<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_29</id>
	<title>TTMIK niveau 7 leçon 29 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_29&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-22T13:52:49Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_29&amp;diff=27893&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N7L29 : traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_29&amp;diff=27893&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-11-30T14:47:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N7L29 : traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans cette leçon, regardons le suffixe verbal &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-도록&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;, qui signifie &amp;quot;de manière à&amp;quot;  ou quelque fois &amp;quot;au point que&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-도록&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=deepskyblue&amp;gt;a principalement trois utilisations&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. Le verbe précédant -도록 peut exprimer l&amp;#039;objectif du verbe suivant le suffixe.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Le verbe précédant -도록 peut exprimer l&amp;#039;effet ou la méthode conduisant au verbe suivant le suffixe.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Le verbe précédant -도록 peut exprimer la grandeur ou le degré de l&amp;#039;état ou l&amp;#039;action suivant le suffixe.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Utilisation 1 - Exprimer l&amp;#039;objectif du verbe suivant le suffixe&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
지나가다 = passer à travers&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 사람들이 지나가도록 비켜 주세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[sa-ram-deu-ri ji-na-ga-do-rok bi-kyeo-ju-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Écartez-vous s&amp;#039;il vous plaît que les gens puissent passer.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이해하다 = comprendre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ je-ga i-hae-hal su it-do-rok seol-myeong-hae ju-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= S&amp;#039;il vous plaît expliquez-moi que je puisse comprendre.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Utilisation 2 - Exprimer l&amp;#039;effet ou la méthode conduisant au verbe suivant le suffixe&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
들리다 = être entendu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 다 들리도록 이야기해 주세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[da deul-li-do-rok i-ya-gi-hae ju-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= S&amp;#039;il vous plaît parlez de manière à ce que tout le monde puisse vous entendre.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
볼 수 있다 = être capable de voir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ je-ga bol su it-do-rok no-a ju-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= S&amp;#039;il vous plaît posez-le de manière à ce que je puisse le voir.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Utilisation 3 - Exprimer la grandeur ou le degré de l&amp;#039;état ou l&amp;#039;action suivant le suffixe&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아프다 = faire mal&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 목이 아프도록 노래를 불렀어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mo-gi a-peu-do-rok no-rae-reul bul-leo-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai beaucoup chanté, au point que ma gorge me fasse mal.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
질리다 = se lasser de, être dégoûté(e) de&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 바나나를 질리도록 먹었어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ba-na-na-reul jil-li-do-rok meo-geo-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai mangé tellement de bananes que j&amp;#039;en suis dégouté(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;**&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Utilisations 1 et 2 sont similaires dans certains cas et Utilisations 2 et 3 sont également similaires dans certains cas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Phrases d&amp;#039;exemple&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 그 얘기는 귀가 아프도록 많이 들었어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[geu yae-gi-neun gwi-ga a-peu-do-rok ma-ni deu-reo-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai entendu cette histoire si souvent que mes oreilles me font mal.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 늦지 않도록 빨리 서두르세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[neut-ji an-to-rok ppal-li seo-du-reu-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Dépêche-toi pour ne pas être en retard.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 넘어지지 않도록 조심하세요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[neo-meo-ji-ji an-to-rok jo-si-ma-se-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Faites pour ne pas tomber.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 제가 이해하기 쉽도록 설명했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ je-ga i-hae-ha-gi swip-do-rok seol-myeong-hae-seo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai expliqué de façon à ce que ça puisse être facile à comprendre.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 이 신발은 다 떨어지도록 자주 신었어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i sin-ba-reun da tteo-reo-ji-do-rok ja-ju si-neo-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai porté si souvent ces chaussures, presque au point qu&amp;#039;elles soient complètement usées.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>