<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_4_le%C3%A7on_23</id>
	<title>TTMIK niveau 4 leçon 23 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_4_le%C3%A7on_23"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_4_le%C3%A7on_23&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-11T10:01:27Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_4_le%C3%A7on_23&amp;diff=32519&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lumibd at 16:17, 11 November 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_4_le%C3%A7on_23&amp;diff=32519&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-11-11T16:17:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 16:17, 11 November 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Level_4|Retour Niveau 4 TTMIK]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_niveau_4_leçon_22|&amp;lt;&amp;lt;]]||[[TTMIK_niveau_4_leçon_24|&amp;gt;&amp;gt; ]]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;	&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; [[Category:French-Français]]	&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;  [[Category:TTMIK Leçons (fr)]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la leçon 17 du niveau 4, nous avons eu notre première leçon de contraction de mots. Dans cette leçon, nous avions regardé comment les particules sujet sont contractées et attachées aux mots précédents.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la leçon 17 du niveau 4, nous avons eu notre première leçon de contraction de mots. Dans cette leçon, nous avions regardé comment les particules sujet sont contractées et attachées aux mots précédents.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lumibd</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_4_le%C3%A7on_23&amp;diff=24350&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N4L23 traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_4_le%C3%A7on_23&amp;diff=24350&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-05-30T06:05:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N4L23 traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans la leçon 17 du niveau 4, nous avons eu notre première leçon de contraction de mots. Dans cette leçon, nous avions regardé comment les particules sujet sont contractées et attachées aux mots précédents.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples :&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 저는 --&amp;gt; 전&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 이것은 --&amp;gt; 이건&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et maintenant dans cette leçon, regardons plus d&amp;#039;exemples de contractions de mots en coréen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous souvenez-vous comment dire &amp;quot;ceci&amp;quot;, &amp;quot;cela&amp;quot; et &amp;quot;ce&amp;quot; en coréen ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Pour &amp;quot;ceci/cela/ce+nom&amp;quot;, les mots &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이&amp;lt;/font&amp;gt; [i], &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그&amp;lt;/font&amp;gt; [geu] et &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;저&amp;lt;/font&amp;gt; [ jeo] sont utilisés.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이 책 [i chaek] = ce livre-ci&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 가방 [geu ga-bang] = ce sac-là&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
저 자동차 [ jeo ja-dong-cha] = cette voiture là-bas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Quand &amp;quot;ceci/ce/cela&amp;quot; sont utilisés comme pronoms, les mots &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이것&amp;lt;/font&amp;gt; [i-geot], &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그것&amp;lt;/font&amp;gt; [geu-geot] et &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;저것&amp;lt;/font&amp;gt; [ jeo-geot] sont utilisés.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et ce qui suit sont des expressions liées à ces mots :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이렇다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [i-reo-ta] = être comme ceci, être ainsi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그렇다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [geu-reo-ta] = être comme ça, être de cette manière-là&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;저렇다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [ jeo-reo-ta] = être comme ça (là-bas), être de cette manière-là (là-bas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vous voulez utiliser ceci comme adverbe et dire &amp;quot;comme ceci&amp;quot; &amp;quot;de cette manière-ci&amp;quot; ou &amp;quot;de cette manière-là&amp;quot;, vous pouvez dire :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이렇게&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [i-reo-ke] = comme ceci, de cette manière-ci&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그렇게&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [geu-reo-ke] = comme cela, de cette manière-là&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;저렇게&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [ jeo-reo-ke] = comme ça (là-bas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous souvenez-vous comment dire &amp;quot;si&amp;quot; en coréen ? C&amp;#039;est &amp;quot;verbe + -(으)면&amp;quot;. Si vous voulez réviser, retourner au niveau 2 leçon 23, niveau 3 leçon 15, ou niveau 4 leçon 1.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maintenant essayons de dire &amp;quot;si vous faites ainsi&amp;quot; en coréen :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이렇게 하면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [i-reo-ke ha-myeon] = si vous faites comme ceci&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그렇게 하면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [geu-reo-ke ha-myeon] = si vous faites de cette manière&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;저렇게 하면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [ jeo-reo-ke ha-myeon] = si vous faites de cette manière-là&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsque vous voulez combiner &amp;quot;이렇다&amp;quot; (être comme ceci) avec -(으)면 (si) et dire &amp;quot;si c&amp;#039;est comme ça&amp;quot;, ça devient 이러면 &amp;lt;b&amp;gt;(la consonne ㅎ est supprimée)&amp;lt;/b&amp;gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;이렇다 ---&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이러면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [i-reo-myeon]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;그렇다 ---&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그러면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [geu-reo-myeon]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;저렇다 ---&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;저러면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [ jeo-reo-myeon]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais même quand vous dites des choses comme &amp;quot;si vous FAITES comme ceci&amp;quot;, en utilisant le verbe 하다, la forme contractée est identique.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;이렇게 하면 ---&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이러면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [i-reo-myeon]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;그렇게 하면 ---&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그러면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [geu-reo-myeon]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;저렇게 하면 ---&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;저러면&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [ jeo-reo-myeon]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il s&amp;#039;agit donc du premier groupe de mots contractés pour cette leçon.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et maintenant, passons à quelque chose de similaire. Vous souvenez-vous comment dire &amp;lt;b&amp;gt;&amp;quot;comment&amp;quot;&amp;lt;/b&amp;gt; en coréen (Nous avons vu ça à la leçon 24 du niveau 1) ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;어떻게&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [eo-tteo-ke]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsque 어떻게 est utilisé avec le verbe 하다, il se contracte de la même manière.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;어떻게 하다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [eo-tteo-ka hada]&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt; ---&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;어떡하다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [eo-tteo-ka-da]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples :&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 어떻게 해요? [eo-tteo-ke hae-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 어떡해요? [eo-tteo-kae-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Que sommes-nous supposés faire ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Comment devrions-nous gérer ça ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 어떻게 할 거예요? [eo-tteo-ke hal geo-ye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 어떡할 거예요? [eo-tteo-kal geo-ye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Que vas-tu faire ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Comment allez-vous vous occuper de ça ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;어떡할 거예요?&amp;lt;/font&amp;gt; peut être contracté une fois de plus en &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;어쩔 거예요&amp;lt;/font&amp;gt;?&amp;lt;/b&amp;gt; [eo-jjeol geoye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples :&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 이거 어떡할 거예요? [i-geo eo-tteo-kal geo-ye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 이거 어쩔 거예요? [i-geo eo-jjeol geo-ye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Comment allez-vous vous occuper de ça ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Que vas-tu à propos de ceci ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 이제 어떡할 거예요? [i-je eo-tteo-kal geo-ye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 이제 어쩔 거예요? [i-je eo-jjeol geo-ye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Et maintenant quoi ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Comment vas-tu faire pour t&amp;#039;occuper de ça maintenant ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>