<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_29</id>
	<title>TTMIK niveau 8 leçon 29 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_29&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T03:23:07Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_29&amp;diff=28463&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N8L29 : traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_8_le%C3%A7on_29&amp;diff=28463&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-05-09T18:27:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N8L29 : traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Bienvenue dans une des leçons d&amp;#039;expressions de situation avancées. À travers ces leçons, nous observons des situations communes et les quelques expressions avancées que nous pouvons utiliser. Dans cette leçon, nous allons présenter diverses expressions que vous pouvez utiliser quand vous vous sentez heureux par rapport à quelque chose ou dans une situation particulière.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;b&amp;gt;너무 신나요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[neo-mu sin-na-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis si excité(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(En se parlant soi-même/Exclamation)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
너무 신난다!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[neo-mu sin-nan-da]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis si excité(e) !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;b&amp;gt;진짜 너무 잘 됐어요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ jin-jja neo-mu jal dwae-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;en suis si heureux/se.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis si heureux/se que vous soyez capable de faire.ça.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;b&amp;gt;잘 돼서 정말 다행이에요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ jal dwae-seo jeong-mal da-haeng-i-e-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis si heureux/se que cela se soit bien passé.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis si heureux/se que le résultat soit très bien.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. &amp;lt;b&amp;gt;오늘 일이 잘 풀리는 것 같아요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[o-neul i-ri jal pul-li-neun geot ga-ta-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je pense que les choses vont bien aujourd&amp;#039;hui.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. &amp;lt;b&amp;gt;뭔가 좋은 예감이 들어요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mwon-ga jo-eun ye-ga-mi deu-reo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je le sens bien/ j&amp;#039;ai un bon feeling.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6. &amp;lt;b&amp;gt;왠지 오늘 좋은 일이 생길 것 같아요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[waen-ji o-neul jo-eun i-ri saeng-gil geot ga-ta-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Pour une certaine raison, je pense que quelque chose de bon va arriver aujourd&amp;#039;hui.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
7. &amp;lt;b&amp;gt;날아갈 것 같은 기분이에요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[na-ra-gal geot ga-teun gi-bu-ni-e-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai l&amp;#039;impression que je vais voler.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis si heureux que j&amp;#039;ai l&amp;#039;impression que je pourrais voler.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
8. &amp;lt;b&amp;gt;너무 마음이 놓여요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[neo-mu ma-eu-mi no-yeo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis si soumagé(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis soulagé(e) d&amp;#039;entendre ça.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
9. &amp;lt;b&amp;gt;이제 발 뻗고 잘 수 있을 것 같아요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-je bal ppeot-go jal su i-sseul geot ga-ta-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je pense que je peux finalement dormir en paix.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je pense que je peux finalement dormir avec mes jambes étendues. (littéralement)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
10. &amp;lt;b&amp;gt;이게 꿈인지 생시인지 모르겠어요.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i-ge kku-min-ji saeng-si-in-ji mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne sais si c&amp;#039;est un rêve ou la réalité.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>