<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_7_%28Brasil%29</id>
	<title>TTMIK nível 6 lição 7 (Brasil) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_7_%28Brasil%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_7_(Brasil)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T08:19:51Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_7_(Brasil)&amp;diff=30224&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juccie at 23:46, 21 January 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_7_(Brasil)&amp;diff=30224&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-01-21T23:46:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:46, 21 January 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Line 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Os usos de 어차피 podem ser &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;melhores &lt;/del&gt;explicados através de exemplos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Os usos de 어차피 podem ser &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;melhor &lt;/ins&gt;explicados através de exemplos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juccie</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_7_(Brasil)&amp;diff=30223&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juccie: Created page with &quot;Nesta lição, daremos uma olhada na expressão coreana, 어차피. 어차피 pode ser traduzida para muitas coisas em português e nem sempre é traduzida muito bem. Na maior...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_n%C3%ADvel_6_li%C3%A7%C3%A3o_7_(Brasil)&amp;diff=30223&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-01-21T22:31:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Nesta lição, daremos uma olhada na expressão coreana, 어차피. 어차피 pode ser traduzida para muitas coisas em português e nem sempre é traduzida muito bem. Na maior...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Nesta lição, daremos uma olhada na expressão coreana, 어차피. 어차피 pode ser traduzida para muitas coisas em português e nem sempre é traduzida muito bem. Na maioria dos casos, é utilizada como parte de uma sentença, mas usado por conta própria muitas vezes também.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Várias traduções de &amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;어차피&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- de qualquer forma&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- de um jeito ou de outro&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- em todo o caso&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- afinal de contas&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;O significado básico de &amp;lt;font color=DeepPink&amp;gt;어차피&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt; é “&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;se você escolher este ou escolher aquele&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;” ou “&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;não importa a escolha que você fizer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;” e você usa 어차피 quando você está falando com um resultado esperado em mente ou para mostrar seu ceticismo pela preocupação ou expectativa de alguém.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os usos de 어차피 podem ser melhores explicados através de exemplos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=DarkBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exemplos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 다시 올 거예요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Eu voltarei.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Eu virei outra vez.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Eles virão novamente.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
→ 어차피 다시 올 거예요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Eu vou voltar de qualquer forma. (Então não se preocupe se eu esquecer algo. Eu posso levar quando eu voltar.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Eles virão novamente de um jeito ou de outro. (Então nem sequer se incomode em pedir para voltarem.)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 제가 할 수 있는 일이 아니에요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Não é algo que eu possa fazer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
→ 어차피 제가 할 수 있는 일이 아니에요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mesmo que eu tente, não é algo que eu possa fazer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Não se incomode em me pedir. Não é algo que eu possa fazer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Já é óbvio. Eu não posso fazer isso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 늦었으니까 빨리 와.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Você está atrasado, então apresse-se!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
→ 어차피 늦었으니까 천천히 와.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Você já está atrasado, então não tenha pressa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mesmo se você se apressar agora, você já está muito atrasado, então apenas venha no seu tempo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font color=DarkBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mais Exemplos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 어차피 해야 되는 거니까, 재미있게 해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= De um jeito ou de outro, você tem que que fazer isso de qualquer forma, então (seria melhor você tentar) tente se divertir ao fazê-lo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 어차피 저도 지금 거기 가는 중이에요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Estou a caminho daí, de qualquer forma.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mesmo se você não tivesse me perguntado, eu já estou indo aí de qualquer maneira, então não se preocupe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 23:31, 21 January 2016 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Juccie</name></author>
	</entry>
</feed>