<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_15</id>
	<title>TTMIK niveau 7 leçon 15 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_15"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_15&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-22T10:37:29Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_15&amp;diff=27875&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N7L15 : traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_15&amp;diff=27875&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-11-25T13:32:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N7L15 : traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Parfois vous oubliez le nom de quelqu&amp;#039;un, quelque chose ou un endroit. Parfois vous ne vous souvenez pas de ce qu&amp;#039;a dit quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre. Dans ces situations, vous pouvez dire &amp;quot;C&amp;#039;était quoi ?&amp;quot;, &amp;quot;C&amp;#039;était quoi déjà ?&amp;quot;, &amp;quot;Qu&amp;#039;est-ce que j&amp;#039;allais dire?&amp;quot;, &amp;quot;Où est-ce que nous allions nous rencontrer ce soir?&amp;quot;, etc. Dans cette leçon nous allons voir comment dire ces phrases en coréen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deepskyblue&amp;gt;Structures clés&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-deo-ra?] (Seulement possible en langage informel et monologue)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-았/(이)었/였지?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-at/-i-eot/-yeot-ji?] (Seulement possible avec le langage informel et monologue)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-았/(이)었/였죠?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-at/-i-eot/-yeot-jyo?] (Seulement possible avec le langage formel)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Utilisation de &amp;quot;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;quot; (Seulement possible en langage informel et monologue)&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous pouvez ajouter -더라? à la fin de la racine verbale d&amp;#039;un verbe d&amp;#039;action pour dire &amp;quot;J&amp;#039;ai oublié. C&amp;#039;était quoi que...&amp;quot;. Mais lorsque vous voulez utilisez -더라? avec un nom, vous avez besoin de changer le nom en verbe en ajoutant -이다.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ Nom + -이다 (être) + -더라?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous pouvez omettre -이 quand le nom finit par une voyelle. C&amp;#039;est pourquoi que lorsqu&amp;#039;un nom se termine par une voyelle (tels que 나무, 여자, 남자, 누구, etc), vous pouvez ajouter simplement -더라? à la fin.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 누구 책이에요? [i-geo nu-gu chae-gi-e-yo?] = À qui est ce livre ? / C&amp;#039;est le livre de qui ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 이거 누구 책이더라? [i-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= À qui est ce livre ? J&amp;#039;ai oublié, c&amp;#039;est le livre de qui ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
효진 씨 생일이 언제예요? [hyo-jin ssi saeng-i-ri eon-je-ye-yo?] = Quand est-ce l&amp;#039;anniversaire de Hyojin ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
효진 씨 생일이 언제더라? [hyo-jin ssi saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= C&amp;#039;était quand l&amp;#039;anniversaire de Hyojin déjà ? / C&amp;#039;est quand l&amp;#039;anniversaire de Hyojin ? J&amp;#039;ai oublié.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 어떻게 해요? [i-geo eo-tteo-ke hae-yo?] = Comment fais-tu ceci ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 어떻게 하더라? [i-geo eo-tteo-ke ha-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Comment tu fais ça déjà ? Peux-tu me le redire ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Utilisation de &amp;quot;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-았/(이)었/였지?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;quot; (Seulement possible pour le langage informel et monologue)&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-였지? a, à la base, le même usage et construction que -더라?. Donc vous pouvez changer les suffixes de toutes les phrases ci-dessus en -였지.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 누구 책이더라? [i-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 이거 누구 책이었지? [i-geo nu-gu chae-gi-eot-ji?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
효진 씨 생일이 언제더라? [hyo-jin ssi saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 효진 씨 생일이 언제였지? [hyo-jin ssi saeng-i-ri eon-je-yeot-ji?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 어떻게 하더라? [i-geo eo-tteo-ke ha-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
→ 이거 어떻게 했지? [i-geo eo-tteo-ke haet-ji?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les significations sont similaires mais la dernière (en utilisant -이었/였지?) donne un ton légèrement plus fort au passé.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Utilisation de &amp;quot;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-았/(이)었/였죠?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;quot; (seulement possible en langage formel)&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-이었/였죠? est à l&amp;#039;origine similaire à -이었/였지? mais en 존댓말. -이었/였죠? est juste -이었/였지 + 요? mais lorsqu&amp;#039;il est prononcé vite, la fin devient naturellement -죠.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&amp;#039;est pourquoi vous pouvez utiliser les phrases d&amp;#039;exemple ci-dessus en finissant par -죠? ou -지요? pour rendre les phrases plus polies et formelles.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Utilisation de &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-다고&amp;lt;/font&amp;gt; et &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-라고&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comme vous pouvez utiliser -더라?, -이었/였지? et -이었/였죠? pour vérifier auprès de quelqu&amp;#039;un comment quelque chose est appelée, quand quelque chose est planifiée, etc, vous pouvez souvent entendre les gens les dire avec -다고 ou -라고. C&amp;#039;est parce que -다고 et -라고 sont utilisés pour &amp;quot;citer&amp;quot; quelqu&amp;#039;un.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 뭐였죠?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-geo mwo-yeot-jyo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= C&amp;#039;était quoi déjà ? / Qu&amp;#039;est-ce c&amp;#039;est ? J&amp;#039;ai oublié.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 뭐라고 했죠?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-geo mwo-ra-go haet-jyo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Qu&amp;#039;as-tu dit que c&amp;#039;était ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Plus de phrases d&amp;#039;exemple&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 석진 씨가 언제 온다고 했죠?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[seok-jin ssi-ga eon-je on-da-go haet-jyo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Quand avez-vous dit que Seokjin allait venir ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 석진 씨가 한국에 언제 왔죠?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je wat-jyo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Quand Seokjin vient-il en Corée ? J&amp;#039;ai oublié.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 석진 씨가 한국에 언제 오더라?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je o-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Quand Seokjin vient-il en Corée ? J&amp;#039;ai oublié.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 이거 누구 거더라?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-geo nu-gu geo-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Qui est-ce ? J&amp;#039;ai oublié.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 이거 누구 거라고 했더라?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-geo nu-gu geo-ra-go haet-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Tu as dit que c&amp;#039;était à qui ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. 그 사람 이름이 뭐더라?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[geu sa-ram i-reu-mi mwo-deo-ra?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= C&amp;#039;était quoi son nom déjà ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= 그 사람 이름이 뭐였더라?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
7. 내일 몇 시에 올 거라고 했죠?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[nae-il myeot si-e ol geo-ra-go haet-jyo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= À quelle heure avez-vous dit que vous viendrez demain ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
8. 이게 한국어로 뭐였죠?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-ge han-gu-geo-ro mwo-yeot-jyo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= C&amp;#039;était quoi en coréen déjà ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>