças entre -아/어/여지다 e -이/히/리/기&lt;br /&gt;
Não há nenhuma regra clara sobre qual raiz verbal deve ser seguida por -아/어/여지다 e qual deve ser seguida por -이/히/리/기. Falantes nativos normalmente determinam qual terminação usar, com base nas suas experiências anteriores de ouvir as palavras sendo usadas.&lt;br /&gt;
Regra de Conjugação #1: Raiz verbal + -아/어/여지다&lt;br /&gt;
Na Lição 28 do Nível 4, introduzimos -아/어/여지다 como a conjugação para mudar um adjetivo para a forma &amp;quot;tornar-se + adjetivo&amp;quot;, mas quando você usa -아/어/여지다 com verbos de AÇÃO, os verbos levam o significado de voz passiva.&lt;br /&gt;
1. Altere o verbo para o tempo presente.&lt;br /&gt;
2. Exclua -(아/어/여)요.&lt;br /&gt;
3. Adicione -(아/어/여)지다.&lt;br /&gt;
Exemplo 1&lt;br /&gt;
자르다 = cortar&lt;br /&gt;
자르다 é um verbo &amp;quot;르 irregular&amp;quot;, então é conjugado como 잘라요 no tempo presente. Você exclui -요 e adiciona -지다, e você tem 잘라지다.&lt;br /&gt;
자르다 → 잘라지다&lt;br /&gt;
Exemplo 2&lt;br /&gt;
풀다 = deixar solto&lt;br /&gt;
풀다 → 풀(어요) → 풀어지다&lt;br /&gt;
Exemplo 3&lt;br /&gt;
주다 = dar&lt;br /&gt;
주다 → 주(어요) → 주어지다&lt;br /&gt;
Regra de Conjugação #2: Raiz verbal + -이/히/리/기&lt;br /&gt;
Não há uma regra &amp;quot;única&amp;quot; que determina qual raiz verbal ou letra é seguida pelo o que entre 이, 히, 리 e 기, mas as regras gerais são as seguintes:&lt;br /&gt;
(1) 이&lt;br /&gt;
Quando a forma infinitiva do verbo termina em -ㅎ다,&lt;br /&gt;
-이 é adicionado ao final do verbo, mudando-o para -ㅎ이다&lt;br /&gt;
Ex)&lt;br /&gt;
놓다 (colocar) → 놓이다 (ser colocado)&lt;br /&gt;
쌓다 (empilhar) → 쌓이다 (ser empilhado)&lt;br /&gt;
(2) 히&lt;br /&gt;
Quando a forma infinitiva do verbo termina em -ㄱ다, -ㄷ다 ou ㅂ다,&lt;br /&gt;
-히 é adicionado ao final do verbo, mudando-o para -ㄱ히다, ㄷ히다 ou ㅂ히다.&lt;br /&gt;
Ex)&lt;br /&gt;
먹다 (comer) → 먹히다 (ser comido)&lt;br /&gt;
닫다 (fechar) → 닫히다 (ser fechado) &lt;br /&gt;
잡다 (pegar) → 잡히다 (ser pego)&lt;br /&gt;
(3) 리&lt;br /&gt;
Quando a forma infinitiva do verbo termina em -ㄹ다,&lt;br /&gt;
-리 é adicionado ao final do verbo, mudando-o para -ㄹ리다.&lt;br /&gt;
Ex)&lt;br /&gt;
밀다 (empurrar) → 밀리다 (ser empurrado)&lt;br /&gt;
(4) 기&lt;br /&gt;
Quando a forma infinitiva do verbo termina em -ㄴ다, ㅁ다, ㅅ다 ou ㅊ다,&lt;br /&gt;
-기 é adicionado ao final do verbo, mudando-o para -ㄴ기다, -ㅁ기다, -ㅅ기다 ou -ㅊ기다.&lt;br /&gt;
Ex)&lt;br /&gt;
안다 (abraçar) → 안기다 (ser abraçado)&lt;br /&gt;
담다 (colocar algo em um cesto/bolsa) → 담기다 (ser colocado em um cesto/bolsa)&lt;br /&gt;
씻다 (lavar) → 씻기다 (ser lavado)&lt;br /&gt;
쫓다 (perseguir) → 쫓기다 (ser perseguido)&lt;br /&gt;
-이/히/리/기 + -아/어/여지다 (Voz Passiva Dupla)&lt;br /&gt;
Às vezes, esses dois tipos de terminações verbais são usados JUNTOS em um verbo.&lt;br /&gt;
Ex)&lt;br /&gt;
놓다 → 놓이다 → 놓여지다&lt;br /&gt;
안다 → 안기다 → 안겨지다&lt;br /&gt;
Não há nenhuma explicação &amp;quot;padrão&amp;quot; para isso, mas é mais provável que aconteça porque as pessoas querem esclarecer e enfatizar a voz passiva do verbo. Alguns gramáticos argumentam que essa &amp;quot;voz passiva dupla&amp;quot; é incorreta, mas já está sendo extensamente utilizada.&lt;br /&gt;
Voz Passiva dos Verbos 하다&lt;br /&gt;
Verbos 하다 são combinações de outros substantivos e 하다, tais como 이용하다 (usar), 연구하다 (pesquisar), etc. A fim de mudar esses verbos 하다 para a voz passiva, você precisa mudar 하다 para 되다.&lt;br /&gt;
이용하다 → 이용되다 (ser usado)&lt;br /&gt;
연구하다 → 연구되다 (ser pesquisado)&lt;br /&gt;
Mesmo para 하다/되다, voz passiva dupla é frequentemente usada.&lt;br /&gt;
이용되다 = 이용되어지다&lt;br /&gt;
연구되다 = 연구되어지다&lt;br /&gt;
Essa é a Parte 1 da lição sobre Voz Passiva. Na Parte 2, veremos como a voz passiva em Coreano leva o significado de &amp;quot;possibilidade&amp;quot; ou &amp;quot;capacidade&amp;quot;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Juccie</name></author>
	</entry>
</feed>