<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_8</id>
	<title>TTMIK niveau 6 leçon 8 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T20:57:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_8&amp;diff=33099&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lumibd at 16:59, 8 September 2021</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_8&amp;diff=33099&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-08T16:59:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 16:59, 8 September 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Level_6|Retour Niveau 6 TTMIK]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_niveau_6_leçon_7|&amp;lt;&amp;lt;]]||[[TTMIK_niveau_6_leçon_9|&amp;gt;&amp;gt; ]]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;	&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; [[Category:French-Français]]	&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;  [[Category:TTMIK Leçons (fr)]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Haut de page|Coréen/Sommaire}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans cette leçon, regardons comment dire &amp;quot;Je ne suis pas sûr(e) si...&amp;quot; en coréen. Tout d&amp;#039;abord, vous avez besoin de retenir qu&amp;#039;il ne s&amp;#039;agit pas d&amp;#039;une traduction mot à mot.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans cette leçon, regardons comment dire &amp;quot;Je ne suis pas sûr(e) si...&amp;quot; en coréen. Tout d&amp;#039;abord, vous avez besoin de retenir qu&amp;#039;il ne s&amp;#039;agit pas d&amp;#039;une traduction mot à mot.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lumibd</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_8&amp;diff=26019&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N6L8 traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_8&amp;diff=26019&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-01-15T12:32:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N6L8 traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans cette leçon, regardons comment dire &amp;quot;Je ne suis pas sûr(e) si...&amp;quot; en coréen. Tout d&amp;#039;abord, vous avez besoin de retenir qu&amp;#039;il ne s&amp;#039;agit pas d&amp;#039;une traduction mot à mot.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;quot;être sûr(e)&amp;quot;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; et &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;quot;ne pas être sûr(e)&amp;quot;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; en coréen&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le mot pour &amp;quot;être sûr(e)&amp;quot; ou &amp;quot;être certain(e)&amp;quot; en coréen est 확실하다 [hwak-si-ra-da]. Par conséquence, la traduction littérale de &amp;quot;ne pas être sûr(e)&amp;quot; est 확실 하지 않다 [hwak-si-ra-ji an-ta], mais cette forme n&amp;#039;est pas vraiment utilisée à l&amp;#039;oral.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;quot;êtes-vous sûr(e)(s) ?&amp;quot;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsqu&amp;#039;on demande à quelqu&amp;#039;un s&amp;#039;il est sûr/certain de quelque chose, vous pouvez utiliser le mot 확실 하다 et dire &amp;quot;확실해요?&amp;quot; [hwak-si-rae-yo?]. Ou, quelque fois vous pouvez dire &amp;quot;정말이에요?&amp;quot; [jeongma-ri-e-yo?] si vous voulez dire &amp;quot;vous êtes sérieux?&amp;quot; ou &amp;quot;C&amp;#039;est vrai?&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comment dire &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;quot;Je ne suis pas sûr(e)&amp;quot;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&amp;#039;expression coréenne la plus naturelle pour &amp;quot;je ne suis pas sûr(e)&amp;quot; est &amp;quot;잘 모르겠어요&amp;quot; [jal mo-reu-ge-sseoyo].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le mot 모르다 signifie &amp;quot;ne pas savoir&amp;quot; et si vous dites &amp;quot;잘 몰라요&amp;quot; cela signifie &amp;quot;je ne sais pas bien&amp;quot; ou &amp;quot;Je n&amp;#039;en sais pas beaucoup&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le suffixe -겠- ajoute la notion de supposition ou d&amp;#039;intention (-겠- sera détaillé dans une leçon future du niveau 6), donc lorsque vous dites 모르겠어요, cela signifie &amp;quot;je ne semble pas savoir&amp;quot; ou &amp;quot;je voudrai savoir, mais je ne sais pas vraiment&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;잘 모르겠어요&amp;lt;/b&amp;gt; signifie la même chose que &amp;lt;b&amp;gt;모르겠어요&amp;lt;/b&amp;gt; parce que vous n&amp;#039;avez pas vraiment besoin du mot &amp;quot;잘&amp;quot; ici, mais &amp;quot;잘 모르겠어요&amp;quot; est une expression figée usuelle pour dire &amp;quot;je ne suis pas sûr(e)&amp;quot; ou &amp;quot;je ne sais pas de façon certaine&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comment dire &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;quot;Je ne suis pas sûr(e) si ...&amp;quot;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si oui ou non&amp;quot; en coréen est exprimé à l&amp;#039;aide de la structure -(으/느)ㄴ지 [-(eu/neu)n-ji] (Revoir la leçon 18 du niveau 5).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; = &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Je ne suis pas sûr(e) si ...&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous pouvez également utiliser des mots interrogatifs (quand/que/où/comment/qui/pourquoi/lequel) avec cette structure.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Présent&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= -(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 누구 책인지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-geo nu-gu chae-gin-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir à qui appartient ce livre.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Passé&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= -았/었/였는지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 끝났는지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[da kkeut-nat-neun-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) si tout s&amp;#039;est bien terminé.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Futur&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= -(으)ㄹ지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= -(으)ㄹ 건지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
서점이 내일 문을 열지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[seo-jeo-mi nae-il mu-neul yeol-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir si la librairie sera ouverte demain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et si vous voulez ajouter &amp;quot;ou non&amp;quot;, vous pouvez utiliser la structure Racine verbale + -(으/느)ㄴ지 + Racine verbale+ 안 -(으/는)ㄴ지.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Phrases d&amp;#039;exemple&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 어디로 갈지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[eo-di-ro gal-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir où nous irons.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 내일 만날지 안 만날지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[nae-il man-nal-ji an man-nal-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir si oui ou non nous nous rencontrerons demain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 여기가 맞는지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[yeo-gi-ga mat-neun-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir s&amp;#039;il s&amp;#039;agit de la bonne place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 뭘 해야 될지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mwol hae-ya doel-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir quoi faire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir ce que je devrai/dois faire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 이게 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-ge mu-seun tteu-sin-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de savoir ce que ça veut dire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>