<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_14</id>
	<title>TTMIK niveau 7 leçon 14 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_14"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_14&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T19:48:19Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_14&amp;diff=27874&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N7L14 : traduction et mise en page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_14&amp;diff=27874&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-11-25T13:10:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N7L14 : traduction et mise en page&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans cette leçon, nous allons voir comment dire &amp;quot;peu importe que&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour dire cela, vous avez besoin deux parties : une est le mot &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아무리&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [a-mu-ri], et l&amp;#039;autre est le suffixe &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-아/어/여도&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-a/eo/yeo-do] (présentée dans la leçon 20 du niveau 3).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deepskyblue&amp;gt;Construction&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;아무리 + racine verbale + -아/어/여도&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Peu importe que + verbe/adverbe/adjectif …&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 [a-mu-ri] a un sens propre, mais il est rarement utilisé tout seul pour définir ou signifier quelque chose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ce mot est habituellement utilisé avec -아/어/여도 ou d&amp;#039;autres suffixes qui signifient &amp;quot;même si&amp;quot; ou &amp;quot;cependant&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous POURRIEZ dire la même chose sans 아무리, mais 아무리 rend le sens de toute la phrase plus fort et plus clair.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 바빠도 [a-mu-ri ba-ppa-do] = peu importe que tu sois occupé(e)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 어려워도 [a-mu-ri eo-ryeo-wo-do] = peu importe que ce soit difficile&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 심심해도 [a-mu-ri sim-sim-hae-do] = peu importe que vous vous soyez ennuyé&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Vous pouvez deviner tant le temps et la voix que le sujet de la phrase en fonction du contexte.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Utilisation de &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아무리&amp;lt;/font&amp;gt; avec les noms&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Parfois vous pouvez utiliser 아무리 avec des noms, mais afin de les transformer en verbe, vous avez besoin d&amp;#039;ajouter le verbe -이다. Par exemple, si vous voulez dire 부자 [bu-ja], &amp;quot;une personne riche&amp;quot;, vous avez besoin de changer ça 부자이다 et la partie -이다 devient soit -아/어/여도 ou -(이)라도.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Ex)&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peu importe que tu sois riche&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Même si tu es riche&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 아무리 부자여도 [a-mu-ri bu-ja-yeo-do]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 아무리 부자라도 [a-mu-ri bu-ja-ra-do]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Plus d&amp;#039;exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 미인이라도 = 아무리 미인이여도 = peu importe qu&amp;#039;elle soit belle/peu importe sa beauté&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 바보라도 = 아무리 바보여도 = peu importe ton idiotie&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deepskyblue&amp;gt;Utilisation de &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아무리&amp;lt;/font&amp;gt; avec d&amp;#039;autres suffixes&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous pouvez exprimer à peu près la même chose avec d&amp;#039;autres suffixes. 아무리 -아/어/여도 peut être remplacé par 아무리 -어/어/여 봤자 (leçon 7 niveau 7), 아무리 -고 싶어도, 아무리 -려고 해도, 아무리 -(으/느)ㄴ다고 해도,etc., pour avoir un sens similaire. Cependant, les phrases sont légèrement différentes si on se réfère au coeur sémantique de la deuxième partie.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Ex)&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 공부해도 [a-mu-ri gong-bu-hae-do] (le plus neutre) = peu importe que tu étudies&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 공부해 봤자 [a-mu-ri gong-bu-hae bwat-ja] (le moins optimiste) = tu auras beau étudier&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 공부하고 싶어도 [a-mu-ri gong-bu-ha-go si-peo-do] = peu importe ta volonté d&amp;#039;étudier&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 공부하려고 해도 [a-mu-ri gong-bu-ha-ryeo-go hae-do] = peu importe comment tu vas essayer d&amp;#039;étudier&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 공부한다고 해도 [a-mu-ri gong-bu-han-da-go hae-do] (moins optimiste) = peu importe que tu étudies&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;아무리 + racine verbale + -아/어/여도 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;그렇지&amp;lt;/font&amp;gt;...&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En plus de la structure de base -아/어/여도, il y a également la structure -아/어/여도 그렇지 qui est utilisée avec 아무리. Quand vous ajoutez &amp;quot;그렇지&amp;quot;, la phrase peut être utilisée seule. Ici, 그렇지 signifie &amp;quot;mais encore&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Ex)&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 어려워도 = peu importe que ce soit difficile,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아무리 어려워도 그렇지. = Je sais que c&amp;#039;est difficile, mais quand même... / Peu importe que ce soit difficile, mais...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Phrases d&amp;#039;exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 아무리 늦어도 2시까지는 오세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[a-mu-ri neu-jeo-do du-si-kka-ji-neun o-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Peu importe que tu sois en retard, sois là avant 2h.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Viens à 2h dernier carat.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 아무리 싫어도, 안 싫은 척 해 주세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[a-mu-ri si-reo-do, an si-reun cheok hae ju-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Peu importe que tu le détestes, fais semblant de ne pas le détester.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 아무리 맛있어도 이제 그만 먹어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[a-mu-ri ma-si-sseo-do i-je geu-man meo-geo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Peu importe que ça soit délicieux, arrête de manger maintenant.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 아무리 비싸도 제가 사 줄게요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[a-mu-ri bi-ssa-do je-ga sa jul-ge-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Peu importe que ce soit cher, je l&amp;#039;achèterai pour toi.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 아무리 학생이라도 공부만 하는 건 아니에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[a-mu-ri hak-saeng-i-ra-do gong-bu-man ha-neun geon a-ni-e-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Même si vous êtes étudiants, vous ne faites pas qu&amp;#039;étudier.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Même les étudiants ne font pas qu&amp;#039;étudier.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>